Robust 41.512.37 Скачать руководство пользователя страница 8

6.3 Desconectar el motor

Antes de desconectar el generador eléctrico, 
dejarlo funcionar brevemente sin carga para que 
la unidad se pueda "enfriar".

Poner el interruptor ON/OFF (5) con llave en la 
posición "OFF".

Cerrar la llave de la gasolina.

¡Atención! El generador eléctrico está equipado
con una protección contra sobrecarga.

Su tarea es desconectar la toma de corriente (6).
Presionando la protección contra sobrecarga (3),
podrá volver a utilizar la toma de corriente (6).

¡Atención! En caso de que esto ocurra, reducir la
potencia eléctrica que se obtiene del generador o
desenchufar los aparatos conectados
indebidamente.

7. Limpieza, mantenimiento,

almacenamiento y pedido de piezas
de repuesto

Parar el motor antes de realizar los trabajos de
limpieza y mantenimiento y quitar el enchufe de la
bujía de encendido.

Atención: Detenga el aparato inmediatamente y
póngase en contacto con su estación de
servicio:

cuando el generador produzca vibraciones o
ruidos extraños

cuando el motor parezca sobrecargado o
presente averías en el arranque

7.1 Limpieza

n

Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo
en los dispositivos de seguridad, las rendijas de 
ventilación y la carcasa del motor. Frotar el 
aparato con un paño limpio o soplarlo con aire 
comprimido manteniendo la presión baja.

n

Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.

n

Limpiar el aparato con regularidad con un paño 
húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar 
productos de limpieza o disolventes ya que se 
podrían deteriorar las piezas de plástico del 
aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre
agua en el interior del aparato.

7.2 Filtro de aire (fig. 5/6)

Es preciso limpiar el filtro de aire cada 30 horas de
servicio.

Retirar la tapa del filtro de aire (fig. 5)

Retirar el elemento del filtro (fig. 6)

Limpiar el elemento del filtro con agua y jabón,
aclararlo con agua limpia y dejarlo secar bien
antes de volver a montarlo.

El montaje se realiza siguiendo el mismo orden
pero a la inversa.

7.3 Bujía de encendido (fig. 7)

Tras las primeras 10 horas de servicio, controlar que
la bujía de encendido no esté sucia y, en caso
necesario, limpiarla con un cepillo de hilos de cobre.
Después, comprobar la bujía cada 50 horas de
servicio.

Desmontar el enchufe de la bujía de encendido
dándole un giro.

Retirar la bujía de encendido con la llave
adecuada

El montaje se realiza siguiendo el mismo orden
pero a la inversa.

7.4 Mantenimiento 

n

No hay que realizar el mantenimiento a más 
piezas en el interior del aparato.

7.5 Almacenamiento
Atención: 

Cualquier error al seguir estos pasos

podría conllevar la formación de incrustaciones en la
pared interna del carburador, lo que tiene como
consecuencia que cueste poner en marcha la
máquina y se dañe de forma duradera.
1.

Realizar todos los trabajos de mantenimiento.

2.

Vaciar el depósito de combustible (para ello,
utilizar una bomba de plástico común para
gasolina de una tienda especializada).

3.

Una vez se haya sacado el combustible, poner
en funcionamiento la máquina.

4.

Dejar que funcione en marcha en vacío hasta
que se pare. De esta forma se limpia el
carburador de los restos de combustible.

5.

Esperar a que se enfríe la máquina (unos 5
minutos).

6.

Retirar la bujía de encendido (véase punto 7.3).

7.

Introducir una cucharilla de aceite de motor de 2
tiempos en la cámara de combustión. Tirar
algunas veces y con cuidado del cordón de
arranque para impregnar el interior con aceite.
Volver a colocar la bujía de encendido.

8.

Limpiar la carcasa exterior de la máquina.

9.

Guardar la máquina en un sitio fresco, seco y
alejado de fuentes de ignición y sustancias
inflamables. 

E

8

Anleitung_RB_PG_850_SPK8__  08.04.14  14:38  Seite 8

Содержание 41.512.37

Страница 1: ...o t Original operating instructions Generator O Manual de instru es original Gerador de corrente k Originalbetriebsanleitung Stromerzeuger Art Nr 41 512 37 I Nr 11014 Art Nr 41 512 38 I Nr 11014 RB PG...

Страница 2: ...2 1 6 3 2 1 8 5 4 14 2 3a 10 7 12 11 2 13 9 Anleitung_RB_PG_850_SPK8__ 08 04 14 14 38 Seite 2...

Страница 3: ...3 3b 3c 4 4a 9 13 5 6 Anleitung_RB_PG_850_SPK8__ 08 04 14 14 38 Seite 3...

Страница 4: ...4 15 7 8 1 2 3 4 Anleitung_RB_PG_850_SPK8__ 08 04 14 14 38 Seite 4...

Страница 5: ...gurar el generador el ctrico durante su trans porte evitando que se desplace o vuelque Coloque el generador a un m nimo de 1 m de edificios y aparatos conectados Coloque el generador el ctrico sobre u...

Страница 6: ...a fuentes de iluminaci n Para aparatos dom sticos comprobar la idoneidad conforme a las indicaciones del fabricante En caso de duda consultar a un especialista autorizado Utilizar la m quina s lo en l...

Страница 7: ...necesario a ada combustible Es preciso garantizar la ventilaci n suficiente del aparato Aseg rese de que el cable de encendido se halle sujeto de manera fija a la buj a de encendido Examine las inmedi...

Страница 8: ...o de aire fig 5 Retirar el elemento del filtro fig 6 Limpiar el elemento del filtro con agua y jab n aclararlo con agua limpia y dejarlo secar bien antes de volver a montarlo El montaje se realiza sig...

Страница 9: ...aciar el dep sito de gasolina seg n se describe en el apartado 2 en el cap tulo Almacenamiento Limpiar el aparato con un cepillo o una escobilla 8 Eliminaci n y reciclaje El aparato est protegido por...

Страница 10: ...o condensador defectuoso Dispositivo de sobreprotecci n de corriente activado Filtro del aire sucio Medida Limpiar buj a distancia electrodos 0 6 mm A adir combustible Acudir al concesionario Accionar...

Страница 11: ...Do not turn tip or change the generator s position while it is working Always switch off the engine when transporting and refueling the generator Make sure that when you refuel the generator no fuel i...

Страница 12: ...ease note that our equipment has not been designed for use in commercial trade or industrial applications Our warranty will be voided if the machine is used in commercial trade or industrial businesse...

Страница 13: ...e the choke lever 4 to position I I Start the engine with the reversing starter 7 by pulling the handle forcefully If the engine does not start pull the handle again Push the choke lever 4 back again...

Страница 14: ...tenance n There are no parts inside the equipment which require additional maintenance 7 5 Storage Please note If you fail to follow these instructions correctly deposits may form on the interior of t...

Страница 15: ...st be disposed of as special waste Ask your dealer or your local council GB 15 9 Troubleshooting Fault Engine does not start Generator has too little or no voltage Cause Automatic oil cut out has not...

Страница 16: ...teradas O gerador de corrente ou os aparelhos conectados podem danificar se Durante o transporte necess rio prender o gerador de corrente para que este n o deslize ou tombe Coloque o gerador no m nimo...

Страница 17: ...ue prev em um funcionamento com uma fonte de corrente alternada de 230 V Respeite criteriosamente as restri es nas instru es de seguran a O gerador tem como finalidade o accionamento de ferramentas el...

Страница 18: ...Aten o Antes da primeira coloca o em funcionamento tem de encher o reservat rio com mistura de gasolina na rela o de mistura 1 40 Para o efeito pode usar o copo de medi o que se encontra no interior...

Страница 19: ...ico do aparelho Certifique se de que n o entra gua para o interior do aparel ho 7 2 Filtro de ar fig 5 6 O filtro de ar deve ser limpo a cada 30 horas de servi o Retire a tampa do filtro de ar fig 5 R...

Страница 20: ...d allumage 4 Remplissez le bac Transporte Antes de transportar o aparelho esvazie o dep sito da gasolina como descrito no subponto 2 do cap tulo Armazenagem Limpe a sujidade maior do aparelho com uma...

Страница 21: ...ondensador est defeituoso O disjuntor de sobreintensidade disparou O filtro de ar est sujo Media a tomar Limpar a vela de igni o dist ncia dos el ctrodos 0 6 mm Reatestar com combust vel Consulte o se...

Страница 22: ...ssene Ger te k nnen besch digt werden n W hrend des Transports ist der Stromerzeuger gegen Verrutschen und Kippen zu sichern n Den Generator mindestens 1m entfernt von W nden oder angeschlossenen Ger...

Страница 23: ...inhahn 9 Schraubensatz f r Tragegriffmontage 10 Z ndkerzenschl ssel 11 12V d c Anschluss 12 12V d c Sicherheitsausl ser 13 12V d c Adapterkabel 14 Voltmeter 15 Z ndkerzenstecker 3 Bestimmungsgem e Ver...

Страница 24: ...ungsl ngen zum Verbraucher sind m glichst kurz zu halten 5 2 Umweltschutz n verschmutztes Wartungsmaterial und Betriebsstoffe in einer daf r vorgesehenen Sammelstelle abgeben n Verpackungsmaterial Met...

Страница 25: ...len damit das Aggregat nachk hlen kann n Den Ein Ausschalter 5 auf Stellung STOP bringen n Den Benzinhahn schlie en Achtung Der Stromerzeuger ist mit einem berlastungsschutz ausgestattet Dieser schalt...

Страница 26: ...en Treibstoff 5 Lassen Sie die Maschine abk hlen ca 5 Minuten 6 Entfernen Sie die Z ndkerze siehe Punkt 7 3 7 F llen Sie eine Teel ffel gro e Menge 2 Takt Motor l in die Feuerungskammer Ziehen Sie ein...

Страница 27: ...ktrodenabstand 0 6 mm Kraftstoff nachf llen Benzinhahn berpr fen lassen Generator hat zu wenig oder keine Spannung Regler oder Kondensator defekt berstromschutzschalter ausge l st Luftfilter verschmut...

Страница 28: ...28 Anleitung_RB_PG_850_SPK8__ 08 04 14 14 38 Seite 28...

Страница 29: ...cumentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH A reprodu o ou duplica o mesmo que parcial da documenta o e dos anexos dos produtos carece da autori...

Страница 30: ...30 Salvo modificaciones t cnicas Technical changes subject to change Salvaguardem se altera es t cnicas Technische nderungen vorbehalten Anleitung_RB_PG_850_SPK8__ 08 04 14 14 38 Seite 30...

Страница 31: ...uso de abrasivos corrosi n inundaciones entrada de agua y o arena a partes no destinadas a tal fin o por defectos causados debido a la adaptaci n de piezas y o accesorios que no pertenezcan al produto...

Страница 32: ...cnico autorizado 2 Que la falla no sea producto de mal uso descuido impericia en su operaci n maltrato o falta de mantenci n Esta garant a no cubre partes o piezas que sufren desgaste por uso tales co...

Страница 33: ...sand stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to re...

Страница 34: ...do aparelho ou utiliza o de ferramentas ou acess rios n o autorizados da n o observ ncia das regras de manuten o e seguran a da penetra o de corpos estranhos no aparelho por exemplo areia pedras ou p...

Страница 35: ...Ger tes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubeh r Nichtbeachtung der Wartungs und Sicherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdk rpern in das Ger t wie z B Sand Steine oder...

Страница 36: ...36 EH 04 2014 01 Anleitung_RB_PG_850_SPK8__ 08 04 14 14 38 Seite 36...

Отзывы: