Roller 847309 Скачать руководство пользователя страница 5

5

2.  Inbetriebnahme

2.1.  Elektrischer Anschluss

WARNUNG

WARNUNG

Netzspannung beachten! Vor Anschluss der Elektro-Gewindeschneidkluppe 

Netzspannung beachten!

Netzspannung beachten!

prüfen, ob die auf dem Leistungsschild angegebene Spannung der Netzspan-

nung entspricht. Auf Baustellen, in feuchter Umgebung, in Innen- und Außen-

bereichen oder bei vergleichbaren Aufstellarten die Elektro-Gewindeschneid-

kluppe nur über einen Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-Schalter) am Netz 

betreiben, der die Energiezufuhr unterbricht, sobald der Ableitstrom zur Erde 

30 mA für 200 ms überschreitet. 

2.2.  Gewindeschneidstoffe

 

Sicherheitsdatenblätter siehe www.albert-roller.de → Downloads → Sicher-

heitsdatenblätter.

 

Verwenden Sie nur ROLLER Gewindeschneidstoffe. Sie erzielen einwandfreie 

Schneidergebnisse, hohe Standzeit der Schneidbacken sowie erhebliche 

Schonung der Werkzeuge. ROLLER empfi ehlt die praktische und im Verbrauch 

sparsame Spraydose/Spritzfl asche.

 HINWEIS

 HINWEIS

 

ROLLER’S Smaragdol

 

Hochlegierter Gewindeschneidstoff auf Mineralölbasis. 

Für alle Materialien: 

Stähle, nichtrostende Stähle, Buntmetalle, Kunststoffe. Mit Wasser auswaschbar, 

gutachterlich geprüft. Gewindeschneidstoffe auf Mineralölbasis sind für Trink-

wasserleitungen in verschiedenen Ländern, z.B. Deutschland, Österreich und 

in der Schweiz nicht zugelassen. In diesem Fall mineralölfreies ROLLER’S 

Rubinol 2000 verwenden. Nationale Vorschriften beachten.

 

ROLLER’S Rubinol 2000

Mineralölfreier, synthetischer Gewindeschneidstoff für 

Trinkwasserleitungen. 

Vollständig wasserlöslich. Entsprechend den Vorschriften. In Deutschland 

DVGW Prüf-Nr. DW-0201AS2031, Österreich ÖVGW Prüf-Nr. W 1.303, Schweiz 

SVGW Prüf-Nr. 9009-2496. Viskosität bei –10°C: ≤ 250 mPa s (cP). Pumpfähig 

bis –28°C. Problemloser Gebrauch. Zur Auswaschkontrolle rot eingefärbt. 

Nationale Vorschriften beachten.

 

Beide Gewindeschneidstoffe sind in Spraydosen, Kanistern, Fässern sowie 

Spritzfl asche (ROLLER’S Rubinol 2000) lieferbar.

 HINWEIS

 HINWEIS

 

Alle Gewindeschneidstoffe nur unverdünnt verwenden!

3. Betrieb

 

Ausschließlich die originalen Schnellwechsel-Schneidköpfe ROLLER’S Central 

verwenden.

vv

WARNUNG

WARNUNG

 

Verwenden Sie die ROLLER’S Schneidköpfe S zusammen mit der Verlängerung 

(Art.-Nr. 476035) nicht mit einer Elektro-Gewindeschneidkluppe. Der Gegenhalter 

(3) ist nicht passend. Es besteht die Gefahr, dass bei Anstieg des Drehmoments 

die Elektro-Gewindeschneidkluppe aus der Hand gerissen wird und umschlägt.

3.1.  Einsetzen der Schnellwechsel-Schneidköpfe (1)

 

Schnellwechsel-Schneidkopf ROLLER’S Centr

 

Schnellwechsel-Schneidkopf ROLLER’S Central in die Schneidkopfaufnahme 

(2) bzw. in den Adapter für ROLLER’S Schneidköpfe bis 1 1¼" / 40 mm einsetzen, 

etwas drehen bis Rasthebel (12) einrastet (Fig. 2, Fig. 4).

3.1.1. Funktion der Schnellwechsel-Schneidköpfe

Nach Erreichen der Normgewindelänge den Drehrichtungsschalthebel (8) 

umstellen und den Schnellwechsel-Schneidkopf rückwärts laufen lassen.

 HINWEIS

 HINWEIS

 

Drehrichtungsschalthebel (8) nur im Stillstand betätigen!

3.1.2. Gegenhalter

Der Gegenhalter (3) dient der Abstützung des beim Gewinde schneiden auftre-

tenden Drehmoment

tenden Drehmoments, und zwar nach beiden Richtungen, d. h. bei Vor- und 

Rücklauf beim Gewind

Rücklauf beim Gewindeschneiden, bei Rechts- und Linksgewinde. 

Gegenhalter 

immer verwenden!

VORSICHT

VORSICHT   

Greifen Sie während dem Betrieb nicht in den Bereich von Motor (7), 

Andrück- und Tragegriff (6) un

Andrück- und Tragegri

Andrück- und Tragegri

d Gegenhalter (3). Elektro-Gewindeschneid-

kluppe nur am Motorgriff (11) festhalten. Es besteht Verletzungsgefahr.

3.1.3. Doppelhalter (Fig. 7)

 

Zum Gewindeschneiden und Sägen, für ROLLER’S King 1¼, ROLLER’S 

King 2, ROLLER’S Fox ANC / VE / SR und ROLLER’S Akku-Fox 22 V VE.

Der Doppelhalter (Fig. 7) wird auf eine Werkbank geschraubt und dient der 

Abstützung des beim Gewindeschneiden auftretenden Drehmoments und zwar 

nach beiden Richtungen, d.h. bei Vor- und Rücklauf beim Gewindeschneiden, 

bei Rechts- und Linksgewinde. Der Aufnahmebolzen (B) ist zur Aufnahme des 

ROLLER’S Fox ANC / VE / SR und ROLLER’S Akku-Fox 22 V VE vorgesehen. 

R und ROLLER’S Akku-Fox 22 V VE v

R und ROLLER’S Akku-Fox 22 V VE v

Rohre/Stangen können rechtwinklig getrennt werden.

3.2.  Gewindeschneiden
3.2.1. Arbeitsablauf

Gegenhalter (3) ca. 10 cm vom Rohrende entfernt befestigen. Dazu Gegenhalter 

leicht schräg nach hinten mit der Prismenspannbacke (4) an das Rohr anlegen 

und mit Spannspindel mit Knebel (5) von Hand kräftig anziehen. An Schnittstelle 

Gewindeschneidstoff auftragen. Die Elektro-Gewindeschneidkluppe mit eingesetztem 

Schnellwechsel-Schneidkopf auf das Rohr setzen, so dass der Gegenhalter (3) 

zwischen Andrück- und Tragegriff (6) und Motor (7) zu liegen kommt (Fig. 1). 

Drehrichtungsschalthebel (8) entsprechend einstellen (R für Rechtsgewinde bzw. 

Rücklauf für Linksgewinde. L für Linksgewinde bzw. Rücklauf für Rechtsgewinde). 

Sicherheits-Tippschalter (9) unter gleichzeitigem Umfassen des Motorgriffes (11) 

drücken (Fig. 6).

3.2.2. Anschneiden

Elektro-Gewindeschneidkluppe mit Sicherheits-Tippschalter (9) einschalten und 

gegen das Rohr drücken, bis die Schneidbacken angeschnitten haben. Während 

dem Gewindeschneiden mehrmals mit ROLLER Gewindeschneidstoff schmieren.

3.2.3. Rücklauf und Abnehmen der Elektro-Gewindeschneidkluppe

 

Bei Verwendung von Schnellwechsel-Schneidköpfen ROLLER’S Central ist 

das kegelige Rohrgewinde fertiggeschnitten, wenn die Schneidbacken mit dem 

Rohrende bündig abschließen. Sicherheits-Tippschalter (9) loslassen. Dreh-

richtungsschalthebel (8) entsprechend einstellen – Drehrichtungsschalthebel 

nur im Stillstand betätigen. Elektro-Gewindeschneidkluppe am Sicherheits-Tipp-

schalter (9) einschalten. Der Schnellwechsel-Schneidkopf dreht sich vom 

Gewinde herunter. Den Drehrichtungsschalthebel bei stillstehendem Gerät 

wieder entsprechend einstellen. 

3.3.  Handhabung der manuell innenspannenden Nippelhalter Nipparo ⅜ – 2"

 

Zum Spannen eines Rohrstückes mit dem manuell innenspannenden Nippel-

halter ROLLER’S Nipparo wird durch Drehen der Spindel mit einem Werkzeug 

(z.B. Schraubendreher) der Kopf des manuell innenspannenden Nippelhalters 

gespreizt. Dies darf nur bei aufgestecktem Rohr erfolgen. Es ist darauf zu 

achten, dass mit dem manuell innenspannenden Nippelhalter keine kürzeren 

Nippel geschnitten werden, als es die Norm erlaubt (Abb 3).

1.6.  Abmessungen 

ROLLER’S King 1¼ 

ROLLER’S King 2

 

Gerät 

480×75×165 mm 

492×78×196 mm

 

Gegenhalter 

260×70×150 mm 

415×105×175 mm

1.7.  Gewicht

 

Gerät 

4,50 kg 

5,70 kg

 

Gegenhalter 

1,10 kg 

2,35 kg

1.8.  Lärminformation

 

Arbeitsplatzbezogener Emissionswert 

83 dB(A) 

83 d

B(

B(

B(A)

B(

B(

1.9. Vibrationen

 

Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung 

2,5 m/s² 

2,5 m/s²

 

Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde nach einem genormten Prüfverfahren gemessen und kann zum Vergleich mit einem anderen Gerät verwendet 

werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. 

VORSICHT

VORSICHT   

 

Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Gerätes von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, 

in der die Elektro-Gewindeschneidkluppe verwendet wird. In Abhängigkeit von den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (Aussetzbetrieb) kann es erforderlich sein, 

Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Bedienperson festzulegen.

deu deu

Содержание 847309

Страница 1: ...deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung 3 eng Instruction Manual eng Instruction Manual eng Instruction Manual 8 fra Notice d utilisation 13 ita Istruzioni d uso 18 nld Hand...

Страница 2: ...2 A Fig 2 Fig 2 Fig 4 Fig 6 Fig 5 Fig 7 Fig 3 Fig 1 B 12 12 2 5 4 3 6 8 11 7 9 10 1...

Страница 3: ...d auffangeinrichtungen montiert werden k nnen sind diese anzuschlie en und richtig zu verwenden Verwendung einer Staubabsaugung kann Gef hrdungen durch Staub verringern h Wiegen Sie sich nicht in fals...

Страница 4: ...ksgewinde zum Rollnuten Alle anderen Verwendungen sind nicht bestimmungsgem und daher nicht zul ssig 1 1 Lieferumfang ROLLER S King 1 Set C Antriebsmaschine Gegenhalter Schnellwechsel Schneidk pfe ROL...

Страница 5: ...teht Verletzungsgefahr 3 1 3 Doppelhalter Fig 7 Zum Gewindeschneiden und S gen f r ROLLER S King 1 ROLLER S King 2 ROLLER S Fox ANC VE SR und ROLLER S Akku Fox 22V VE Der Doppelhalter Fig 7 wird auf e...

Страница 6: ...ntfernen F hrungsbuchse nicht demontieren 3 Schneidbacken vorsichtig zur Mitte des Schneidkopfk rpers herausklopfen 4 Schneidbacken mit Anschnitt A nach oben in die entsprechenden Schlitze soweit eink...

Страница 7: ...renkauf CISG Garantiegeber dieser weltweit g ltigen Hersteller garantie ist die Albert Roller GmbH Co KG Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland 8 ROLLER Vertrags Kundendienstwerkst t...

Страница 8: ...preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or thes...

Страница 9: ...ie heads open automatically at the prescribed standard thread length Produce nipple With ROLLER S Nipparo R 1 or 2 nipple clamp for right and left hand thread Fig 3 1 4 Speeds of the die head holder 2...

Страница 10: ...es to support the torque which occurs when cutting threads in both directions i e in support the torque which occurs when cutting threads in both directions i e in support the torque which occur forwa...

Страница 11: ...ock part of the die head Remove the material build up with a le especially when they have not been used for a long time Clean the heavily soiled die head holder 2 the locking lever 12 and the ROLL ER...

Страница 12: ...his purpose by ROLLER Complaints will only be accepted if the product is returned to a customer service station authorized by ROLLER without prior interference and in a fully assembled condition Repla...

Страница 13: ...g Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d quipements pour l extraction et la r cup ration des poussi res s assurer qu ils sont connect s et correctement utilis s Utiliser des collecteu...

Страница 14: ...ges mat riels sans risque de blessure il ne s agit pas d une consigne de s curit Lire la notice d utilisation avant la mise en service Outil lectrique r pondant aux exigences de la classe de protectio...

Страница 15: ...3 sert de support de retenue du couple de rotation qui se produit pendant l op ration de letage et ceci pour les deux sens pour l avance et le retour et pour les letages gauche et droite Toujours util...

Страница 16: ...nt des peignes de la t te de letage changement rapide ROLLER S Central g 5 1 Serrer la t te de letage changement rapide verticalement dans un tau 2 Enlever les vis t te noy e et le couvercle 3 Sortir...

Страница 17: ...ati Ne pas jeter les li res lectroportati Ne pas jet ves dans les ordures m nag res lorsqu elles sont hors d usage Les machines doivent tre limin es conform ment aux dispositions l gales 7 Garantie du...

Страница 18: ...di poter trascurare di osservare le regole di sicurezza per gli elettroutensili nemmeno quando ha acquisito familiarit con l uso dell elettroutensile Azioni negligenti o sbadate possono causare gravi...

Страница 19: ...rete 10 A B 10 A B Funzionamento intermittente S3 20 2 10 min S3 20 2 10 min 110 V V V 50 60 Hz 110 V V V 50 60 Hz Potenza assorbita 1200 W 1200 W Fusibile rete 20 A 20 A Funzionamento intermittente...

Страница 20: ...doppia staffa fermaspunto g 7 viene avvitata ad un banco di lavoro e serve a compensare la coppia generata lavorando nei due versi di rotazione cio quando la bussola letta e ritorna su lettature destr...

Страница 21: ...ire le liere elettriche ROLLER S King 1 e King 2 dopo ogni uso in parti colare dopo un lungo periodo di fermo Pulire con trementina l alloggiamento della bussola 2 la leva di arresto 12 e le bussole a...

Страница 22: ...in questo elenco il prodotto deve essere inviato al SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland I diritti legali dell utilizzatore in particolare i diritti di garanzia in c...

Страница 23: ...Als stofafzuig en opvanginrichtingen kunnen worden gemonteerd dienen deze aangesloten en correct gebruikt te worden Gebruik van een stofafzuiging kan risico s door stof verminderen h Let op dat u zic...

Страница 24: ...wijdering CE conformiteitsmarkering 1 Technische gegevens Beoogd gebruik WAARSCHUWING WAARSCHUWING Elektrische draadsnij ijzers ROLLER S King 1 ROLLER S King 2 en snelwisselsnijkoppen ROLLER S Central...

Страница 25: ...ROLLER S Akku Fox 22V VE De dubbele steun g 7 wordt op een werkbank geschroefd en dient om het draaimoment dat bij het draadsnijden optreedt op te vangen en wel naar beide richtingen d w z zowel bij...

Страница 26: ...3 snijmes 2 in gleuf 2 snijmes 3 in gleuf 1 en snijmes 4 in gleuf 4 5 Breng het deksel met de geleidingsbus aan en draai de verzonken schroeven licht aan 6 Klop de snijmessen met een zachte pen koper...

Страница 27: ...ller de Voor landen die niet in deze lijst zijn opge nomen dient het product te worden ingeleverd bij het SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland De wettelijke rechten...

Страница 28: ...ktyget om str mbrytaren r defekt Ett elverktyg som inte l ngre kan startas och st ngas av r farligt och m ste repareras c Dra ut kontakten ur eluttaget och eller ta bort ett avtagbart batteri innan du...

Страница 29: ...bt utbytbara g nghuvuden ROLLER S Central R 1 1 1 2 st lpl tsl da bruksanvisning ROLLER S King 2 Set M 20 25 32 40 50 M 1 5 Huvudmaskin moth llare adapter f r g nghuvuden upp till 1 40 mm snabbt utbyt...

Страница 30: ...resp i adaptern f r ROLLER S g nghuvuden upp till 1 1 40 mm vrid lite tills fasthakningsspaken 12 g r i ingrepp g 2 g 4 3 1 1 Funktion snabbt utbytbara g nghuvuden Efter att ha n tt standardg ngl ngde...

Страница 31: ...te sticker ut ver sk rhuvudkroppens ytterdiameter Sk rbackar och kropp r numrerade Sk rback 1 i slits 3 sk rback 2 i slits 2 sk rback 3 i slits 1 och sk rback 4 i slits 4 5 S tt p locket med styrhylsa...

Страница 32: ...dande av fel varken f rl ngs eller f rnyas garantitiden f r produkten Skador p grund av normal f rslitning felaktigt handhavande eller missbruk eller beroende p att driftsinstruktionerna inte f ljts o...

Страница 33: ...ontakten og eller fjern det udtagelige genopladelige batteri inden du foretager indstillinger p apparatet skifter indsatsv rk t jsdele eller l gger el v rkt jet fra dig Denne forholdsregel forhindrer...

Страница 34: ...askine modholder adapter til sk rehoveder indtil 1 40 mm hurtigskifte sk rehoveder ROLLER S Central M 20 M 25 M 32 M 40 M 50 M 1 5 st lpladekasse brugsanvisning 1 2 Artikelnumre ROLLER S King 1 ROLLER...

Страница 35: ...ROLLER S Akku Fox 22V VE Dobbeltholderen Fig 7 skrues fast p en v rkt jsb nk og fungerer som st tte for det drejningsmoment der opst r under gevindsk ringen i begge retninger dvs ved frem og tilbagel...

Страница 36: ...kket ud inden pasnings og reparationsarbejde udf res Disse Tr k stikket ud inden pasnings og reparationsarbejde udf res Disse Tr k stikket ud inden pasnings og reparationsarbejde udf res arbejder m ku...

Страница 37: ...rt roller de For lande som ikke ndes p denne liste skal produktet indleveres til SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland Brugerens lovf stede rettigheder is r hans gara...

Страница 38: ...a ja tai poista irrotettava akku ennen kuin s d t laitetta vaihdat vaihtoty kaluja tai asetat laitteen syrj n T m varotoimenpide est s hk ty kalun tahattoman k ynnistymisen d S ilyt k yt st poissa ole...

Страница 39: ...2 Set M 20 25 32 40 50 M 1 5 K ytt kone vastin v liliitin ter p ille kork 1 40 mm pikavaihtoter p t ROLLER S Central M 20 M 25 M 32 M 40 M 50 M 1 5 ter speltilaatikko k ytt ohje 1 2 Tuotenumerot ROLL...

Страница 40: ...dardikierrepituus on saavutettu vaihda kiertosuunnan vaihtokytkimen 8 asentoa ja anna pikavaihtoter p n k yd vastakkaiseen suuntaan HUOMAUTUS HUOMAUTUS K yt py rimissuunnanvaihdinta 8 vain laitteen ol...

Страница 41: ...uka 2 rakoon 2 leikkuuleuka 3 rakoon 1 ja leikkuuleuka 4 rakoon 4 5 Aseta kansi ohjausholkin kanssa paikoilleen ja kirist uppokantaruuveja kevyesti 6 Koputtele leikkuuleuat pehme ll kupari messinki ta...

Страница 42: ...istus tai materiaalivirheest korjataan ilmaiseksi Vian korjaamisesta ei seuraa tuotteen takuuajan piteneminen eik sen uusiutuminen Takuu ei koske vahin koja jotka johtuvat normaalista kulumisesta ep a...

Страница 43: ...bra seznanjeni z elektri nim orodjem Nepazljivo ravnanje lahko hipoma vodi do te kih po kodb 4 Uporaba in ravnanje z elektri nim orodjem a Ne preobremenjujte elektri nega orodja Za svoje delo uporabit...

Страница 44: ...zilne glave do 1 hitromenjalne rezilne glave ROLLER S Central R 1 1 1 2 jeklen plo evinast zaboj Navodilo za obratovanje ROLLER S King 2 Set M 20 25 32 40 50 M 1 5 pogonski stroj protidr alo hitromenj...

Страница 45: ...Fox 22V VE R in ROLLER S Akku Fox 22V VE R in ROLLER S Akku Fox 22V VE Dvojno dr alo sl 7 se privije na delavni no mizo in slu i za podporo vrtilnega momenta ki nastane pri rezanju navojev in sicer v...

Страница 46: ...o in narahlo zategnite vgrezne vijake 6 Nato rezilne eljusti z mehkim sornikom iz bakra medenine ali trdega lesa previdno s tol enjem potisnite navzven dokler ne nalegajo na rob pokrova 7 Mo no zategn...

Страница 47: ...asebnega prava kot tudi konvencije Zdru enih narodov o pogodbah o mednarodni prodaji blaga CISG Izdajatelj te proizvodne garancije ki je veljavna po vsem svetu je Albert Roller GmbH Co KG Neue Rommels...

Страница 48: ...oni delle direttive 2014 30EU 2006 42 EG 2011 65 EU 2015 863 EU 2014 30EU 2006 42 EG 2011 65 EU 2015 863 EU 2019 1781 EU nld EG conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat...

Отзывы: