background image

Montaj talimatları

Kullanma Talimatlari

1.Tekerleklerin montajı:

a). Ön tekerleklerin montajı: ön tekerlek miline başarılı bir şekilde bir pul, 

ön tekerlek ve pul yerleştirin, öntekerlek aksı deliğine yaylı pimi takın ve 

ardından ön tekerleğe jantı takın (diğer taraftaki ön tekerleğin montajını 

da aynı şekilde yapın). b). Arka tekerleklerin montajı: arka tekerlek 

aksının pul kısmını çıkarın, arka tekerlek aksına bir pul, arka tekerlek yön 

kolu ve bir pul takın, arka  tekerlek jantını tekerlek aksına yerleştirin, aksa 

bir pul takın, arka aks deliğine bir yaylı pim takın ve ardından arka 

tekerleğe jant  montajını yapın (diğer tarafın arka tekerlek montajını da 

aynı şekilde yapın). Not: arka tekerleklerin montajını yaparken arka aksın 

pozisyonu görünüm için yatay olarak düzeltilmelidir.

2.Direksiyon simidinin montajı:

Şekilde gösterildiği gibi direksiyon simidini direksiyon çubuğunun üst 

tarafına koyun, böylece direksiyon simidinin altındaki delikler direksiyon 

çubuğundaki delikler ile hizalanır. Ardından M5 cıvatalarını ve M5 

somunlarını küçük parça ambalajından çıkarın ve bunları cıvata 

deliklerine yerleştirip aletlerle sıkılayın.

3.Direksiyon simidi pili montajı:

Şekilde gösterildiği gibi iki AAA 1.5V pil satın alın, pil kapağını tornavida 

ile açın, doğru kutuplara gelecek şekilde pilleri yerleştirin ve pil kapağını 

takın. Not: direksiyon simidinin sesi alçalınca pilleri değiştirmek için de bu 

adımları izleyin.

4.Sele montajı:

Şekilde gösterildiği gibi seleyi aracın arka tarafına takın ve ardından sele 

başının altındaki tokayı araçtaki ikinci deliğe "çıt" sesini duyana kadar itin, 

böylece sele başarılı bir şekilde takılacaktır.

5.Araç çatısının montajı:

M5×28 cıvatalarını ve M5 somunlarını çatı desteğinden çıkarmak için 

aletler kullanın, bunları kapak delikleri ve çatı desteğiyle hizalayın ve 

aletlerle sıkılayın.

6.Araç çatısı parçalarının montajı:

Şekilde görüldüğü gibi gölgelik çubuğunu sele delikleriyle hizalayın, 

aletler kullanarak "çıt" sesi duyana kadar yay başına bastırın, böylece 

montaj başarılı bir şekilde tamamlanacaktır.

Şekil b'de gösterildiği gibi: gölgelik katlanabilir.

7.İtme çubuğu montajı:

şekilde gösterildiği gibi itme çubuğunu uçtaki deliklere yerleştirin ve itme 

çubuğunun uzun tarafı ileri bakmalıdır (sürüş yönüne), "çıt" sesi duyana 

kadar devam edin; böylece itme çubuğu başarılı bir şekilde takılmış 

olacaktır.

8.Kapıları açın:

Aracın sol tarafındaki kapı açılabilir.

9.Direksiyon simidi fonksiyonu:

Şekilde gösterildiği gibi direksiyon simidi sola veya sağa dönmeyi kontrol 

eder; direksiyon çubuğu üzerindeki düğmelere basınca aracı çalıştırma 

ve korna sesleri çıkarabilir.

10.İtme çubuğunun kullanımı:

Şekilde gösterildiği gibi itme çubuğu yüksek veya alçak pozisyona 

ayarlanabilir. Ayarlama yaparken itme çubuğundaki ayarlanabilir düğmeyi 

itin ve ardından itme çubuğu pozisyonunu ve direksiyon fonksiyonunu 

ayarlamak için aşağı itin veya yukarı çekin. Şekilde gösterildiği gibi itme 

çubuğunu, itme çubuğundaki düğmeyi aşağı bastırarak eş zamanlı olarak 

çıkarmak mümkündür.

11.Pedal fonksiyonu:

Şekilde gösterildiği gibi itme için pedalı çıkarın, çocuğu seleye taşıyın ve 

emniyet kemerini takın; böylece araç itilebilir. Yürüme yardımı için: 

selenin altındaki düğmeyi çekin, selenin altındaki pedalı tamamen itin ve 

düğmeyi serbest bırakın; böylece çocuk yürüme yardımı için yerde her iki 

ayağını kullanarak gidebilecektir.

Kilitleme düğmesi yerine yerleştirilince çıt sesi duyana kadar ayaklığın 

sabit bir pozisyona çekilmesi gerektiğini unutmayın.

12.Seleyi çıkarma:

Şekilde gösterildiği gibi araçtaki iki düğmeyi aynı anda ok yönünde çekin, 

sele tokasını serbest bırakın ve ardından seleyi araçtan ok yönünde 

çıkarın.

13.Özel talimat:

Çatı kolu fişi yedek parçadır ve araç çatısı kullanılırken kullanılmamalıdır. 

Şekilde gösterildiği gibi araç çatısı ileride kullanılmayacaksa fişi koltuk 

deliğine koyun.

14.

 Aynanın alt kısmını (14) araba gövdesindeki delikle hizalayın.

TR

          

UYARI:

CİDDİ YARALANMALARI ÖNLEMEK İÇİN

1. Sürekli yetişkin gözetimi gereklidir ve montaj yalnızca yetişkinler 

    yapılmalıdır.

2. Bu araç, büyüklüğü ve dayanıklılığı yetersiz geleceğinden dolayı 48 

    aylıktan büyük çocuklar için uygun değildir.

3. Boğulmayı önlemek için plastik poşetler çocuklardan uzak tutulmalıdır.

4. Motorlu taşıtlar, sokaklar, yollar, ara sokaklar/patikalar, yüzme 

    havuzları, tepeler, basamaklar, eğimli özel araba yolları ve otobanların

    yakınında kesinlikle kullanmayın.

5. Tek seferde yalnızca bir çocuk kullanmalıdır.

6. Bu aracı kullanırken kullanıcı daima oturmalı ve öne doğru dönük 

    olmalıdır.

7. Aracı itmeden önce çocuğun ayaklarının ayak dayamasında olduğun

    dan emin olunuz.

8. Sürüş sırasında çocuklar daima ayakkabı giymelidir.

9. Çocukların herhangi bir anda araçta ayakta durmasına izin vermeyiniz.

10. Aracı asla gece dışarıda sürmeyin.

11. Islak havalarda asla kullanmayınız.

12. Maksimum kullanıcı ağırlığı 20 kg’dır.

13. Kullanmadan önce emniyet kemerini düzgün bir şekilde sabitleyiniz.

14. Özel zeminler dışında oyuncağı kullanmak ek tehlikeler içerir.

15. Trafikte kullanılmamalıdır

16. Kullanıcının ve üçüncü tarafların yaralanmasına neden olan düşme 

      ve çarpmalardan kaçınmak için beceri gerektiğinden araç dikkatli bir

      şekilde kullanılmalıdır.

17. Donanımı periyodik olarak kontrol ediniz ve gerekirse sıklaştırınız.

      Aşınan veya kırılan parçaları derhal değiştiriniz.

18. Ateşten uzak tutun

19. Korucu ekipman kullanılmalıdır.

          

UYARI:

PİL SIZINTISINI ÖNLEMEK İÇİN

1. Eski ve yeni pilleri bir arada kullanmayınız.

2. Alkali, standart (karbon-çinko) veya şarj edilebilir (nikel kadmiyum)  

    pilleri bir arada kullanmayınız.

3. Yalnızca üretici tarafından belirtilen pilleri kullanın

4. Şarj edilemeyen tipteki piller yeniden şarj edilmemelidir.

5. Şarj edilebilir piller sadece yetişkinlerin gözetiminde şarj edilmelidir.

6. Yeniden şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce araçtan çıkarılmalıdır.

7. Pilleri doğru yerleştirdiğinizden emin olunuz ve daima araç ve pil 

    üreticisinin talimatlarına uyunuz.

8. Azalmış veya tükenmiş piller araçtan çıkarılmalıdır.

9. Besleme terminalinde kısa devre yapmayınız.

Uyari

Montaj ve kullanım için kullanım kılavuzu:

Volkswagen tip 2 (T1) Volkswagen resmi lisanslı ürünüdür. Paragon Child Products Co., Ltd. 
(Goodbaby Group) için veya tarafından üretilmiş ve dağıtılmıştır.
Ticari marka “daire içinde VW logosu”, ilgili tasarım patentleri ve telif hakları Volkswagen AG onayı 
ile kullanılır.

Gölgelikli 
Kolay giriş kapılı
Gerçek gösterge paneli

18

Содержание 68012

Страница 1: ...10 48 months ZW462E 68012 68022 Volkswagen Camper Van Push Buggy ...

Страница 2: ...1 2 3 7 4 6 5 13 14 8 9 10 12 11 18 17 16 15 1 Parts list Liste des pieces Stückliste Lista de piezas Lista de Partes Elenco delle parti Lista części Onderdelenlijst Список деталей Parça listesi ...

Страница 3: ...catto Kołek sprężysty Borgpen Шплинт Yaylı pim Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela Anilha Rondella Podkładka Sluitring Шайба Pul Push bar Barre du poussoir Druckstange Empujador Barra de empurrar Barra di spinta Drążek do pchania Duwstang Педаль İtme çubuğu Seat Siège Sitz Asiento Assento Sedile Siodełko Zitting Сидение Koltuk Steering wheel Roue de direction Lenkrad Volante Volante Volante K...

Страница 4: ...sento Gancio del sedile Haczyk na siodełko Klemhaak voor zitting Крючок сидения Koltuk çengeli Seat groove Rainure du siège Sitznut Guía para el asiento Ranhura de assento Scanalatura del sedile Otwór siodełka Zittinggroef Паз сиденья Koltuk yivi Seatbelt Ceinture de sécurité Sitzgurt Cinturón Cinto de assento Cintura Pas bezpieczeństwa Veiligheidsgordel Ремень безопасности Emniyet kemer 3 ...

Страница 5: ...oggiapiedi podnóżek voetsteun Упор для ноги Ayaklık Special instruction Fig 13 Instructions spéciales fig 13 Spezial Instruktionen Abb 13 Instrucciones especiales diag 13 Instruções especiais Fig 13 Istruzioni speciali Fig 13 Instrukcja specjalna rys 13 Speciale instructie fig 13 Специальные инструкции Рис 13 Özel talimat Şek 13 click 4 Seat Siège Sitz Asiento Assento Sedile Siodełko Zitting Сидение...

Страница 6: ... M5 bolts and M5 nuts from small components package put them into bolt holes and tighten with tools 3 Assemble steering wheel battery As shown in figure purchase two AAA 1 5V batteries open battery cover with a screwdriver put batteries into the bin with correct polarity and then assemble battery cover Note follow these steps to replace batteries when the music of steering wheel becomes lower 4 As...

Страница 7: ... assembler l enjoliveur de la roue sur la roue arrière assembler la roue arrière de l autre côté de la même manière Remarque lors de l assemblage des roues arrière la position de la gaine arrière doit être ajustée horizontalement pour l apparence 2 Assembler le volant Comme le montre la figure mettre le volant au dessus de la barre de direction de sorte que les trous sur le fond du volant soient a...

Страница 8: ...wege und Autobahnen 5 Nur ein Kind sollte gleichzeitig Fahren 6 Der Nutzer sollte während der Nutzung dieses Fahrzeugs sitzen bleiben und immer nach vorne schauen 7 Stellen Sie sicher dass die Füsse des Kindes auf der Fussablage sind bevor Sie das Fahrzeug schieben 8 Kinder sollten immer Schuhe tragen wenn Sie fahren 9 Erlauben Sie es Kindern zu keiner Zeit in dem Fahrzeug zu stehen 10 Benützen Si...

Страница 9: ... in die Löcher auf dem Ende des Fahrzeugs ein die lange Seite der Schubstange sollte nach vorne zeigen in Fahrtrichtung bis Sie ein Klick Geräusch hören was bedeutet dass die Schubstange vollständig montiert wurde 8 Offene Türen Die Türen auf der linken Seite können geöffnet werden 9 Steuerradfunktion Wie auf der Abbildung gezeigt mit dem Lenkrad kann man nach rechts oder links steuern drücken Sie...

Страница 10: ...hículo en ningún momento 10 Nunca utilice el vehículo fuera de casa de noche 11 Nunca lo uso con tiempo lluvioso 12 El peso máximo del de la usuario a es de 20 kg 13 Abróchese el cinturón de seguridad correctamente antes de usarlo 14 Existen otros riesgos adicionales si usa el juguete en zonas que no sean privadas 15 No lo use en lugares para el tráfico 16 El vehículo debe usarse con precaución pu...

Страница 11: ...as uma criança deve andar de cada vez 6 O utilizador deve permanecer sempre sentado e de frente durante o uso deste veículo 7 Certifique se de que os pés da criança estão no suporte para os pés antes de empurrar o veículo 8 As crianças devem usar sempre sapatos quando utilizarem o veículo 9 Não deixe que as crianças se ponham de pé no veículo em nenhum momento 10 Nunca conduza o veículo lá fora à ...

Страница 12: ... da extremidade do veículo com a ponta longa da barra de empurrar virada para a frente na direção da condução até ouvir um clique o que significa que a barra de empurrar foi montada com êxito 8 Abrir as portas A porta do lado esquerdo do veículopode ser aberta 9 Função do volante Como mostrado na figura o volante controla virar à esquerda ou à direita pressionar os botões nele pode simular sons de...

Страница 13: ...a ruota sulla ruota posteriore montare la ruota posteriore sull altro lato nello stesso modo Nota durante il montaggio delle ruote posteriori la posizione dell asse posteriore deve essere regolato orizzontalmente 2 Montaggio del volante Come mostrato nella figura inserire il volante sul piantone in modo che i fori nella parte inferiore del volante siano allineati con i fori sul piantone Quindi est...

Страница 14: ...topniach nachylon ych podjazdach i autostradach 5 Tylko jedno dziecko może jechać na raz 6 Użytkownik powinien zawsze pozostawać w pozycji ssiedzącejj i skierowany do przodu podczas używania tego pojazdu 7 Upewnij się że nogi dziecka są na podnóżku przed popychaniem pojazdu 8 Dzieci powinny zawsze nosić obuwie podczas jazdy 9 Nie należy zezwalać dzieciom na stawanie w pojeździe w dowolnym momencie...

Страница 15: ...ełkiem wciśnij całkowicie pedał pod siodełko następnie zwolnij przycisk dziecko może przesuwać obydwiema stopami opartymi o podłoże Pamiętaj że płytę podłogową należy wysunąć do ustalonej pozycji aż usłyszysz kliknięcie kiedy przycisk blokady znajdzie się na swoim miejscu 12 Zdjęcie siodełka Jak pokazano na rysunku pociągnij dwa przyciski na dole pojazdu jednocześnie w kierunku wskazanym strzałką ...

Страница 16: ...het voertuig duwt 8 Kinderen dienen te allen tijde schoenen te dragen bij het rijden 9 Sta kinderen nooit toe om te staan in het voertuig 10 Rijd nooit buiten in het donker 11 Nooit gebruiken bij nat weer 12 Maximum gewicht van de gebruiker is 20 kg 13 Maak de veiligheidsgordels goed vast voor gebruik 14 Het is extra gevaarlijk als het speelgoed gebruikt wordt buiten het privéterrein 15 Niet gebru...

Страница 17: ...ановки батареек всегда следуйте инструкциям к транспортному средству и производителя батареек 8 Батарейки с низким зарядом или подсевшие нужно вынуть из транспортного средства 9 Не замыкайте клемму питания Внимани 11 Pedaalfunctie Zoals getoond wordt in de figuur voor duwen verwijdert u het pedaal zet het kind op het zadel maak de veiligheidsriem vast en dan kan het voertuig geduwd worden Voor hul...

Страница 18: ...ться 7 Сборка педали как показано на рисунке вставьте стержень педали в отверстия наконце при этом длинная сторона стержня педали повернута вперед в направлении движения до тех пор пока не услышите звук щелчка что означает что педаль успешно установлена 8 Открывание дверей Дверь с левой стороны транспортного средства открывается 9 Функция руля Как показано на рисунке элементы управления рулевого к...

Страница 19: ...u seleye taşıyın ve emniyet kemerini takın böylece araç itilebilir Yürüme yardımı için selenin altındaki düğmeyi çekin selenin altındaki pedalı tamamen itin ve düğmeyi serbest bırakın böylece çocuk yürüme yardımı için yerde her iki ayağını kullanarak gidebilecektir Kilitleme düğmesi yerine yerleştirilince çıt sesi duyana kadar ayaklığın sabit bir pozisyona çekilmesi gerektiğini unutmayın 12 Seleyi...

Страница 20: ... mağazanızla iletişime geçin 2 Montaj sonrasında tüm parçaları kontrol ediniz ve arabanın doğru çalıştığından emin olunuz 3 Lütfen ürünü düzenli olarak temizleyiniz ve hiçbir parçayı imha etmeyiniz 4 Çocuğunuzu güvende tutmak için lütfen aracınızı düzenli olarak inceleyiniz ve bakımını yapınız BAKIM ...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...altında kullanılır EN Customer Care email support rollplay com FR Service à la clientèle e mail support rollplay com DE Customer Care E Mail support rollplay com ES Correo electrónico de atención al cliente support rollplay com PT E mail Atendimento ao Cliente support rollplay com IT Assistenza Clienti email support rollplay com PL E mail Obsługi Klienta support rollplay com NL Customer Care e mai...

Отзывы: