background image

TaLaDRO DE COLuMNa    

ESP

16

deberá satisfacer todas las normativas y 

ordenanzas locales.

4.  Herramientas continuamente conectadas:

  Esta herramienta debe ser conectada a un 

sistema de cableado de metal permanente y con 

descarga a tierra o a un sistema que posea un 

conductor de puesta a tierra de equipos.

b.  PaRa TODaS LaS hERRaMIENTaS CON DObLE 

aISLaMIENTO

1.  Piezas de repuesto

  Deben utilizarse únicamente piezas idénticas 

durante las operaciones de reparación.

2.  Enchufes polarizados

  Las herramientas con doble aislamiento están 

equipadas con un enchufe polarizado (una pata 

es más ancha que la otra). Este enchufe entrará 

en un tomacorriente polarizado solamente de 

una manera. Si el enchufe no entra por completo 

en el tomacorriente, délo vuelta. Si sigue sin 

entrar, póngase en contacto con un electricista 

competente para instalar un tomacorriente 

polarizado. No haga ningún tipo de cambio en el 

enchufe.

C.  PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS, SEGÚN SEA 

PERTINENTE

1.  Mantenga las guardas en su lugar  y en perfecto 

estado de funcionamiento.

2.  Retire las llaves de ajuste. Asegúrese de 

comprobar siempre que las llaves de ajuste no se 

encuentren en lugar de la herramienta antes de 

encenderla.

3.  Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas de 

trabajo y bancos desordenados podrían causar 

accidentes.

4.  No utilice la herramienta. No utilice la 

herramienta motorizada en ambientes húmedos 

o mojados o expóngala a la lluvia. Mantenga bien 

iluminada el área de trabajo.

5.  Mantenga a los niños alejados de la herramienta. 

Todas las visitas deben mantener una distancia 

apropiada del área de trabajo.

6.  Asegúrese de que el taller sea seguro para 

los niños utilizando candados, interruptores 

generales o retirando las llaves de encendido.

7.  No fuerce a la herramienta. Ésta realizará el 

trabajo para el cual fue diseñado mejor y de 

manera más segura.

8.  Utilice la herramienta adecuada. No utilice una 

herramienta o un accesorio para realizar un 

trabajo para el cual no fue diseñado.

9.  Utilice cables de extensión apropiados. 

Cerciórese de que su cable prolongador esté 

en buenas condiciones. Asegúrese de utilizar 

un prolongador lo suficientemente resistente 

como para soportar la corriente que requiere su 

producto. Un cable pequeño causará una caída 

de corriente en la línea de voltaje, dando por 

resultado recalentamiento y pérdida de potencia. 

La Tabla 1 muestra el calibre correcto a utilizar, 

dependiendo de la longitud del cable y del 

amperaje indicado en la placa de identificación. 

En caso de duda, utilice el tamaño mayor 

siguiente. Cuanto menor es el calibre, mayor es la 

capacidad del cable.

10.  Vístase apropiadamente. No se ponga ropa 

holgada ni joyas. Recójase el cabello largo. 

Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados 

de las piezas móviles. Se recomienda utilizar 

un calzado antideslizante. Utilice una gorra de 

protección para colocar el cabello largo dentro 

de ésta.

11.  Utilice siempre anteojos de seguridad. También 

utilice una máscara facial o una máscara 

antipolvo si la operación de corte es polvorienta. 

Los anteojos comunes sólo poseen lentes 

resistentes a los impactos y NO pueden ser 

considerados como anteojos de seguridad.

12.  Asegure la pieza de trabajo. Utilice abrazaderas 

o un tornillo de banco para asegurar la pieza 

de trabajo cuando sea necesario. Esto es más 

seguro debido a que permite usar ambas manos 

para utilizar la herramienta.

13.  No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga 

un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en 

todo momento.

14.  Realice con cuidado el mantenimiento de las 

herramientas. Mantenga las herramientas 

limpias con el fin de lograr el mejor rendimiento 

y el más seguro. Siga las instrucciones de 

lubricación de las herramientas y de cambio de 

accesorios.

15.  Desconecte el enchufe de la fuente de 

alimentación antes de hacer cualquier ajuste, 

cambiar accesorios o guardar la herramienta.

16.  Reduzca el riesgo de un encendido accidental. 

Asegúrese de que el interruptor se encuentre 

en la posición de apagado antes de enchufar la 

herramienta.

17.  Utilice los accesorios recomendados. Consulte 

el manual de usuario para obtener información 

Содержание ShopSeries RK7032

Страница 1: ...RK7032 DRILLPRESS PaGE6 ENG TaLaDRODECOLuMNa PaGE14 ESP PERCEuSEÀCOLONNE PaGE23 FRE ...

Страница 2: ...stará completamente satisfecho con su compra Lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de operación para obtener mayor informaciónacercadecómoutilizarésteproductocorrectamentedentrodelasnormas y reglas de seguridad Merci d avoir choisi un produit de marque ROCKWELL Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité de ce produit et qu il saura vous satisfaire Pour être renseigné sur to...

Страница 3: ...RK7032 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 16 9 8 ...

Страница 4: ...C E G1 B D F G2 H2 A 8 a c d b b 10 9 9 b e 11 d H1 ...

Страница 5: ...K M J L N I f O Q P E D C B A A B C D E 830 1200 1700 2300 3300 ...

Страница 6: ...rktable Machine base Fixing bolt Table crank handle Worktable locking handle Column collar Column Feed handle Belt tension locking knob On both sides Motor Belt cover locking screw Notalltheaccessoriesillustratedordescribedareincludedinstandarddelivery 1 2 3 4 5 6 7 15 8 16 9 10 11 12 13 14 ...

Страница 7: ...ctedtoolsintendedforuse onasupplycircuithavinganominalratingless than150V Thistoolisintendedforuseonacircuitthathas anoutletthatlooksliketheoneillustratedin SketchAinFigure1 Thetoolhasagroundingplug thatlooksliketheplugillustratedinSketchAin Figure1 Atemporaryadapter whichlookslikethe adapterillustratedinSketchesBandC maybe usedtoconnectthisplugtoa2 polereceptacle asshowninSketchBifaproperlyground...

Страница 8: ... dustmaskifcuttingoperationisdusty Everyday eyeglassesonlyhaveimpactresistantlenses theyareNOTsafetyglasses 12 SECUREWORK Useclampsoravisetoholdwork whenpractical It ssaferthanusingyourhand anditfreesbothhandstooperatetool 13 DON TOVERREACH Keepproperfootingand balanceatalltimes 14 MAINTAINTOOLSWITHCARE Keeptoolssharp andcleanforbestandsafestperformance Followinstructionsforlubricatingandchanging ...

Страница 9: ...ontainschemicalsknown tocausecancer birthdefectsorotherreproductive harm Some examples of these chemicals are 1 Lead from lead based paint 2 Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products 3 Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk to these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals 1 Work in...

Страница 10: ...tective sleeve from column tube and discard Place column assembly onto machine base and align holes in column support with holes in base Install a bolt in each hole through column support and base and tighten the fixing bolts 8 with adjustable wrench 2 Locate the elevation worm gear a in loose parts bag and the table crank Insert the shaft of the elevation worm gear into the table support bracket ...

Страница 11: ... on the side of the drill press head 4 ASSEMBLYOFCHUCK SeeH1 H2 1 To install the chuck clean out the tapered hole in the chuck and clean the spindle taper on the drill press head using a clean cloth NOTE Both tapered surfaces must be clean of oil grease and dirt A piece of dirt on any of these surfaces will prevent the chuck from seating properly 2 Open the chuck jaws as wide as possible by turnin...

Страница 12: ...e electrical cord into power supply and turn the switch ON Make sure spindle rotates freely Slowly lower drill bit into workpiece Do not force the bit let the drill press do the work 4 DRILLINGTIPS If a large hole is needed it s a good idea to drill a smaller pilot hole before drilling the final one Your hole will be more accurately positioned rounder and the bits will last longer If the hole is d...

Страница 13: ...ved service centers d commercial or rental use The manufacturer makes no warranties representations or promises as to the quality or performance of its power tools other than those specifically stated in this warranty FORSERVICE Contact our toll free consumer service line at 1 866 514 7625 to receive a replacement tool or to be directed to an approved service center When you make a warranty claim ...

Страница 14: ...e montaje Manivela de elevación Mango de bloqueo de la mesa de trabajo Abrazadera de la columna Columna Agarraderas de alimentación Perilla para trabar la tensión de la correa En ambos lados Motor Tornillos de la cubierta de seguridad Notodoslosaccesoriosilustradosodescritosseincluyenjuntoconelproductoestándar 1 2 3 4 5 6 7 15 8 16 9 10 11 12 13 14 ...

Страница 15: ...icamentecordonesdeextensióndetres alambresquetenganenchufesdetipoconexión atierracontresterminalesyreceptáculosde tresconductoresqueaceptenelenchufedela maquina Repareoreemplaceinmediatamentelos cordonesdañadosodesgastados 2 Máquinasconectadasconcordónconectadasa tierradiseñadasparautilizarseenuncircuitode alimentaciónquetengaunacapacidadnominal demenosde150V Silamáquinaestádiseñadaparautilizarsee...

Страница 16: ...lizarun trabajoparaelcualnofuediseñado 9 Utilicecablesdeextensiónapropiados Cercióresedequesucableprolongadoresté enbuenascondiciones Asegúresedeutilizar unprolongadorlosuficientementeresistente comoparasoportarlacorrientequerequieresu producto Uncablepequeñocausaráunacaída decorrienteenlalíneadevoltaje dandopor resultadorecalentamientoypérdidadepotencia LaTabla1muestraelcalibrecorrectoautilizar d...

Страница 17: ...V 25pies 50pies 50pies 100pies 100pies 200pies 150pies 300pies Mayorde No mayor de Calibre AWG 0 6 10 6 10 12 18 18 16 16 16 16 16 14 14 14 12 12 12 16 14 12 No se recomienda INFORMACIÓNDESEGURIDAD ADICIONALDELAHERRAMIENTA Para su seguridad lea el manual de instrucciones antes de utilizar el taladro prensa a Utilice protección ocular b No utilice guantes corbatas o vestimenta suelta c Sujete con a...

Страница 18: ...mentarla absorcióndequímicosnocivos ADVERTENCIA Lautilizacióndeesta herramiemtapuedegenerary oesparcir polvo quepuedecausarlesionesrespiratorias gravesypermanentesodeotrotipo Siempreutilice laprotecciónrespiratoriaaprobadaporelInstituto NacionalparalaSeguridadySaludenelTrabajo DepartamentogubernamentaldelosEE UU parala administracióndelaSeguridadySaludenelTrabajo NIOSH OSHA porsussiglaseninglés ap...

Страница 19: ...bre la columna Coloque la abrazadera de modo que el lado biselado quede hacia abajo Deslice la abrazadera hacia abajo sobre la bandeja elevadora Ver D IMPORTANTE No empuje la arandela de retención completamente hasta abajo contra el tope de la bandeja elevadora VERIFIQUE que la parte de arriba de la bandeja elevadora quede por debajo de la arandela y que haya suficiente separación para permitir qu...

Страница 20: ...3 AJUSTEDELAMESADETRABAJO 1 Afloje el tornillo de bloqueo en la parte trasera de la tabla Mueva la mesa hacia arriba o hacia abajo por la columna hasta obtener la altura deseada y vuelva a trabarla en posición Vuelva a ajustar la perilla de fijación 2 La mesa de trabajo puede rotar 45o hacia la izquierda o la derecha Afloje la tuerca de traba que está debajo de la mesa con una llave y rótela al án...

Страница 21: ...e se aumenta el tamaño de la broca puede ser necesario reducir la velocidad del husillo Si va a taladrar de lado a lado un agujero asegúrese de que la broca no taladre la mesa después de atravesar la pieza de trabajo MANTENGALASHERRAMIENTASCON CUIDADO Conserve las herramientas afiladas y limpias para que funcionen mejor y con más seguridad Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesor...

Страница 22: ...e ninguna otra garantía representación o promesa con respecto a la calidad o rendimiento de sus herramientas eléctricas que no estén específicamente mencionadas en esta garantía PARAOBTENERSERVICIO Llame a el numero de servicio gratis de ayuda 1 866 514 ROCK 7625 para recibir información acerca de los centros de servicio autorizados Al efectuar un reclamo de garantía o al enviar la herramienta par...

Страница 23: ...e base Boulonsdemontage Manivelle de la table Poignée de verrouillage de la table de travail Collier de la colonne Colonne Poignée d alimentation Bouton de verrouillage de la tension de la courroie Des deux côtés Moteur Vis de fixation du protecteur Lesaccessoiresillustrésoudécritsnesontpastouscomprisdanslecadredelalivraisonstandard 1 2 3 4 5 6 7 15 8 16 9 10 11 12 13 14 ...

Страница 24: ...n doutequantàlamiseàlaterreappropriéede l outil consultezlepersonneld entretienouun electricianqualifié Utilisezexclusivementdesrallongestrifilaires possédantdesprisesdetypemiseàlaterreàtrois broches ainsiquelesprisescorrespondantes avecbornedeterreàtroisconducteursqui peuventrecevoirlaprisedelamachine Réparezouremplacezimmédiatementuncordon endommagéouusé 2 Deuxmachinesmisesàlaterre connectéespar...

Страница 25: ...baissede voltagedeligned alimentation résultantenune pertedepuissanceetsurchauffage Latable1 montrelagrosseurappropriéeàêtreutiliséeen fonctiondelalongueurducordonprolongateuret del ampérageindiquéesurlaplaquesignalétique Dansledoute utilisezlaprochainegrosseurplus élevée Pluslenumérodegrosseurdefilestpetit plusgrosestlecordonprolongateur 10 Portezlesvêtementsadéquats Neportezpasde vêtementsamples...

Страница 26: ... Plusde Inférieur à AWG 0 6 10 6 10 12 18 18 16 16 16 16 16 14 14 14 12 12 12 16 14 12 Non recommandé INSTRUCTIONSSUPPLÉMENTAIRES CONCERNANTLASÉCURITÉDE VOTREOUTIL Pour votre propre sécurité veuillez lire le manuel d utilisation avant d utiliser la perceuse à colonne a Portez des lunettes de sécurité b Ne portez pas de gants de collier ou de vêtements lâches c Fixez la pièce à percer avec un serre...

Страница 27: ...r la peau cela peut faciliter l absorption de substances chimiques toxiques AVERTISSEMENT L utilisation de cet outil peut générer et ou produire de la poussière ce qui peut entraîner des problèmes respiratoires permanents ou autre blessure Utilisez toujours une protection des voies respiratoires approuvée par NIOSH OSHA pour l exposition à la poussière Dirigez les particules à l écart du visage et...

Страница 28: ...ier de la colonne en le faisant coulisser sur la colonne Positionnez le collier de sorte que le côté du biseau soit dirigé vers le bas Faites coulisser le collier sur la grille de soulèvement Voir D IMPORTANT L anneau de maintien ne DOIT PAS être poussé vers le bas sur le dessus de la grille de soulèvement ASSUREZ VOUS que le dessus de la grille de soulèvement est situé en dessous de l anneau et q...

Страница 29: ...positionner la courroie selon les instructions du tableau des vitesses Tirez le moteur vers l avant de la machine pour débloquer les courroies et vers l arrière de la machine pour tensionner Voir J Resserrer le boulon de tension AVERTISSEMENT Utiliserlavitesse recommandéepourl accessoiredeperceuse etlematériau 3 RÉGLAGEDELATABLEDETRAVAIL 1 Desserrer la vis de blocageà l arrière de la table Déplace...

Страница 30: ...s accessoires Inspectez les cordons d alimentation à intervalles réguliers et s ils sont endommagés faites les réparer à un centre de service après vente autorisé Votre outil ne nécessite aucune lubrification ou entretien supplémentaire Il ne comporte aucune pièce à réparer ou à entretenir par l utilisateur N utilisez jamais de l eau ou des nettoyants chimiques pour nettoyer l outil Essuyez le ave...

Страница 31: ...entendu accorder sous les loi d etats incluant les garanties de marchandisage ou d aptitude pour un application particulaire sonts limiter pour une periode de deux ans a partir de la date d achat Le manufacturier ne sera pas responsable des dommages au accessoires directs et indirects incluant mais ne se limitant pas à la perte de revenus résultant de l achat ou de l utilisation du produit Certain...

Страница 32: ...Copyright 2010 Positec All Rights Reserved ...

Отзывы: