background image

12

 Congratulazioni!

 

Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto altamente qua-

litativo. Familiarizzate con il prodotto prima di prenderlo in funzione. 
Leggete attentamente le seguenti istruzioni d´uso. Utilizzate il prodotto 
soltanto per lo scopo previsto e i campi d´impiego indicati. Conservate 
bene queste istruzioni. In caso di inoltro del prodotto a terzi, pregasi 
consegnare tutta la documentazione.

Utilizzo/Ambito d‘applicazione

Questo bastone è dotato di una punta in metallo duro ed è adatto per 
fare trekking su sentieri sterrati, su ghiaccio o su altre superfici lisce. 
Inoltre dispone di un pad per asfalto, semplice da inserire e da rimuo-
vere in caso di camminate su asfalto o su altri terreni duri. Il bastone è 
destinato esclusivamente allo svolgimento di attività di trekking. 
Sistema di cambio dei dischi con supporto per gommini: quando non 
usate i gommini per asfalto o i dischi per bastone da trekking, potete 
fissarli o inserirli nel dispositivo di cambio dei dischi.

 Misure di sicurezza

• Non eseguire riparazioni che possano minare in qualche modo la 
 sicurezza!
• Si consiglia di utilizzare un cardiofrequenzimetro.
• Nel caso si soffra di problemi cardio-circolatori, occorre consultare il 
  medico prima di intraprendere questo tipo di sport.
• Utilizzare scarpe sportive con un buon profilo e tenuta laterale.
• Evitare di praticare questo sport al buio; durante il crepuscolo munirsi 
  di riflettori da indossare sul corpo.
• Prima di ogni utilizzo controllare l‘avvitamento dei bastoni da trekking.
• Prima di ogni utilizzo assicurarsi che il bastone non sia danneggiato.
• Non utilizzate più l‘articolo appena rilevate una crepa nel segmento 
  del bastone o una funzione non integra del bastone da trekking. 
• Evitare, se possibile, strade pubbliche trafficate per ridurre al minimo il  
  rischio di incidenti. 
• I bastoni da trekking non sono adatti allo sci alpino.
• Si prega di evitare l’uso di oli, dal momento che questi possono influ-   
  enzare negativamente la forza di tenuta del sistema di regolazione.
• Osservare che le punte dei bastoni da trekking non arrechino danni al 
 pavimento.
• Non appoggiarsi ai bastoni poiché questi potrebbero piegarsi.
• I bastoni appuntiti sono in genere pericolosi per i bambini!
• Si tratta di uno strumento per l‘uso privato. Non esiste una garanzia 
  che ricopra l‘uso professionale.
• Controllate regolarmente il sistema di chiusura anche durante l‘utilizzo. 

Regolazione della lunghezza

I vostri bastoni da trekking sono regolabili in altezza da 67 cm a 135 cm 
e dovrebbero essere regolati a seconda della vostra altezza e del tipo 
di utilizzo.

• Trekking su terreno piano (Imm. A/B)

Regolare la lunghezza del bastone in modo che la parte superiore del 
braccio e l‘avambraccio formino un angolo di 90°. Assicurarsi che 
entrambi i bastoni abbiano esattamente la stessa lunghezza.
Trovate l‘indicazione della lunghezza del bastone sul segmento medio 
ed inferiore del bastone. Se volete regolare la lunghezza del bastone 
ad una lunghezza di 120 cm? Fissate il segmento medio ed inferiore del 
bastone in modo tale che sia ancora visibile la marcatura 120 cm sulla 
parte superiore che sporge del bastone. 

A

B

IT/CH

Содержание 73605

Страница 1: ...TREKKINGST CKE Bedienungsanleitung B TONS DE TREKKING EN CARBONE Notice d utilisation BASTONI DA TREKKING IN CARBONIO Istruzioni d uso CARBON TREKKING STICK Instructions for use IAN 73605 CARBON TREKK...

Страница 2: ...am K rper getragen werden berpr fen Sie vor jeder Benutzung die Verschraubung der Trekking St cke berpr fen Sie vor jeder Benutzung ob sich Besch digungen am Stock be nden Sobald Sie einen Riss in den...

Страница 3: ...ie St cke so weit verl ngert werden dass Sie beim Aufst tzen eine bequeme aufrechte K rperhaltung haben Schlie en nen Die Drehrichtung zum nen und Schlie en ist bereits auf dem oberen Teil des Trekkin...

Страница 4: ...zur ck Sie h ren nun ein deutliches Klicken Das D mpfungssystem ist auf diese Weise deaktiviert Drehen Sie den mittleren Teil wieder leicht in Verschlussrichtung um das D mpfungssystem erneut zu akti...

Страница 5: ...ernen Ziehen Sie den roten Gummiring an seiner Lasche aus der F hrung der Halterung Anschlie end kann die Halterung vom Stock abgezogen werden Zum Anlegen der Kombinationshalterung stecken Sie diese w...

Страница 6: ...s Produkt wurde mit gro er Sorgfalt und unter st ndiger Kontrolle produziert Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf Die Garantie gilt nur...

Страница 7: ...sation le vissage des b tons V ri ez l tat des b tons avant chaque utilisation D s que vous remarquez une ssure dans les segments de b ton ou un disfonctionnement du b ton de trekking veuillez c der d...

Страница 8: ...e de sorte que vous ne puissiez plus la visser d avantage avec une force normale Remarque Contr lez apr s la fermeture si les fermetures sont bien fermes en vous appuyant l g rement sur le b ton Ne xe...

Страница 9: ...gonne Le logo Rocktrail montre vers l ext rieur Prenez ensuite la poign e en main Veuillez toujours prendre en compte le marquage gauche L et droite R de la dragonne correspondante Ajustage de la drag...

Страница 10: ...ez la bague en caoutchouc du guidage de maintien en tirant sur sa languette Retirez ensuite le support du b ton Pour la xation du support multifonctionnel veuillez le renfoncer sur le b ton puis passe...

Страница 11: ...ons 3 ans de garantie Le produit a t fabriqu avec le plus grand soin et sous un contr le permanent Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans partir de la date d achat Conservez le ticket de c...

Страница 12: ...are l avvitamento dei bastoni da trekking Prima di ogni utilizzo assicurarsi che il bastone non sia danneggiato Non utilizzate pi l articolo appena rilevate una crepa nel segmento del bastone o una fu...

Страница 13: ...l avvitamento n quando non potete continuare a girare con forza normale Avvertenza Dopo la chiusura veri cate se le chiusure reggono sollevando leggermente il bastone Non ssare mai la lunghezza del ba...

Страница 14: ...rail volto all esterno In ne a errate il manico Attenzione al marchio sinistra e destra ai rispettivi passanti per la mano Regolazione del passante per la mano La grandezza del passante per la mano pu...

Страница 15: ...combinato Estrarre l elastico rosso di gomma dalla guida del supporto e successiva mente sar possibile rimuovere il supporto dal bastone Per rimettere il supporto combinato riposizionarlo sul bastone...

Страница 16: ...o smaltimento dei ri uti 3 anni di garanzia Questo prodotto stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli La garanzia di tre anni dalla data d acquisto Conser vi lo scontrin...

Страница 17: ...tors worn on the body at dusk Check the screws on the trekking pole before use Check the trekking pole for damage before use As soon as you ascertain any damage in the stick segments or anything fault...

Страница 18: ...pen Screw shut only as tightly as required so that you are able to loosen it again C D E F Close Open Note After locking the strap ensure the closures are secure by lightly leaning onto the pole Do no...

Страница 19: ...n of the strap loop with the Rocktrail logo pointing outward before holding the grip Observe the left L and right R markings on the respective straps Adjusting the strap The strap size can be adjusted...

Страница 20: ...ing up Always warm up and stretch extensively before hiking see Fig M P Fig M Front Thigh Muscles Pull your foot up in the direction of your posterior Fig N Rear Lower Leg Muscles Press your rear heel...

Страница 21: ...ng Your statutory rights especially the warranty rights are not affected by this warranty With regard to complaints please contact the following service hotline or contact us by e mail Our service emp...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...24 DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D 22397 Hamburg Version 08 2012 Delta Sport Nr CT 1406 IAN 73605...

Отзывы: