background image

2

F

cas d’accrochage défectueux dû au perçage et chevillage.

1) Tracer sur la paroi une verticale jusqu’au plafond à l’emplacement de la hotte au centre de la zone 

prévue pour le montage de la hotte (

Fig.1, rep. 1

). Cette ligne sert pour aligner verticalement les diffé

-

rentes parties. 

2) Positionner le support de conduit ( 

Rep. 2

), centré sur la verticale à 1 à 2 mm du plafond ou de la 

limite supérieure et marquer sur la paroi les deux alésages du support. Effectuer sur la paroi deux trous 

avec un foret Ø 8 mm. Fixer le support de conduit (

Rep. 2

) à l’aide des vis  4.5 x 50 et des chevilles 

fournies.

3) Définir le bas de la hotte (

Rep 3

) afin de fixer les supports au mur (

Fig 3, Rep 4

). 

Marquer un point sur la ligne verticale à une distance du plan de cuisson de :

d

 = 1070 min (mesure sans crédence).

d

 = hauteur crédence (400 mm) + 670 mm (mesure avec crédence).

La hauteur 

H

 est la hauteur minimum en mm du plan de cuisson au bas de la hotte (

Rep. 3

).

Crédence (Option) :

 La hauteur de la hotte par rapport au plan de cuisson est déterminée, dans ce 

cas par la hauteur de la crédence 

Rep B

 et par l’éventuel dosseret du plan de travail. La crédence doit 

être montée avant le corps de la hotte et si l’on désire la fixer contre le mur tant en haut qu’en bas, il est 

nécessaire de la positionner à la juste hauteur. Etant donné qu’il s’agit d’une opération compliquée, elle 

doit être effectuée exclusivement par l’installateur de la cuisine ou par du personnel compétent connais

-

sant toutes les dimensions finales des meubles.

Effectuer sur la paroi 4 trous avec un foret Ø 8 mm. Fixer les support (

Rep. 4

) à l’aide des vis  4.5 x 45 

et des chevilles fournies.

4) 

Montage du corps de la hotte :

Accrocher le corps (

Rep 5

) sur les supports muraux.

Parfaire le réglage d’alignement de l’ensemble, à l’aide des vis TH 5 x 25 des supports, ainsi que l’incli

-

naison à l’aide des 2 vis 5 x 25 mm TC.

Après avoir effectué tous les réglages d’alignement de l’ensemble de la hotte, verrouiller celle-ci par une 

vis de fixation positive (

Rep 8

), afin de garantir la sécurité d’accrochage.

5) 

Raccordement:

• 

Pour la version Evacuation Extérieure :

a- Mettre en place le clapet anti-retour (

Rep. 8)

 sur la sortie de l'appareil (

Rep. 6

), puis le telescopique 

et raccorder le tuyau flexible (

Fig. 6

) à l’évacuation extérieure et la sortie de l’appareil . Fixer l’ensemble 

à l’aide de colliers ou de ruban adhésif appropriés.

b- Enlever le filtre à graisse , puis s'assurer que le connecteur du cable d'alimentation soit bien branché 

dans la prise du moteur (

Fig. 5

).Raccorder électriquement la hotte (Voir paragraphe Raccordement 

Electrique) et vérifier le bon fonctionnement de l’éclairage, du moteur et du changement des vitesses 

d’aspiration.

c- Emboîter le haut de conduit dans le bas de conduit télescopique (

Fig. 1 - Rep. 7a & b

) et fixer le haut 

de conduit au support 

Rep. 2

 par 2 vis M4 

Rep. 12c

 fournies. Puis coulisser le bas de conduit jusqu’au 

bloc moteur.

d- Mettre en place les 3 déflecteurs (

Rep. 9

)

• 

Pour la version Recyclage:

a- Fixer le déflecteur 

Rep. R

 sur la fixation du haut de conduit, le déflecteur est fixé avec les mêmes vis 

que le support de haut de conduit (

Fig. 2  -  Rep. 2

).

b- Installer un tuyau de diamètre approprié (Non fourni) entre la sortie de l’appareil et à l’entrée du 

déflecteur. Fixer l’ensemble à l’aide de colliers ou de ruban adhésif appropriés.

c- Enlever le filtre à graisse, puis s'assurer que le connecteur du cable d'alimentation soit bien branché 

dans la prise du moteur (

Fig. 5

). Raccorder électriquement la hotte (Voir paragraphe Raccordement 

Electrique) et vérifier le bon fonctionnement de l’éclairage, du moteur et du changement des vitesses 

d’aspiration.

d- Placer la cartouches à charbon actif dans son logement en exerçant une pression sur les languettes 

A (

Fig. 4

).

e- Emboîter le haut de conduit dans le bas de conduit télescopique (

Fig. 1 - Rep. 7a & b

) et fixer le haut 

de conduit au support 

Rep. 2

 par 2 vis M4 

Rep. 12c

 fournies. Puis coulisser le bas de conduit jusqu’au 

bloc moteur.

f- Mettre en place les 3 déflecteurs (

Rep. 9

)

• 

Pour la version sans moteur et sans conduit :

Содержание Lido 2 Murale

Страница 1: ...urale Verre NL Instructions for use and installation Cooker Hood Istruzioni per l uso e l installazione Cappa Instrucciones de instalacion e utilizacion Campana Bedienungsanleitung und Einrichtung Dun...

Страница 2: ...TALACION DEL APARATO FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE UTILIZACION MANTENIMIENTO GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA NOTA GB CONTENTS ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE OPERATION USEFUL H...

Страница 3: ...cas tre raccord e un conduit de ventilation m canique contr l e V M C Lorsqu on vacue l air vici dans un conduit d vacuation veiller ce que celui ci ne soit pas d j exploit v hiculer des gaz ou fum es...

Страница 4: ...de l ensemble de la hotte verrouiller celle ci par une vis de fixation positive Rep 8 afin de garantir la s curit d accrochage 5 Raccordement Pour la version Evacuation Ext rieure a Mettre en place le...

Страница 5: ...ent un un de fa on cyclique Appuyer sur la touche pour d sactiver F Active l arr t automatique apr s un d lai de 30 Id ale pour liminer compl tement les odeurs r siduelles Peut tre activ e depuis n im...

Страница 6: ...rver les prescriptions r glementaires locales concernant l vacuation de l air vici clairage Avant toute intervention sur l appareil mettre l interrupteur d allumage des lampes en position teinte Ne pa...

Страница 7: ...riques et lectroniques Veuillez agir selon les r gles locales et ne pas jeter vos produits usag s avec les d chets domestiques usuels Jeter correctement votre produit usag aidera pr venir les cons que...

Страница 8: ...are fitted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the room Ensure the kitchen is fitted with an airbrick which should have a cross sectional measurement equivalent to the diameter of...

Страница 9: ...whether or not there is a raised back on the worktop The splashback is to be installed before installing the canopy If the splashback is to be fixed to the wall using both the top and bottom fixing ho...

Страница 10: ...n spigot R onto the upper chimney wall bracket using the same fixing screws Fig 2 item 2 b Connect the ducting 150mm 6 INS not provided between motors item 6 and the recirculation spigot and secure th...

Страница 11: ...It is disabled by pressing the Button F Activates automatic switch off with a 30 delay Suitable to complete elimination of residual odours Can be activated from any position it is deactivated by pres...

Страница 12: ...requently if the hood is used for more than 3 hours per day To remove and replace the metal grease filters Remove the metal grease filters one at a time by releasing the catches on the filters the fil...

Страница 13: ...use or neglect the replacement of any light bulbs or filters or removable parts of glass or plastic These items are considered to be consumable under the terms of this guarantee 8 REMARKS This applian...

Страница 14: ......

Страница 15: ...R RED ROUGE ROT W WHITE BLANC WEISS W P WHITE PINK BLANC ROSE WEISS ROSA Y YELLOW JAUNE GELB Brown Blue M N L1 F Blue Brown M 230 W L2 L2 MULTI FLACH KABEL LIMANDE COMMANDE FLAT CABLE ELEKTRONISCHE S...

Страница 16: ...Connection Unit to BS 1363 Part 4 fitted with a 3 Amp fuse is a recommendedmains supply connectionaccessoryto ensure compliance with the Safety Requirements applicable to fixed wiring instructions The...

Страница 17: ...3 Cr dence Option Splachback Optional R ckwand Optional Fondale Opzionale Panel Opcional Spatscherm Optie...

Страница 18: ...8 175 8 175 8 8 9 898 1098 409 12 27 8 4 848 1048 405 A A...

Страница 19: ...B...

Страница 20: ...45 Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen 2 R 8 4 6 5 7 9...

Страница 21: ...285 40 164 50 56 4 0 4 5 6 400 170 113 6 260 40 293 35 175 175 3 848 1048 670 200 3 H 400...

Страница 22: ...359 285 40 164 50 56 4 0 122 6 4 5 473 752 mini maxi 1484 1205 898 1098 438 475 723 150 400 35...

Страница 23: ...2 2 1 82 670 293 40...

Страница 24: ...3 4 10 10 30 1070 260 4 A...

Страница 25: ...A11 5 6 6 R 7a 7b...

Страница 26: ...Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen A2 8 4 6 9 A3 A1 5 VIZIO 3 SMC...

Страница 27: ...400 6 301 5 35 175 175 3 8 4 8 8 4 1 1 397 251 5 340 97 184 DESSOUS HOTTE PLAN TRAVAIL 41 5...

Страница 28: ...4 VIZIO 3 900 SMC 475 4 5 6 473 898 470 285 175 88 42 359 4 0 438 400...

Страница 29: ...VIZIO 3 1100 SMC 473 1098 438 475 175 359 6 4 5 285 42 88 470 4 0 400...

Страница 30: ...7 397 400 301 5 251 5...

Страница 31: ...8 4 10 10 301 5 25 5 1 4...

Страница 32: ...ACCESSOIRES ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIA ZUBEH RE ACCESSOIRES 13MC070 323 x 262 x 8 mm 7 2 LR03 AAA 1 5V 1 3...

Страница 33: ...e Numero de serie Serienummer Mod le Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signal tique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della c...

Страница 34: ...A20 Beleuchtung Lighting Eclairage Luci Luz Verlichting LEDS 2 x 7 W Fig 9 Fig 10 1 2 1 1 2 2...

Страница 35: ...A21 LEDS 2 x 7 W...

Страница 36: ...25 Rue des Rosiers Sainte C cile B P 60056 50800 VILLEDIEU LES PO LES France T l 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com france roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 5...

Отзывы: