background image

15

TaLaDRO DE COLuMNa    

ESP

aCCESSORIES

Llave de mandril 

1

Llave Allen 

2

Le recomendamos que compre todos los accesorios en 

la tienda donde adquirió la herramienta. Use accesorios 

de buena calidad una marca bien conocida. Seleccione 

los que más convengan al trabajo que intenta hacer. 

Consulte el empaque de los accesorios para obtener 

más detalles. El personal de la tienda también puede 

ayudarle y aconsejarle.

LEa y COMPRENDa TODaS LaS 

INSTRuCCIONES

CONSERvE ESTaS INSTRuCCIONES

INSTRuCCIONES DE SEGuRIDaD

a.  INSTRuCCIONES DE CONEXIÓN a TIERRa

1.  Todas las máquinas conectadas con cordón a 

tierra:

  En caso de mal funcionamiento o avería, la 

conexión a tierra proporciona una ruta de 

resistencia mínima para la corriente eléctrica, 

con el fin de reducir el riesgo de descargas 

eléctrica. Esta máquina está equipada con un 

cordón eléctrico que tiene un conductor de 

conexión a tierra del equipo y un enchufe de 

conexión a tierra. El enchufe debe enchufarse en 

un tomacorriente coincidente que esté instalado 

y conectado a tierra adecuadamente, de acuerdo 

con todos los códigos y ordenanzas locales.

  No modifique el enchufe suministrado. 

  Si el enchufe no cabe en el tomacorriente, 

haga que un electricista calificado instale el 

tomacorriente apropiado.

  La conexión inapropiada del conductor de 

conexión a tierra del equipo puede dar como 

resultado riesgo de descargas eléctricas. 

El conductor con aislamiento que tiene una 

superficie exterior de color verde con o sin 

franjas amarillas es el conductor de conexión 

a tierra del equipo. Si es necesario reparar o 

reemplazar el cordón eléctrico o el enchufe, no 

conecte el conductor de conexión a tierra del 

equipo a un terminal con corriente.

  Consulte a un electricista competente o a 

personal de servicio calificado si no entiende 

completamente las instrucciones de conexión a 

tierra o si tiene dudas en cuanto a si la máquina 

está conectada a tierra apropiadamente.

  Utilice únicamente cordones de extensión de tres 

alambres que tengan enchufes de tipo conexión 

a tierra con tres terminales y receptáculos de 

tres conductores que acepten el enchufe de la 

maquina.

  Repare o reemplace inmediatamente los 

cordones dañados o desgastados.

2.  Máquinas conectadas con cordón conectadas a 

tierra diseñadas para utilizarse en un circuito de 

alimentación que tenga una capacidad nominal 

de menos de 150V:

  Si la máquina está diseñada para utilizarse en 

un circuito que tenga un tomacorriente parecido 

al que se ilustra en la A Fig1, la máquina tendrá 

un enchufe de conexión a tierra que se parece al 

enchufe ilustrado en la A Fig 1. Puede utilizarse 

un adaptador temporal, que se parece al 

adaptador ilustrado en la B&C, para conectar este 

enchufe a un receptáculo coincidente de dos 

conductores, tal como se muestra en la B, si no se 

dispone de un tomacorriente conectado a tierra 

apropiadamente. El adaptador temporal debe 

utilizarse solamente hasta que un electricista 

calificado pueda instalar un tomacorriente 

conectado a tierra apropiadamente. La 

orejeta, lengüeta, etc., rígida de color verde 

que sobresale del adaptador debe conectarse 

a una toma de tierra permanente, como por 

ejemplo una caja tomacorriente conectada a 

tierra adecuadamente. Siempre que se utilice 

un adaptador, debe sujetarse en su siton con un 

tornillo de metal.

3.  Herramientas con conexión a tierra y 

alimentación por cable destinadas al uso en un 

circuito de alimentación con un voltaje nominal 

de 150 - 250V, ambos inclusive:

  Si la máquina está diseñada para utilizarse en 

un circuito que tenga un tomacorriente parecido 

al que se ilustra en la D Fig1, la máquina tendrá 

un enchufe de conexión a tierra que se parece 

al enchufe ilustrado en la D Fig 1. Asegúrese de 

que la herramienta se encuentra conectada a 

una toma de suministro eléctrico que tenga la 

misma configuración que el enchufe. No existe 

ningún adaptador disponible, ni deberá utilizarse 

ninguno para conectar esta herramienta. Si 

es necesario volver a conectar la herramienta 

para utilizarla con un tipo diferente de circuito 

eléctrico, la nueva conexión deberá ser realizada 

por personal técnico cualificado; una vez 

realizada la nueva conexión, la herramienta 

Содержание ShopSeries RK7032

Страница 1: ...RK7032 DRILLPRESS PaGE6 ENG TaLaDRODECOLuMNa PaGE14 ESP PERCEuSEÀCOLONNE PaGE23 FRE ...

Страница 2: ...stará completamente satisfecho con su compra Lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de operación para obtener mayor informaciónacercadecómoutilizarésteproductocorrectamentedentrodelasnormas y reglas de seguridad Merci d avoir choisi un produit de marque ROCKWELL Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité de ce produit et qu il saura vous satisfaire Pour être renseigné sur to...

Страница 3: ...RK7032 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 16 9 8 ...

Страница 4: ...C E G1 B D F G2 H2 A 8 a c d b b 10 9 9 b e 11 d H1 ...

Страница 5: ...K M J L N I f O Q P E D C B A A B C D E 830 1200 1700 2300 3300 ...

Страница 6: ...rktable Machine base Fixing bolt Table crank handle Worktable locking handle Column collar Column Feed handle Belt tension locking knob On both sides Motor Belt cover locking screw Notalltheaccessoriesillustratedordescribedareincludedinstandarddelivery 1 2 3 4 5 6 7 15 8 16 9 10 11 12 13 14 ...

Страница 7: ...ctedtoolsintendedforuse onasupplycircuithavinganominalratingless than150V Thistoolisintendedforuseonacircuitthathas anoutletthatlooksliketheoneillustratedin SketchAinFigure1 Thetoolhasagroundingplug thatlooksliketheplugillustratedinSketchAin Figure1 Atemporaryadapter whichlookslikethe adapterillustratedinSketchesBandC maybe usedtoconnectthisplugtoa2 polereceptacle asshowninSketchBifaproperlyground...

Страница 8: ... dustmaskifcuttingoperationisdusty Everyday eyeglassesonlyhaveimpactresistantlenses theyareNOTsafetyglasses 12 SECUREWORK Useclampsoravisetoholdwork whenpractical It ssaferthanusingyourhand anditfreesbothhandstooperatetool 13 DON TOVERREACH Keepproperfootingand balanceatalltimes 14 MAINTAINTOOLSWITHCARE Keeptoolssharp andcleanforbestandsafestperformance Followinstructionsforlubricatingandchanging ...

Страница 9: ...ontainschemicalsknown tocausecancer birthdefectsorotherreproductive harm Some examples of these chemicals are 1 Lead from lead based paint 2 Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products 3 Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk to these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals 1 Work in...

Страница 10: ...tective sleeve from column tube and discard Place column assembly onto machine base and align holes in column support with holes in base Install a bolt in each hole through column support and base and tighten the fixing bolts 8 with adjustable wrench 2 Locate the elevation worm gear a in loose parts bag and the table crank Insert the shaft of the elevation worm gear into the table support bracket ...

Страница 11: ... on the side of the drill press head 4 ASSEMBLYOFCHUCK SeeH1 H2 1 To install the chuck clean out the tapered hole in the chuck and clean the spindle taper on the drill press head using a clean cloth NOTE Both tapered surfaces must be clean of oil grease and dirt A piece of dirt on any of these surfaces will prevent the chuck from seating properly 2 Open the chuck jaws as wide as possible by turnin...

Страница 12: ...e electrical cord into power supply and turn the switch ON Make sure spindle rotates freely Slowly lower drill bit into workpiece Do not force the bit let the drill press do the work 4 DRILLINGTIPS If a large hole is needed it s a good idea to drill a smaller pilot hole before drilling the final one Your hole will be more accurately positioned rounder and the bits will last longer If the hole is d...

Страница 13: ...ved service centers d commercial or rental use The manufacturer makes no warranties representations or promises as to the quality or performance of its power tools other than those specifically stated in this warranty FORSERVICE Contact our toll free consumer service line at 1 866 514 7625 to receive a replacement tool or to be directed to an approved service center When you make a warranty claim ...

Страница 14: ...e montaje Manivela de elevación Mango de bloqueo de la mesa de trabajo Abrazadera de la columna Columna Agarraderas de alimentación Perilla para trabar la tensión de la correa En ambos lados Motor Tornillos de la cubierta de seguridad Notodoslosaccesoriosilustradosodescritosseincluyenjuntoconelproductoestándar 1 2 3 4 5 6 7 15 8 16 9 10 11 12 13 14 ...

Страница 15: ...icamentecordonesdeextensióndetres alambresquetenganenchufesdetipoconexión atierracontresterminalesyreceptáculosde tresconductoresqueaceptenelenchufedela maquina Repareoreemplaceinmediatamentelos cordonesdañadosodesgastados 2 Máquinasconectadasconcordónconectadasa tierradiseñadasparautilizarseenuncircuitode alimentaciónquetengaunacapacidadnominal demenosde150V Silamáquinaestádiseñadaparautilizarsee...

Страница 16: ...lizarun trabajoparaelcualnofuediseñado 9 Utilicecablesdeextensiónapropiados Cercióresedequesucableprolongadoresté enbuenascondiciones Asegúresedeutilizar unprolongadorlosuficientementeresistente comoparasoportarlacorrientequerequieresu producto Uncablepequeñocausaráunacaída decorrienteenlalíneadevoltaje dandopor resultadorecalentamientoypérdidadepotencia LaTabla1muestraelcalibrecorrectoautilizar d...

Страница 17: ...V 25pies 50pies 50pies 100pies 100pies 200pies 150pies 300pies Mayorde No mayor de Calibre AWG 0 6 10 6 10 12 18 18 16 16 16 16 16 14 14 14 12 12 12 16 14 12 No se recomienda INFORMACIÓNDESEGURIDAD ADICIONALDELAHERRAMIENTA Para su seguridad lea el manual de instrucciones antes de utilizar el taladro prensa a Utilice protección ocular b No utilice guantes corbatas o vestimenta suelta c Sujete con a...

Страница 18: ...mentarla absorcióndequímicosnocivos ADVERTENCIA Lautilizacióndeesta herramiemtapuedegenerary oesparcir polvo quepuedecausarlesionesrespiratorias gravesypermanentesodeotrotipo Siempreutilice laprotecciónrespiratoriaaprobadaporelInstituto NacionalparalaSeguridadySaludenelTrabajo DepartamentogubernamentaldelosEE UU parala administracióndelaSeguridadySaludenelTrabajo NIOSH OSHA porsussiglaseninglés ap...

Страница 19: ...bre la columna Coloque la abrazadera de modo que el lado biselado quede hacia abajo Deslice la abrazadera hacia abajo sobre la bandeja elevadora Ver D IMPORTANTE No empuje la arandela de retención completamente hasta abajo contra el tope de la bandeja elevadora VERIFIQUE que la parte de arriba de la bandeja elevadora quede por debajo de la arandela y que haya suficiente separación para permitir qu...

Страница 20: ...3 AJUSTEDELAMESADETRABAJO 1 Afloje el tornillo de bloqueo en la parte trasera de la tabla Mueva la mesa hacia arriba o hacia abajo por la columna hasta obtener la altura deseada y vuelva a trabarla en posición Vuelva a ajustar la perilla de fijación 2 La mesa de trabajo puede rotar 45o hacia la izquierda o la derecha Afloje la tuerca de traba que está debajo de la mesa con una llave y rótela al án...

Страница 21: ...e se aumenta el tamaño de la broca puede ser necesario reducir la velocidad del husillo Si va a taladrar de lado a lado un agujero asegúrese de que la broca no taladre la mesa después de atravesar la pieza de trabajo MANTENGALASHERRAMIENTASCON CUIDADO Conserve las herramientas afiladas y limpias para que funcionen mejor y con más seguridad Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesor...

Страница 22: ...e ninguna otra garantía representación o promesa con respecto a la calidad o rendimiento de sus herramientas eléctricas que no estén específicamente mencionadas en esta garantía PARAOBTENERSERVICIO Llame a el numero de servicio gratis de ayuda 1 866 514 ROCK 7625 para recibir información acerca de los centros de servicio autorizados Al efectuar un reclamo de garantía o al enviar la herramienta par...

Страница 23: ...e base Boulonsdemontage Manivelle de la table Poignée de verrouillage de la table de travail Collier de la colonne Colonne Poignée d alimentation Bouton de verrouillage de la tension de la courroie Des deux côtés Moteur Vis de fixation du protecteur Lesaccessoiresillustrésoudécritsnesontpastouscomprisdanslecadredelalivraisonstandard 1 2 3 4 5 6 7 15 8 16 9 10 11 12 13 14 ...

Страница 24: ...n doutequantàlamiseàlaterreappropriéede l outil consultezlepersonneld entretienouun electricianqualifié Utilisezexclusivementdesrallongestrifilaires possédantdesprisesdetypemiseàlaterreàtrois broches ainsiquelesprisescorrespondantes avecbornedeterreàtroisconducteursqui peuventrecevoirlaprisedelamachine Réparezouremplacezimmédiatementuncordon endommagéouusé 2 Deuxmachinesmisesàlaterre connectéespar...

Страница 25: ...baissede voltagedeligned alimentation résultantenune pertedepuissanceetsurchauffage Latable1 montrelagrosseurappropriéeàêtreutiliséeen fonctiondelalongueurducordonprolongateuret del ampérageindiquéesurlaplaquesignalétique Dansledoute utilisezlaprochainegrosseurplus élevée Pluslenumérodegrosseurdefilestpetit plusgrosestlecordonprolongateur 10 Portezlesvêtementsadéquats Neportezpasde vêtementsamples...

Страница 26: ... Plusde Inférieur à AWG 0 6 10 6 10 12 18 18 16 16 16 16 16 14 14 14 12 12 12 16 14 12 Non recommandé INSTRUCTIONSSUPPLÉMENTAIRES CONCERNANTLASÉCURITÉDE VOTREOUTIL Pour votre propre sécurité veuillez lire le manuel d utilisation avant d utiliser la perceuse à colonne a Portez des lunettes de sécurité b Ne portez pas de gants de collier ou de vêtements lâches c Fixez la pièce à percer avec un serre...

Страница 27: ...r la peau cela peut faciliter l absorption de substances chimiques toxiques AVERTISSEMENT L utilisation de cet outil peut générer et ou produire de la poussière ce qui peut entraîner des problèmes respiratoires permanents ou autre blessure Utilisez toujours une protection des voies respiratoires approuvée par NIOSH OSHA pour l exposition à la poussière Dirigez les particules à l écart du visage et...

Страница 28: ...ier de la colonne en le faisant coulisser sur la colonne Positionnez le collier de sorte que le côté du biseau soit dirigé vers le bas Faites coulisser le collier sur la grille de soulèvement Voir D IMPORTANT L anneau de maintien ne DOIT PAS être poussé vers le bas sur le dessus de la grille de soulèvement ASSUREZ VOUS que le dessus de la grille de soulèvement est situé en dessous de l anneau et q...

Страница 29: ...positionner la courroie selon les instructions du tableau des vitesses Tirez le moteur vers l avant de la machine pour débloquer les courroies et vers l arrière de la machine pour tensionner Voir J Resserrer le boulon de tension AVERTISSEMENT Utiliserlavitesse recommandéepourl accessoiredeperceuse etlematériau 3 RÉGLAGEDELATABLEDETRAVAIL 1 Desserrer la vis de blocageà l arrière de la table Déplace...

Страница 30: ...s accessoires Inspectez les cordons d alimentation à intervalles réguliers et s ils sont endommagés faites les réparer à un centre de service après vente autorisé Votre outil ne nécessite aucune lubrification ou entretien supplémentaire Il ne comporte aucune pièce à réparer ou à entretenir par l utilisateur N utilisez jamais de l eau ou des nettoyants chimiques pour nettoyer l outil Essuyez le ave...

Страница 31: ...entendu accorder sous les loi d etats incluant les garanties de marchandisage ou d aptitude pour un application particulaire sonts limiter pour une periode de deux ans a partir de la date d achat Le manufacturier ne sera pas responsable des dommages au accessoires directs et indirects incluant mais ne se limitant pas à la perte de revenus résultant de l achat ou de l utilisation du produit Certain...

Страница 32: ...Copyright 2010 Positec All Rights Reserved ...

Отзывы: