background image

3

Anstatt die Farbtemperatur der LED-Lichter manuell einzustellen, 
können Sie auch auf verschiedene Motivprogramme zurückgreifen.

Hierbei handelt es sich um voreingestellte Lichtsituationen.  
Drücken Sie den Einstellknopf (B) und wählen Sie durch drehen 
des Einstellknopfes (B) das Menü „Light Source“ aus. Drücken Sie 
die Einstellknopf (B) erneut um die Funktion auszuwählen.  
Wählen Sie jetzt durch drehen des Einstellknopfes (B) ein  
Motivprogramm.

12: Fluoreszierendes weiches Weiß 3200K
13: Fluoreszierendes Warmweiß 3600K
14: Fluoreszierendes Weiß 4300K
15: Fluoreszierendes Tageslicht 5000K
16: Kamera-Blitzlicht 5500K
17: Fluoreszierendes Tageslicht 6700K
18: Tageslicht bewölkt 7300K
19: Tageslicht Schatten 8400K
20: Tageslicht Schnee 9500K

•  Stellen Sie nach dem Einschalten den Schalter auf „RGBW“.
•  Drehen Sie den Einstellknopf (A) nach links oder rechts um 

zwischen den 360 Farben zu wechseln.

•  Drücken Sie den Einstellknopf (A) um die Sättigung der Farbe 

einzustellen. Im Display ist der Menüpunkt „Sat“ hervor-
gehoben.

•  Drehen Sie den Einstellknopf (A) im Uhrzeigersinn, um die Sätti-

gung zu erhöhen (0 – 100 %) und gegen den Uhrzeigersinn, um 
die Sättigung zu verringern.

•  Drehen Sie den Einstellknopf (B) im Uhrzeigersinn, um die In-

tensität zu erhöhen (0 / 20 – 100 %) und gegen den Uhrzeiger-
sinn, um die Intensität zu reduzieren.

Anpassen von Farbtemperatur und Helligkeit: 
•  Stellen Sie nach dem Einschalten den Schalter auf „CCT“.
•  Drehen Sie den Einstellknopf (A) nach links oder rechts um den 

Kelvin-Wert zu erhöhen oder zu verringern.

•  Die Farbtemperatur kann zwischen 3200K und 9999K in hunder-

ter Schritten eingestellt werden.

•  Drücken Sie den Einstellknopf (A) um den Grünanteil der ge-

wählten Farbtemperatur zu erhöhen.

•  Im Display ist der Menüpunkt „GN“ hervorgehoben und der 

Grünanteil kann durch drehen des Einstellknopfes (A) an die 
Lichtsituation angepasst werden.

•  Die Helligkeit kann mit dem Einstellknopf (B) zwischen 0 und 

100% eingestellt werden (Schritte: 20%, 21%, 22%, 23%, 24%, 
25%, …)

Farbtemperaturen und Helligkeit abspeichern: 
•  Sie haben die Möglichkeit bis zu 8 verschiedene Farbprofile ab-

zuspeichern.

•  Wählen Sie Ihre gewünschte Farbtemperatur und Helligkeit.
•  Drücken Sie dann den Einstellknopf (B) und wählen Sie durch 

drehen des Einstellknopf (B) das Menü „Preset Temp“. Drücken 
Sie den Einstellknopf (B) erneut, um die Funktion auszuwählen.

•  Drehen Sie jetzt den Einstellknopf (A) um die verschiedenen 

Speicherplätze auszuwählen.

•  Zum Speichern der eingestellten Farbtemperatur und Helligkeit 

drücken Sie den Einstellknopf (A) einmal.

•  Zum Abrufen der abgespeicherten Einstellungen drücken Sie 

auf den Einstellknopf (B) wählen Sie das Menü „Preset Temp“ 
und wählen Sie den Speicherplatz durch Drehen des Einstell-
knopfes (A).

CCT – Farbtemperatur Modus

Motivprogramme

HUE – RGB Modus

A

B

A

B

Rollei Lumen App

Verbindung mit dem Smartphone
1. Aktivieren Sie Bluetooth

®

* an Ihrem Smartphone.

2. Schalten Sie das Rollei Lumen Pro RGB ein.
3. Öffnen Sie die „Rollei Lumen“ App, die Verbindung mit dem 

Smartphone wird automatisch hergestellt.

• Hinweis: Die Verbindung wird mit Hilfe des „Bluetooth

®

* Low 

Energy“ (BLE) hergestellt. Hierfür ist eine Standort-Freigabe der 
App notwendig. Die Verbindung zu dem LED-Licht wird direkt 
in der App Hergestellt.

Содержание 28518

Страница 1: ...www rollei de Lumen Pro RGB 50 W 100 W ANLEITUNG AUF DEUTSCH MANUAL IN ENGLISH Erh ltlich im...

Страница 2: ...brauch auf Sollten andere Personen dieses Ger t nutzen so stellen Sie ihnen diese Anleitung zur Verf gung Wenn Sie das Ger t an Dritte weitergeben geh rt diese Anlei tung zum Ger t und muss mitgeliefe...

Страница 3: ...zu verringern Die Farbtemperatur kann zwischen 3200K und 9999K in hunder ter Schritten eingestellt werden Dr cken Sie den Einstellknopf A um den Gr nanteil der ge w hlten Farbtemperatur zu erh hen Im...

Страница 4: ...rehen Sie den Einstellknopf B um die Geschwindigkeit einzustellen 1 ist die langsamste Geschwindigkeit und 32 ist die schnellste Farbe S ttigung und Intensit t Farbeffekte und Styles DMX Funktionsweis...

Страница 5: ...r besch digt ist muss es durch den Hersteller dessen Kundendienst oder eine hnlich qualifizierte Person ausgetauscht bzw repariert werden um Gef hrdungen zu vermeiden Das Geh use darf nicht ge ffnet...

Страница 6: ...Leuchten Sie nicht direkt in die Augen von Personen und Tieren da dies zu Sch digungen der Netzhaut Sehst rungen und sogar zur Erblindung f hren kann Hinweis Nur zur Beleuchtung f r fotografische Zwe...

Страница 7: ...be supplied with it Intended Use This device is designed for photo and video lighting only It may not be used for other purposes and especially not for domestic room lighting Explanation of symbols Th...

Страница 8: ...emperature of the LED lights you can also use different scene modes These are preset lighting situations Press the control knob B and select the Light Source menu by turning the control knob B Press t...

Страница 9: ...knob B to adjust the speed 1 is the slowest speed and 32 is the fastest Color Saturation and Intensity Color Effects and Styles DMX Option Connect the DMX output 7 to the RGB Pro light and turn on th...

Страница 10: ...d people with limited physical sensory or mental abilities e g partially handicapped people older people with limited physical and mental abilities or lack of experience and know how e g older childre...

Страница 11: ...for photographic purposes only Not suitable for permanent room lighting Disposal Dispose of packaging For disposal separate packaging into different types Cardboard and board must be disposed of as pa...

Страница 12: ...www rollei com Rollei GmbH Co KG In de Tarpen 42 22848 Norderstedt Service Hotline 49 40 270750277 rollei_de rollei foto de...

Отзывы: