PT
1
Advertências gerais
ATENÇÃO: INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
É IMPORTANTE PARA A SEGURANÇA DAS PESSOAS SEGUIR ESTAS INSTRUÇÕES
CONSERVAR ESSAS INSTRUÇÕES
3TVIWIRXIQERYEPHIMRWXEPEʡʝSʣHMVMKMHSI\GPYWMZEQIRXIETIWWSEPIWTIGMEPM^EHS
O não cumprimento das informações contidas neste manual pode resultar em ferimentos pessoais ou danos ao
IUYMTEQIRXS
ROGER TECHNOLOGY declina qualquer responsabilidade derivada de um uso impróprio ou diferente daquele
TEVESUYEPʣHIWXMREHSIMRHMGEHSRIWXIQERYEP
%MRWXEPEʡʝSEWPMKEʡʮIWIPʣXVMGEWIEWVIKYPEʡʮIWHIZIQWIVIJIXYEHEWTSVTIWWSEPUYEPMƼGEHSRESFWIVZʜRGMEHE
&SE8ʣGRMGEIIQVIWTIMXSHEWRSVQEWZMKIRXIW
0IVEXIRXEQIRXIEWMRWXVYʡʮIWERXIWHIMRMGMEVEMRWXEPEʡʝSHSTVSHYXS
9QEMRWXEPEʡʝSMREHIUYEHETSHIWIVJSRXIHITIVMKS
%RXIWHIMRMGMEVEMRWXEPEʡʝSZIVMƼUYIEMRXIKVMHEHIHSTVSHYXSIQGEWSHIHʱZMHERʝSYXMPM^ISTVSHYXSIIRXVIIQ
GSRXEGXSYRMGEQIRXIGSQTIWWSEPTVSƼWWMSREPQIRXIUYEPMƼGEHS
2ʝSMRWXEPISTVSHYXSIQEQFMIRXIIEXQSWJIVEI\TPSWMZSWTVIWIRʡEHIKEWIWSYZETSVIWMRƽEQʛZIMWGSRWXMXYIQ
YQKVEZITIVMKSTEVEEWIKYVERʡE
%RXIWHIMRWXEPEVEQSXSVM^EʡʝSVIEPM^IXSHEWEWEPXIVEʡʮIWIWXVYXYVEMWVIPEGMSREHEWʚGSRWXVYʡʝSHSWƽERGSWHI
segurança e à proteção ou segregação de todas as zonas de esmagamento, cisalhamento, arrastamento e de perigo
IQKIVEP
%8)2ʆʂ3ZIVMƼUYIWIEIWXVYXYVEI\MWXIRXIGSRXEGSQSWVIUYMWMXSWRIGIWWʛVMSWHIVIWMWXʤRGMEIIWXEFMPMHEHI
%63+)68)',2303+=RʝSʣVIWTSRWʛZIPTIPEMRSFWIVZʜRGMEHE&SE8ʣGRMGEREGSRWXVYʡʝSHEWƼ\EʡʮIWEQSXSVM^EV
FIQGSQSTIPEWHIJSVQEʡʮIWUYITSWWEQSGSVVIVRSYWS
3W HMWTSWMXMZSW HI WIKYVERʡE JSXSGʣPYPEW FSVHEW WIRWʧZIMW TEVEKIQ HI IQIVKʤRGME IXG HIZIQ WIV MRWXEPEHSW
PIZERHSIQGSRWMHIVEʡʝSEWRSVQEXMZEWIEWHMVIXMZEWIQZMKSVSWGVMXʣVMSWHE&SE8ʣGRMGESEQFMIRXIHIMRWXEPEʡʝS
EPʬKMGEHIJYRGMSREQIRXSHSWMWXIQEIEWJSVʡEWHIWIRZSPZMHEWTIPETSVXESYTSVXʝSQSXSVM^EHSW
Os dispositivos de segurança devem proteger quaisquer zonas de esmagamento, cisalhamento, arrastamento e de
TIVMKSIQKIVEPHETSVXESYTSVXʝSQSXSVM^EHSWSMRWXEPEHSVʣEGSRWIPLEHSEZIVMƼGEVWIEWJSPLEWQSZMQIRXEHEW
RʝSETVIWIRXEQEVIWXEWEƼEHEWSYXEMWEGEYWEVSVMWGSHIGMWEPLEQIRXSISYEVVEWXEQIRXS
7IRIGIWWʛVMSGSQFEWIREERʛPMWIHIVMWGSMRWXEPIFSVHEWWIRWʧZIMWHIJSVQʛZIMWRETEVXIQʬZIP
ʈHIWYFPMRLEVUYIGSRJSVQIIWTIGMƼGEHSRERSVQE92-)2XSHSWSWVIUYMWMXSWHEWRSVQEW)2I)2
HIZIQWIVEXIRHMHSWIWIRIGIWWʛVMSXEQFʣQZIVMƼGEHSW
%WRSVQEWIYVSTIMEW)2I)2IWXEFIPIGIQSWVIUYMWMXSWQʧRMQSWVIPEXMZSWʚYXMPM^EʡʝSWIKYVEHITSVXEW
ITSVXʮIWEYXSQʛXMGSW)QTEVXMGYPEVTVIZIIQEYXMPM^EʡʝSHEPMQMXEʡʝSHEWJSVʡEWIHSWHMWTSWMXMZSWHIWIKYVERʡE
TPEXEJSVQEWWIRWʧZIMWFEVVIMVEWMRXERKʧZIMWJYRGMSREQIRXSGSQLSQIQTVIWIRXIIXGTEVEHIXIXEVETVIWIRʡEHI
TIWWSEWSYGSMWEWUYIMQTIʡEQEGSPMWʝSIQUYEPUYIVGMVGYRWXʜRGME
O instalador deve realizar a medição das forças de impacto e selecionar na unidade de controlo os valores da
ZIPSGMHEHI I HS FMRʛVMS UYI TIVQMXEQ ʚ TSVXE SY TSVXʝS QSXSVM^EHSW ƼGEV HIRXVS HSW PMQMXIW IWXEFIPIGMHSW TIPE
RSVQEW)2I)2
63+)68)',2303+=HIGPMREUYEPUYIVVIWTSRWEFMPMHEHIGEWSWINEQMRWXEPEHSWGSQTSRIRXIWMRGSQTEXʧZIMWGSQ
YQESTIVEʡʝSWIKYVEIEHIUYEHE
7IEJYRʡʝSLSQIQTVIWIRXIIWXMZIVEXMZESMRWXEPEHSVHIZIVʛZIVMƼGEVEHMWXʜRGMEQʛ\MQEHITEVEKIQSYSYWS
alternativo de uma borda de borracha deformável, a velocidade de fechamento da abertura e, em geral, todas as
TVIGEYʡʮIWHIƼRMHEWTIPEWRSVQEWETPMGʛZIMW%PʣQHMWWSMRJSVQEWIUYIWISQIMSHIGSQERHSJSVƼ\SHIZIWIV
colocado numa posição que garanta o controlo e o funcionamento do automatismo e que o tipo de comando e o tipo
HIYXMPM^EʡʝSEXIRHEQʚRSVQE92-)2XEFIPEGSQEWWIKYMRXIWVIWXVMʡʮIWGSQERHSHIXMTS%SY&IXMTS
HIYXMPM^EʡʝSSY
No caso de utilização da função com homem presente, afaste do automatismo as pessoas que possam estar dentro
HSVEMSHIEʡʝSHEWTEVXIWIQQSZMQIRXSSWGSQERHSWHMVIXSWHIZIQWIVMRWXEPEHSWEYQEEPXYVEQʧRMQEHI
QIRʝSHIZIQWIVEGIWWʧZIMWESTʱFPMGSEPʣQHMWWSEQIRSWUYISHMWTSWMXMZSWINESTIVEHSTSVGLEZIHIZIQWIV
TSWMGMSREHSWIQZMWXEHMVIXEHETEVXIQSXSVM^EHEIHMWXERXIHEWTEVXIWIQQSZMQIRXS
%TPMUYIEWWMREPM^EʡʮIWTVIZMWXEWTIPEWRSVQEWIQZMKSVTEVEMHIRXMƼGEVEWʛVIEWTIVMKSWEW
'EHEMRWXEPEʡʝSHIZIXIVYQEMRHMGEʡʝSZMWʧZIPHSWHEHSWHIMHIRXMƼGEʡʝSHETSVXESYTSVXʝSQSXSVM^EHSWHIEGSVHS
GSQERSVQE)2SYVIZMWʮIWTSWXIVMSVIW
4VIZINE RE VIHI HI EPMQIRXEʡʝS YQ MRXIVVYTXSV SY YQ WIGGMSREHSV YRMTSPEV GSQ HMWXʜRGME HI EFIVXYVE HSW
contactos igual ou superior a 3 mm; coloque o seccionador na posição OFF, e desconecte as eventuais baterias
XEQTʝSERXIWHIVIEPM^EVUYEPUYIVSTIVEʡʝSHIPMQTI^ESYQERYXIRʡʝS
:IVMƼUYIWIEQSRXERXIHEMRWXEPEʡʝSIPʣXVMGELʛYQMRXIVVYTXSVHMJIVIRGMEPGSQPMQMEVHI%IYQETVSXIʡʝSHI
WSFVIGEVKEHIEGSVHSGSQGVMXʣVMSWHE&SE8ʣGRMGEIIQGSRJSVQMHEHIGSQEWRSVQEWIQZMKSV
Quando requerido, ligar o automatismo a um apropriado sistema de colocação a terra realizado em conformidade
GSQEWRSVQEWHIWIKYVERʡEZMKIRXIW
%QERMTYPEʡʝSHEWTEVXIWIPIXVʬRMGEWHIZIWIVVIEPM^EHEYWERHSTYPWIMVEWGSRHYXMZEWERXMIWXʛXMGEWPMKEHEWʚXIVVE
4EVEEIZIRXYEPVITEVEʡʝSSYEWYFWXMXYMʡʝSHSWTVSHYXSWHIZIVʝSWIVYXMPM^EHEWI\GPYWMZEQIRXITIʡEWHIVITSWMʡʝS
Содержание BH30 Series
Страница 2: ...2 ITALIANO PAG 3 ENGLISH PAGE 14 DEUTSCH SEITE 25 FRANÇAIS PAGE 36 ESPAÑOL PÁG 47 PORTOGUÊS PÁG 58 ...
Страница 69: ... ...
Страница 70: ... ...
Страница 71: ... ...