Robust 41.525.11 Скачать руководство пользователя страница 12

5.2 Environmental protection

Dispose of soiled maintenance material and 
operating materials at the appropriate collection
point.

Recycle packaging material, metal and plastics.

5.3 Connecting to earth

The housing is allowed to be connected to earth in
order to discharge static electricity. To do this,
connect one end of a cable to the earth connection
on the generator (Fig. 4) and the other end to an
external earth (for example an earthing rod).

6. Operation

Notice!

You must fill up with engine oil (approx. 0.6 l)

and fuel before you can start the engine.

Check the fuel level and top it up if necessary

Make sure that the generator has sufficient
ventilation

Make sure that the ignition cable is secured to
the spark plug

Inspect the immediate vicinity of the generator

Disconnect any electrical equipment which may 
already be connected to the generator

6.1 Starting the engine

Open the petrol cock (13) by turning it down

Move the ON/OFF switch (10) to position "ON” 
with the key.

Move the choke lever (11) to position IØI.

Start the engine with the reversing starter (12) by
pulling the handle forcefully. If the engine does
not start, pull the handle again.

Push the choke lever (11) back again after the 
engine has started.

Caution!

When starting with the reserve starter, the motor may
recoil suddenly as it starts up, resulting in hand
injuries. Wear protective gloves when starting the
equipment.

6.2 Connecting consumers to the generator

Connect the equipment you want to use to the
230 V~sockets (3)

Notice!

These sockets may be loaded continuously

(S1) with 2000W and temporarily (S2) for a maximum
of 2 minutes with 2200W.

The generator is suitable for 230 V~  AC
appliances.

Do not connect the generator to the domestic
power network as this may result in damage to
the generator itself or to other electrical
appliances in your home.

Note: Some electrical appliances (power jigsaws,
drills, etc.) may have a higher level of power
consumption when used in difficult conditions.

6.3 Switching off the engine

Before you switch off the generator, allow it to
run briefly with no consumers so that it can "cool 
down”

Move the ON/OFF switch (10) to position "OFF” 
with the key.

Close the petrol cock

Important! The generator is fitted with an
overload cut-out.

This shuts down the sockets (3). You can restart the
sockets (3) by pressing the overload cut-out (5).

Important! If this happens, reduce the electric
power you are taking from the generator or
remove any defective connected appliances.

Notice! Defective overload cut-outs must be
replaced only by overload cut-outs of identical
design and with the same performance data. If
repairs are necessary, please contact your
customer service center.

7.  Cleaning, maintenance, storage and

ordering of spare parts

Switch off the motor and pull the spark plug boot
from the spark plug before doing any cleaning and
maintenance work on the equipment.

Notice: Switch off the machine immediately and
contact your service station:

In the event of unusual vibrations or noise

If the engine appears to be overloaded or
misfires

7.1 Cleaning

n

Keep all safety devices, air vents and the motor 
housing free of dirt and dust as far as possible. 
Wipe the equipment with a clean cloth or blow it 
with compressed air at low pressure.

n

We recommend that you clean the device 
immediately each time you have finished using it.

GB

12

Anleitung_RB_PG_2500_SPK8__  01.09.14  16:04  Seite 12

Содержание 41.525.11

Страница 1: ...t Original operating instructions Generator O Manual de instru es original Gerador de corrente k Originalbetriebsanleitung Stromerzeuger Art Nr 41 525 11 I Nr 11014 Art Nr 41 525 12 I Nr 11014 RB PG...

Страница 2: ...2 1 2 3 9 7 7 12 10 4 8 1 2 6 5 6 5 3 3 4 3 3 11 13 Anleitung_RB_PG_2500_SPK8__ 01 09 14 16 04 Seite 2...

Страница 3: ...3 4 5 8 7 6 8 D A A 9 7 B 6 Anleitung_RB_PG_2500_SPK8__ 01 09 14 16 04 Seite 3...

Страница 4: ...4 9 1 2 3 4 Anleitung_RB_PG_2500_SPK8__ 01 09 14 16 04 Seite 4...

Страница 5: ...gases nocivos al usar una manguera de escape Por peligro de incendio nunca se orientar la manguera hacia sustancias combustibles Peligro de explosi n No operar jam s el genera dor el ctrico en recinto...

Страница 6: ...nerador es accionar herramientas el ctricas y suministrar corriente a fuentes de iluminaci n Para aparatos dom sticos comprobar la idoneidad conforme a las indicaciones del fabricante En caso de duda...

Страница 7: ...erza y en caso de que el motor no se haya arrancado volver a apretar la empu adura Una vez arrancado el motor volver a poner la palanca del est rter 11 en la posici n inicial Atenci n Al arrancar con...

Страница 8: ...spu s comprobar la buj a cada 50 horas de servicio Desmontar el enchufe de la buj a de encendido d ndole un giro Retirar la buj a de encendido con la llave adecuada El montaje se realiza siguiendo el...

Страница 9: ...j a Distancia entre los electrodos 0 6 mm Rellenar combustible llevar a revisar la llave de gasolina a un taller El generador se ha quedado sin tensi n o es insuficiente Regulador o condensador defect...

Страница 10: ...st shifting and toppling during transport Place the generator at least 1m away from buildings and the equipment connected to it Place the generator in a secure level position Do not turn tip or change...

Страница 11: ...ll be voided if the machine is used in commercial trade or industrial businesses or for equivalent purposes 4 Technical data Generator Synchronous Protection type IP23M Continuous rated power Prated S...

Страница 12: ...2 minutes with 2200W The generator is suitable for 230 V AC appliances Do not connect the generator to the domestic power network as this may result in damage to the generator itself or to other elec...

Страница 13: ...ed when the motor is at working temperature Only use motor oil 15W40 Place the generator on a slightly inclined surface so that the oil drain plug is at the lower end Open the oil filler plug Open the...

Страница 14: ...r replace spark plug electrode spacing 0 6 mm Refuel have the petrol cock checked Generator has too little or no voltage Controller or capacitor defective Overcurrent circuit breaker has triggered Air...

Страница 15: ...almente haver fuga de gases venenosos Devido ao perigo de inc ndio o tubo para evacua o de gases nunca deve ser direccionado para produtos inflam veis Perigo de explos o Nunca accione o gerador de cor...

Страница 16: ...amente as restri es nas instru es de seguran a O gerador tem como finalidade o accionamento de ferramentas el ctricas e a alimenta o de corrente de fontes de ilumina o No caso de aparelhos dom sticos...

Страница 17: ...igar desligar 10 com a chave na posi o ON Coloque a alavanca do choke 11 na posi o I I Ligue o motor com o motor de arranque revers vel 12 para isso puxe o punho com for a caso o motor n o tenha pegad...

Страница 18: ...ntes bata com eles sobre uma superf cie plana No caso de estarem muito sujos limpe os com sab o e de seguida enxag e os com gua limpa e deixe os secar ao ar A montagem realizada na sequ ncia inversa 7...

Страница 19: ...a Medida a tomar N o poss vel ligar o motor O dispositivo autom tico de corte do leo actua A vela de igni o est coberta de fuligem Sem combust vel Verifique o n vel do leo encha com leo para motor Lim...

Страница 20: ...sschlauches k nnen giftige Abgase entweichen Wegen der Brandgefahr darf der Abgasschlauch niemals auf brennbare Stoffe gerichtet werden n Explosionsgefahr Den Stromerzeuger niemals in R umen mit leich...

Страница 21: ...nnungsquelle vorsehen geeignet Beachten Sie unbedingt die Einschr nkungen in den Sicherheitshinweisen Zweck des Generators ist der Antrieb von Elektrowerkzeugen und die Stromversorgung von Beleuchtung...

Страница 22: ...sschalter 10 auf Stellung ON bringen n Chokehebel 11 auf Stellung I I bringen n Den Motor mit dem Reversierstarter 12 starten hierf r am Griff kr ftig anziehen Sollte der Motor nicht gestartet haben n...

Страница 23: ...ch Ausklopfen auf einer flachen Fl che reinigen Bei starker Verschmutzung mit Seifenlauge waschen anschlie end mit klarem Wasser aussp len und an der Luft trocknen las sen n Der Zusammenbau erfolgt in...

Страница 24: ...t oder in der Gemeindeverwaltung nach D 24 9 St rungen beheben St rung Ursache Ma nahme Motor kann nicht gestartet werden labschaltautomatik spricht an Z ndkerze verru t kein Kraftstoff lstand pr fen...

Страница 25: ...cumentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH A reprodu o ou duplica o mesmo que parcial da documenta o e dos anexos dos produtos carece da autori...

Страница 26: ...26 Salvo modificaciones t cnicas Technical changes subject to change Salvaguardem se altera es t cnicas Technische nderungen vorbehalten Anleitung_RB_PG_2500_SPK8__ 01 09 14 16 04 Seite 26...

Страница 27: ...so de abrasivos corrosi n inundaciones entrada de agua y o arena a partes no destinadas a tal fin o por defectos causados debido a la adaptaci n de piezas y o accesorios que no pertenezcan al produto...

Страница 28: ...nico autorizado 2 Que la falla no sea producto de mal uso descuido impericia en su operaci n maltrato o falta de mantenci n Esta garant a no cubre partes o piezas que sufren desgaste por uso tales com...

Страница 29: ...sand stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to re...

Страница 30: ...do aparelho ou utiliza o de ferramentas ou acess rios n o autorizados da n o observ ncia das regras de manuten o e seguran a da penetra o de corpos estranhos no aparelho por exemplo areia pedras ou p...

Страница 31: ...Ger tes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubeh r Nichtbeachtung der Wartungs und Sicherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdk rpern in das Ger t wie z B Sand Steine oder...

Страница 32: ...32 EH 08 2014 01 Anleitung_RB_PG_2500_SPK8__ 01 09 14 16 04 Seite 32...

Отзывы: