background image

VI

FR

ATTENTION  : 

effectuer les opérations de déblocage et blocage des vantaux en absence de tension de réseau et avec le moteur à l’arrêt.

DÉBLOCAGE ET FONCTIONNEMENT MANUEL

Ouvrir la trappe cache-serrure comme indiqué au point 1. 

Introduire et tourner la clé fournie de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre, comme indiqué au point 2.

Ouvrir entièrement la trappe de déblocage, comme indiqué au point 3.

Déplacer les vantaux à la main.

 

RÉTABLISSEMENT DU FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE

Pour bloquer à nouveau les vantaux, abaisser la trappe de déblocage avec la clé introduite, en faisant attention aux doigts. 

Tourner la clé de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

Extraire la clé et fermer la trappe cache-serrure.

Remettre sous tension.

Tous les droits relatifs à la présente publication appartiennent exclusivement à ROGER TECHNOLOGY.

ROGER TECHNOLOGY se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis. Toute copie, reproduction, retouche ou modification est expressément interdite 

sans l’autorisation écrite préalable de ROGER TECHNOLOGY.

ES

¡ATENCIÓN!: 

efectúe las operaciones de desbloqueo y bloqueo de las hojas después de quitar la corriente y con el motor parado.

DESBLOQUEO Y FUNCIONAMIENTO MANUAL

Abrir la tapa cubrecerradura como se indica en el punto 1. 

Introduzca la llave suministrada y gírela 90° hacia la derecha como se indica en el punto 2.

Abra por completo la tapa de desbloqueo como se indica en el punto 3.

Mueva las hojas a mano.

RESTABLECIMIENTO DEL FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO

Para volver a bloquear las hojas, baje la tapa de desbloqueo con la llave puesta, teniendo cuidado con los dedos. 

Gire la llave 90° hacia la izquierda.

Extraiga la llave y cierre la tapa cubrecerradura.

Dé la corriente.

Todos los derechos de la presente publicación son de propiedad exclusiva de ROGER TECHNOLOGY.

ROGER  TECHNOLOGY  se  reserva  el  derecho  a  aportar  posibles  modificaciones  sin  previo  aviso.  Las  copias,  los  escaneos,  retoques  o  modificaciones  están 

expresamente prohibidos sin la autorización previa por escrito de ROGER TECHNOLOGY.

PT

ATENÇÃO: 

realize as operações de libertação e bloqueio das portinholas em ausência de tensão de rede e com o motor parado.

DESBLOQUEIO E FUNCIONAMENTO MANUAL

Abrir a portinhola de cobertura da fechadura conforme mencionado no ponto 1. 

Insira e gire a chave fornecida 90° no sentido horário, conforme mencionado no ponto 2.

Abra completamente a portinhola de desbloqueio, conforme indicado no ponto 3.

Mova as portinholas à mão.

RESTABELECIMENTO DO FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO

Para voltar a bloquear as portinholas, abaixe a portinhola de desbloqueio com a chave inserida, tomando cuidado com os dedos. 

Gire a chave 90° no sentido anti-horário.

Retire a chave e feche a portinhola de cobertura da fechadura.

Restaure a tensão de rede.

Todos os direitos relativos a esta publicação são de propriedade exclusiva de ROGER TECHNOLOGY.

ROGER TECHNOLOGY se reserva o direito de fazer alterações sem aviso prévio. Cópias, digitalizações, alterações ou modificações são expressamente proibidas sem 

o consentimento prévio por escrito da ROGER TECHNOLOGY.

1

3

2

Manœuvre de déblocage manuel

 ● 

Maniobra de desbloqueo manual

 ● 

Operação de des-

bloqueio manual

Содержание R20 Series

Страница 1: ...ION MANUAL DE USUARIO GUIA PARA O USO Serie R20 Automazione per cancelli a battente Swing gates automations Automatisierung für Drehtore Automatisme pour portails à battant Automatismos para cancelas batientes Automações para portões de batente IS10 Rev 05 09 07 2018 ...

Страница 2: ...zioni in caso di smaltimento abusivo di questo prodotto Attenzione alcune parti del prodotto possono contenere sostanze inquinanti o pericolose se disperse potrebbero provocare effetti dannosi sull ambiente e sulla salute umana These precautions are an integral and essential part of the product and must be supplied to the user Read them carefully since they contain important information on safe in...

Страница 3: ... du produit et doivent être remises à l utilisateur Il est indispensable de les lire avec beaucoup d attention car elles donnent des indications importantes sur la sécurité l utilisation et l entretien de l installation Il est nécessaire de conserver ces instructions et de les transmettre à tout nouveau propriétaire de l installation Ce produit n est destiné qu à l utilisation pour laquelle il a é...

Страница 4: ...aminantes o peligrosas si se dispersan podrían provocar efectos perjudiciales para el medio ambiente y la salud de las personas As presentes advertências são parte integrante e essencial do produto e devem ser entregues ao utilizador Lê las com muita atenção pois fornecem importantes indicações que concernem à segurança de instalação uso e manutenção É necessário guardar estas instruções e entregá...

Страница 5: ...se cover with the key inserted taking care not to trap your fingers Turn the key anticlockwise by 90 Remove the key and close the lock cover Reconnect to mains electricity ROGER TECHNOLOGY is the exclusive proprietor holder of all rights regarding this publication ROGER TECHNOLOGY reserves the right to implement any modifications without prior notification Copying scanning or any alterations to th...

Страница 6: ...NCIONAMIENTO AUTOMÁTICO Para volver a bloquear las hojas baje la tapa de desbloqueo con la llave puesta teniendo cuidado con los dedos Gire la llave 90 hacia la izquierda Extraiga la llave y cierre la tapa cubrecerradura Dé la corriente Todos los derechos de la presente publicación son de propiedad exclusiva de ROGER TECHNOLOGY ROGER TECHNOLOGY se reserva el derecho a aportar posibles modificacion...

Страница 7: ...r Data intervento Date of intervention Datum des Eingriffs Date intervention Fecha intervención Data da intervenção Firma tecnico Technician s signature Unterschrift des Technikers Signature technicien Firma técnico Assinatura do técnico Firma committente Customer s signature Unterschrift des Auftraggebers Signature client Firma ordenante Assinatura do comitente Intervento effettuato Intervention ...

Страница 8: ...ROGER TECHNOLOGY Via S Botticelli 8 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto TV ITALIA P IVA 01612340263 Tel 39 041 5937023 Fax 39 041 5937024 info rogertechnology com www rogertechnology com ...

Отзывы: