Robust 41.512.37 Скачать руководство пользователя страница 16

Atenção!

Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas
algumas medidas de segurança para prevenir
ferimentos e danos. Por conseguinte, leia
atentamente este manual de instruções e as
instruções de segurança. Guarde-os num local
seguro, para que os possa consultar a qualquer
momento. Caso passe o aparelho a outras pessoas,
entregue também este manual de instruções e as
instruções de segurança. Não nos responsabilizamos
pelos acidentes ou danos causados pela não
observância deste manual e das instruções de
segurança.

Explicações relativamente às placas de aviso no
aparelho (figura 8)
1. Atenção! 

Leia o manual de instruções.

2. Atenção! 

Peças quentes. Mantenha a distância.

3. Atenção! 

Desligue o motor antes de atestar o 

depósito.

4. Atenção! 

Não operar em espaços não ventilados.

1. Instruções de segurança gerais

Não é permitido efectuar quaisquer alterações
no gerador de corrente.

Os acessórios e os componentes necessários à
manutenção têm de ser peças originais.

Atenção: Perigo de intoxicação, os gases de
escape não devem ser inalados.

As crianças devem manter-se afastadas do
gerador de corrente

Atenção: Perigo de queimadura, não toque no
sistema de escape ou na unidade de
accionamento

Use protecção auditiva adequada quando se
encontrar perto do aparelho.

Atenção: a gasolina e os vapores de gasolina
são facilmente inflamáveis ou explosivos.

Nunca accione o gerador de corrente em
espaços não ventilados. Durante o
funcionamento em espaços bem ventilados, os
gases de escape têm de ser directamente
encaminhados para o ar livre, com ajuda de um
tubo adequado. Atenção: Durante a utilização de
um tubo para evacuação de gases, pode
igualmente haver fuga de gases venenosos.
Devido ao perigo de incêndio, o tubo para
evacuação de gases nunca deve ser
direccionado para produtos inflamáveis.

Perigo de explosão: Nunca accione o gerador de
corrente em espaços onde existam produtos
facilmente inflamáveis.

As rotações predefinidas pelo fabricante não
devem ser alteradas. O gerador de corrente ou
os aparelhos conectados podem danificar-se.

Durante o transporte é necessário prender o
gerador de corrente para que este não deslize
ou tombe.

Coloque o gerador no mínimo a 1m dos edifícios
ou dos aparelhos conectados.

O gerador de corrente deve ser colocado num
sítio seguro e plano. Durante o funcionamento é
proibido rodar, virar ou mudar o aparelho de
sítio.

Desligue o motor durante o transporte e o reaba-
stecimento.

Durante o reabastecimento, certifique-se de que
não é derramado qualquer combustível sobre o
motor ou o escape.

Nunca accione o gerador de corrente à chuva ou
com queda de neve.

Nunca toque no gerador de corrente se tiver as
mãos molhadas

Proteja-se contra perigos eléctricos. Ao ar livre
use unicamente cabos de extensão (H07RN)
adequados para esse efeito e devidamente
identificadas para esse fim.

Ao usar extensões, o comprimento total destas
não pode exceder os 50 m, no caso de uma 
secção transversal de 1,5 mm

2

e os 100 m, no 

caso de uma secção transversal de 2,5 mm

2

.

Não podem ser efectuadas quaisquer alterações
nos ajustes do motor e do gerador.

Os trabalhos de reparação e de ajuste só podem
ser realizados por pessoal técnico autorizado.

Não encher ou esvaziar o depósito na
proximidade de fontes de luz desprotegida, lume
ou faíscas. Não fume!

Não toque em peças quentes ou accionadas por
meios mecânicos. Não retire quaisquer
coberturas de protecção.

Os aparelhos não podem ser expostos à
humidade nem ao pó. Temperatura ambiente
permitida -10 a +40° C, Nível do mar 1000 m,
humidade relativa do ar 90 % (sem
condensação)

O gerador é accionado por um motor de combu
stão, que produz calor na área do escape (no
lado oposto  às tomadas) e da saída de escape.
Evite aproximar-se destas superfícies, pois
existe o perigo de queimaduras na pele.

Nos dados técnicos, por baixo dos valores de 
nível de potência acústica (LWA) e de nível de 
pressão acústica (LWM) está indicado o nível de
emissão, que não são forçosamente níveis
seguros de serviço. Uma vez que existe uma
interligação entre níveis de emissão e imissão, 
estes não podem ser consultados para

P

16

Anleitung_RB_PG_850_SPK8__  08.04.14  14:38  Seite 16

Содержание 41.512.37

Страница 1: ...o t Original operating instructions Generator O Manual de instru es original Gerador de corrente k Originalbetriebsanleitung Stromerzeuger Art Nr 41 512 37 I Nr 11014 Art Nr 41 512 38 I Nr 11014 RB PG...

Страница 2: ...2 1 6 3 2 1 8 5 4 14 2 3a 10 7 12 11 2 13 9 Anleitung_RB_PG_850_SPK8__ 08 04 14 14 38 Seite 2...

Страница 3: ...3 3b 3c 4 4a 9 13 5 6 Anleitung_RB_PG_850_SPK8__ 08 04 14 14 38 Seite 3...

Страница 4: ...4 15 7 8 1 2 3 4 Anleitung_RB_PG_850_SPK8__ 08 04 14 14 38 Seite 4...

Страница 5: ...gurar el generador el ctrico durante su trans porte evitando que se desplace o vuelque Coloque el generador a un m nimo de 1 m de edificios y aparatos conectados Coloque el generador el ctrico sobre u...

Страница 6: ...a fuentes de iluminaci n Para aparatos dom sticos comprobar la idoneidad conforme a las indicaciones del fabricante En caso de duda consultar a un especialista autorizado Utilizar la m quina s lo en l...

Страница 7: ...necesario a ada combustible Es preciso garantizar la ventilaci n suficiente del aparato Aseg rese de que el cable de encendido se halle sujeto de manera fija a la buj a de encendido Examine las inmedi...

Страница 8: ...o de aire fig 5 Retirar el elemento del filtro fig 6 Limpiar el elemento del filtro con agua y jab n aclararlo con agua limpia y dejarlo secar bien antes de volver a montarlo El montaje se realiza sig...

Страница 9: ...aciar el dep sito de gasolina seg n se describe en el apartado 2 en el cap tulo Almacenamiento Limpiar el aparato con un cepillo o una escobilla 8 Eliminaci n y reciclaje El aparato est protegido por...

Страница 10: ...o condensador defectuoso Dispositivo de sobreprotecci n de corriente activado Filtro del aire sucio Medida Limpiar buj a distancia electrodos 0 6 mm A adir combustible Acudir al concesionario Accionar...

Страница 11: ...Do not turn tip or change the generator s position while it is working Always switch off the engine when transporting and refueling the generator Make sure that when you refuel the generator no fuel i...

Страница 12: ...ease note that our equipment has not been designed for use in commercial trade or industrial applications Our warranty will be voided if the machine is used in commercial trade or industrial businesse...

Страница 13: ...e the choke lever 4 to position I I Start the engine with the reversing starter 7 by pulling the handle forcefully If the engine does not start pull the handle again Push the choke lever 4 back again...

Страница 14: ...tenance n There are no parts inside the equipment which require additional maintenance 7 5 Storage Please note If you fail to follow these instructions correctly deposits may form on the interior of t...

Страница 15: ...st be disposed of as special waste Ask your dealer or your local council GB 15 9 Troubleshooting Fault Engine does not start Generator has too little or no voltage Cause Automatic oil cut out has not...

Страница 16: ...teradas O gerador de corrente ou os aparelhos conectados podem danificar se Durante o transporte necess rio prender o gerador de corrente para que este n o deslize ou tombe Coloque o gerador no m nimo...

Страница 17: ...ue prev em um funcionamento com uma fonte de corrente alternada de 230 V Respeite criteriosamente as restri es nas instru es de seguran a O gerador tem como finalidade o accionamento de ferramentas el...

Страница 18: ...Aten o Antes da primeira coloca o em funcionamento tem de encher o reservat rio com mistura de gasolina na rela o de mistura 1 40 Para o efeito pode usar o copo de medi o que se encontra no interior...

Страница 19: ...ico do aparelho Certifique se de que n o entra gua para o interior do aparel ho 7 2 Filtro de ar fig 5 6 O filtro de ar deve ser limpo a cada 30 horas de servi o Retire a tampa do filtro de ar fig 5 R...

Страница 20: ...d allumage 4 Remplissez le bac Transporte Antes de transportar o aparelho esvazie o dep sito da gasolina como descrito no subponto 2 do cap tulo Armazenagem Limpe a sujidade maior do aparelho com uma...

Страница 21: ...ondensador est defeituoso O disjuntor de sobreintensidade disparou O filtro de ar est sujo Media a tomar Limpar a vela de igni o dist ncia dos el ctrodos 0 6 mm Reatestar com combust vel Consulte o se...

Страница 22: ...ssene Ger te k nnen besch digt werden n W hrend des Transports ist der Stromerzeuger gegen Verrutschen und Kippen zu sichern n Den Generator mindestens 1m entfernt von W nden oder angeschlossenen Ger...

Страница 23: ...inhahn 9 Schraubensatz f r Tragegriffmontage 10 Z ndkerzenschl ssel 11 12V d c Anschluss 12 12V d c Sicherheitsausl ser 13 12V d c Adapterkabel 14 Voltmeter 15 Z ndkerzenstecker 3 Bestimmungsgem e Ver...

Страница 24: ...ungsl ngen zum Verbraucher sind m glichst kurz zu halten 5 2 Umweltschutz n verschmutztes Wartungsmaterial und Betriebsstoffe in einer daf r vorgesehenen Sammelstelle abgeben n Verpackungsmaterial Met...

Страница 25: ...len damit das Aggregat nachk hlen kann n Den Ein Ausschalter 5 auf Stellung STOP bringen n Den Benzinhahn schlie en Achtung Der Stromerzeuger ist mit einem berlastungsschutz ausgestattet Dieser schalt...

Страница 26: ...en Treibstoff 5 Lassen Sie die Maschine abk hlen ca 5 Minuten 6 Entfernen Sie die Z ndkerze siehe Punkt 7 3 7 F llen Sie eine Teel ffel gro e Menge 2 Takt Motor l in die Feuerungskammer Ziehen Sie ein...

Страница 27: ...ktrodenabstand 0 6 mm Kraftstoff nachf llen Benzinhahn berpr fen lassen Generator hat zu wenig oder keine Spannung Regler oder Kondensator defekt berstromschutzschalter ausge l st Luftfilter verschmut...

Страница 28: ...28 Anleitung_RB_PG_850_SPK8__ 08 04 14 14 38 Seite 28...

Страница 29: ...cumentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH A reprodu o ou duplica o mesmo que parcial da documenta o e dos anexos dos produtos carece da autori...

Страница 30: ...30 Salvo modificaciones t cnicas Technical changes subject to change Salvaguardem se altera es t cnicas Technische nderungen vorbehalten Anleitung_RB_PG_850_SPK8__ 08 04 14 14 38 Seite 30...

Страница 31: ...uso de abrasivos corrosi n inundaciones entrada de agua y o arena a partes no destinadas a tal fin o por defectos causados debido a la adaptaci n de piezas y o accesorios que no pertenezcan al produto...

Страница 32: ...cnico autorizado 2 Que la falla no sea producto de mal uso descuido impericia en su operaci n maltrato o falta de mantenci n Esta garant a no cubre partes o piezas que sufren desgaste por uso tales co...

Страница 33: ...sand stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to re...

Страница 34: ...do aparelho ou utiliza o de ferramentas ou acess rios n o autorizados da n o observ ncia das regras de manuten o e seguran a da penetra o de corpos estranhos no aparelho por exemplo areia pedras ou p...

Страница 35: ...Ger tes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubeh r Nichtbeachtung der Wartungs und Sicherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdk rpern in das Ger t wie z B Sand Steine oder...

Страница 36: ...36 EH 04 2014 01 Anleitung_RB_PG_850_SPK8__ 08 04 14 14 38 Seite 36...

Отзывы: