background image

14

PL/CZ/HU/RU/

DE/FR/IT/EN/ES/NL

Informazioni generali su funzionamento e uso

Dopo ogni bagno svuotare la vasca. Non lasciare i
bambini da soli nella vasca.

Le superfci sono di facile pulizia e manutenzione.Le
superfci lisce infatti non trattengono lo sporco.
Pulizia quotidiana: spugna panno morbido, un pò di
detersivo antistatico. La vasca manterrà così la sua
lucentezza respingendo lo sporco.

Evitare l’impiego di detergenti abrasivi o solventi che
danneggiano la superfcie della vasca.

Lo sporco ostinato si rimuove con un detersivo liquido,
per uso domestico, come ad essempio un detersivo
per i piatti o acqua saponata (rispettare le specifche
di diluizione).

Rimuovere le macchie di calcare con un anticalcare.
Sciacquare sempre abbondantemente con acqua
pulita e lucidare successivamente con un panno.
Non utilizzare detergenti acidi o acetati.

Le superfci graffate dovrebbero essere trattate da un
tecnico specializzato. Passare una pasta lucidante pri-
va di solventi. Se necessario, la superfcie può essere
pretrattata con carta abrasiva a umido (n. 800, poi n.
1200), prima di essere lucidata.

La nostra garanzia decade in caso di danni imputabili
al trattamento non corretto da parte dell’utente.

Istruzioni per la manutenzione della vasca

Danni

Non utilizzare mai

solventi contenenti alcol o acetone.

Uso

Attenzione!

La superfcie del piatto doccia, se umida,

presenta un maggiore rischio di scivolata. Ciò avviene
tanto più se vengono usati sapone, shampoo, olio per
il bagno, ecc.

Roca si riserva il diritto di

apportare modifche ai suoi prodotti senza alcun
preavviso, per quanto riguarda la forma, le misure e la
cessazione della fabbricazione.

Nota particolare:

Indicazioni generali
istruzioni per la manutenzione della vasca

Use

Beware!

Increased risk of slipping when surface is

wet. This is particularly so when using soap, shampoo,
bath oil, etc.

Roca reserves the right to

make changes or modifcations on any of its products
without notice.

Changes allowed:

Uso

Atención:

Con la humedad, la superfcie se vuelve

más resbaladiza. Especialmente cuando se utilizan
jabones, champús, aceites de baño, etc.

Roca se reserva el de recho

de realizar cambios o modifcaciones del producto sin
previo aviso.

Salvo modifcaciones:

General comments on operation and use

Let water out after each bath. Never leave children in
the tub unsupervised.

The surface is simple to clean and maintain. The
smooth surface hardly collects dirt. Regular care:
Sponge, soft cloth, somewhat antistatic cleaning
agent. The tub will thus retain its gloss and reject dirt.

Avoid the use of abrasives or solvents which damage
the surface of the tub.

Remove heavy dirt with liquid household cleaner e.g.
dishwash detergents or liquid soap (observe dilution
instructions).

Remove lime marks with a decalcifer. Always rinse
with plenty of clean water. Give a fnal polish with a soft
cloth. Use no acid cleaning agents or cleaning vinegar.

Scratched surfaces should be treated by the specialist.
Buff with a solvent-free polishing paste. If necessary,
the surface can frstly be rubbed down with wet emery
paper (N°. 800, followed by N°. 1200) before being
polished.

Damage resulting from inappropriate treatment by the
user will not be covered by our guarantee.

Whirlpool maintenance instructions

Damage

In no case are alcohol or solvents con-

taining acetone to be used.

General Information,
Whirlpool Maintenance Instructions

Generalidades sobre el funcionamiento y el uso

Vaciar el agua después de cada baño. Nunca dejar a
los niños solos sin vigilar en la bañera.

La superfcie es fácil de limpiar y cuidar. La suciedad
apenas se adhiere a la superfcie lisa. Cuidado perió-
dico: Con esponja, paño suave, un poco de producto
limpiador anti-estático. Así la bañera conserva su brillo
y su efecto repelente de la suciedad.

Evite el uso de productos abrasivos o solventes, que
dañan la superfcie de la bañera.

Una suciedad más fuerte se puede limpiar con una
limpiador doméstico líquido, como p.ej. producto lava-
vajillas o solución jabonosa (diluir según instrucciones).

Quitar las manchas de cal con un producto antical.
Enjuagar siempre con agua limpia y pulir con un paño.
No utilizar productos de limpieza con contenido de
ácido ni limpiador con ácido acético.

Las superfcies rayadas deben ser reparadas por un
especialista. Tratar con pasta de pulir con solvente. Si
fuera necesario, la superfcie se puede tratar primero
con lija de agua (grano 800, luego 1200) antes de
pulirla.

No podemos asumir la garantía por los daños ocasio-
nados por un tratamiento incorrecto por parte de los
usuarios.

Instrucciones para el cuidado de la bañera

Daños

Nunca utilizar solventes con alcohol o

acetona.

Indicaciones generales,
instrucciones para el cuidado de la bañera

Содержание LINEA A24T002 0 Series

Страница 1: ...LINEA A24T002 0 1400x700 1500x700 A24T010 0 A24T018 0 A24T026 0 1600x700 1600x750 XL 1700x750 XL A24T034 0 A24T042 0 A24T050 0 A24T058 0 1700x700 1700x750 1800x800...

Страница 2: ...2 PL CZ HU RU DE FR IT EN ES NL...

Страница 3: ...ech van kter se pln p es p epad P ipojen se mus prov st prost ednictv m ar movan ho elastick ho potrub s ji sm enou studenou a teplou vodou Doporu en I pro odtok p epad zajist te otvory pro dr bu o r...

Страница 4: ...n rales d installation Instructions d utilisation Avant de proc der l installation il est indispensable de lire attentive ment le mode d emploi Contr le du contenu de la livraison et de l tat de la l...

Страница 5: ...temporarily with a protective cover before starting the installation fitting When cleaning the tiles make sure that no ammoniac or a similar aggressive cleaning agent come into contact with the insta...

Страница 6: ...ortgelik agres sief reinigingsmiddel niet in aanraking komen met de inbouwelementen Wanneer de waterinlaat onder de badrand ligt moet voor de aansluiting een veiligheids systeem volgens EN 1717 vloeis...

Страница 7: ...1205 380 60 60 52 40 420 580 700 300 1500 980 1300 380 60 60 52 40 430 580 700 300 1600 1080 1385 380 60 60 52 40 505 530 750 300 1600 1080 1385 435 110 110 52 Wymiary mm M retek mm ben Rozm ry mm Ma...

Страница 8: ...450 380 85 85 52 460 40 430 565 750 325 1700 1115 1450 92 5 92 5 52 440 530 750 300 1700 1195 1450 110 110 52 40 505 40 420 515 610 800 325 1800 1215 1545 95 95 52 Wymiary mm M retek mm ben Rozm ry mm...

Страница 9: ...y Przepisy dotycz ce instalacji w odniesieniu do monta u wanny Sz ll t si tartalom Telep t si el r s k dbeszerel shez Rozsah dod vky Instrukce k instalaci vany Lieferumfang Installationsvorschrift Wan...

Страница 10: ...k d be p t s hez Installationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Inst...

Страница 11: ...lationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalaci...

Страница 12: ...sp ukiwa du ilo ci czystej wody nast pnie polerowa ciereczk Nie stosowa rodk w czyszcz cych zawieraj cych kwasy lub opartych na occie Zadrapane powierzchnie powinny by regenerowa ne przez specjalist...

Страница 13: ...fon doux un peu de produit de nettoyage antistatique La baignoire conservera ainsi son brillant et ne retiendra pas la salet viter l utilisation de produits r curants ou de solvants qui peuvent endomm...

Страница 14: ...d use Let water out after each bath Never leave children in the tub unsupervised The surface is simple to clean and maintain The smooth surface hardly collects dirt Regular care Sponge soft cloth some...

Страница 15: ...k geen schuurmiddelen of oplosmiddelen die het oppervlak van het bad beschadigen Hardnekkig vuil kan worden verwiderd met vloeibaar schoonmaakproduct zoals bv afwasmiddel of zeepo plossing verdun met...

Страница 16: ...PL CZ HU RU DE FR IT EN ES NL 801 88 76 22 Roca Polska Sp z o o ul Wycz kowskiego 20 44 109 Gliwice biuro roca pl www roca pl...

Отзывы: