background image

Super Star

3

Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage

3113

No.

Hinweise zur Fernsteuerung

Als Fernsteuerung benötigen Sie eine Anlage ab 4 Kanälen
und 4 Servos sowie einen elektronischen Fahrtregler mit BEC
- Funktion. 

Sollte eine andere, als die von uns vorgeschlagene Steuerung
verwendet werden, können Sie sich nach dem Einbauschema
richten. Maßdifferenzen sind von Ihnen selbst auszugleichen.

Zur Inbetriebnahme immer den Gasknüppel in Stellung „Motor
aus“ bringen, den Sender einschalten. Erst dann den Akku
anschließen.

Zum Ausschalten immer die Verbindung Akku - Motorregler
trennen, erst dann den Sender ausschalten.

Baustufe 1, Tragfläche 

Nr.

Bezeichnung, Maße in mm

Stück

1.1

Abdeckleisten 2 x 10 x 500

4

1.2

Tragflächenhälfte

2

1.3

Zunge

2

1.4 Zungenkasten

1

1.5

Dübel Ø 8 x 80

1

1.6

Querruderservo

2

n.e.

1.7

Verlängerungskabel

2

n.e.

1.8 Servohebel

2

bei 

1.6

1.9

Dekorstreifen, weiß

4

1.10

Ruderhorn

2

1.11

Z-Gestänge Ø 1 x 45

2

1.12

Gestängekupplung

2

Indications concernant l’ensemble de radiocommande 

Comme ensemble de radiocommande pour piloter l’appareil
vous devez disposer d’un ensemble d’au moins 4 voies et de
4 servos et d’un variateur électronique avec système d’ali-
mentation direct du récepteur BEC.

Si vous utilisez un autre ensemble de radiocommande que
celui que nous préconisons, reportez-vous aux schémas d’im-
plantation. À vous d’ajuster les cotes différentes. 

Pour la mise en service, disposez systématiquement le
manche des gaz sur „moteur arrêté“ avant de mettre l’émet-
teur en marche. Ensuite seulement, raccordez l’accu d’alimen-
tation du moteur. 
En fin de séance de pilotage, désolidarisez toujours d’abord
l’accu du variateur du moteur avant de couper l’émetteur. 

Stade de montage 1, l’aile

désignation, cotes en mm

nbre de pièces

1.1 

baguettes de recouvrement  

2 x 10 x 500

1.2 demi-aile 

1.3 

languette 

1.4 

coffret de languette 

1.5 

cheville Ø 8 x 80 

1.6 servo 

d’aileron 

n.c. 

1.7 

cordon-rallonge 

2  n.c. 

1.8 

palonnier de servo 

2  avec 1.6 

1.9 

bandes décoratives, blanche 

1.10 guignol 

1.11  tringle en Z Ø 1 x 45 

1.12  accouplement de tringle 

The radio control system

To control the model you will need a radio control system with
at least four channels, four servos and an electronic speed
controller with BEC function.

If you wish to use a radio control system other than the one we
recommend, you can still base your installation on the
arrangement shown. However, you may have to make
allowance for minor differences in component sizes.

Always check that the throttle stick is at the “motor stopped”
position before switching on the RC system transmitter. Do not
connect the flight battery until you have done this.
Always disconnect the flight battery from the speed controller
before you switch off the transmitter.

Stage 1, the wing

No.

Description, size in mm

No. off

1.1

Spar cap, 2 x 10 x 500

4

1.2

Wing panel

2

1.3

Wing joiner tongue

2

1.4

Joiner tongue box

1

1.5

Wing joiner retaining dowel, 8 Ø x 80 1

1.6

Aileron servo

2

N.I.

1.7

Extension lead

2

N.I.

1.8

Servo output lever

2

With 1.6

1.9

Trim stripe, white

4

1.10

Aileron horn

2

1.11

Pre-formed pushrod, 1 Ø x 45

2

1.12

Pushrod connector

2

- Die Abdeckleisten 1.1 in die

Tragflächenhälften 1.2 oben und unten
einpassen und mit Speed-Kleber ein-
kleben. Abdeckleisten durch Über-
schleifen dem Profilverlauf anpassen.

- Trial-fit the spar caps 1.1 in the wing

panels 1.2 top and bottom, and glue
them in place using cyano. Sand the
strips back flush with the wing section.

- Ajuster les baguettes de recouvrement

1.1 dans les demi-ailes 1.2 en haut et
en bas et les coller avec de la colle
cyanoacrylate. Ajuster les baguettes
de recouvrement en ponçant les pas-
sages de profil.

1

1.1

1.2

1.2

1.1

Содержание Super Star 3113

Страница 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d utilisation Super Star No 3113...

Страница 2: ...indications directionnelles telles que gauche et droite sont consid rer dans le sens du vol de l appareil Consignes sp cifiques concernant le mat riau de construc tion ARCEL Le mod le Super Star est...

Страница 3: ...n mm nbre de pi ces 1 1 baguettes de recouvrement 4 2 x 10 x 500 1 2 demi aile 2 1 3 languette 2 1 4 coffret de languette 1 1 5 cheville 8 x 80 1 1 6 servo d aileron 2 n c 1 7 cordon rallonge 2 n c 1...

Страница 4: ...ntal de l ar te sup rieure des languettes 1 3 X droite X gauche Rep rer syst matiquement les ar tes sup rieures M 2 Glisser les languettes 1 3 dans les demi ailes apr s les avoir enduites de colle pox...

Страница 5: ...e monter Coller les servos avec de la colle poxy dans les logements de servo Glisser les cordons rallonges dans les con duits de cordon Coller les bandes d coratives blanch es 1 9 les baguettes de rec...

Страница 6: ...at they swivel smoothly then secure each retaining screw with a drop of Loctite thread lock fluid 2 1 2 2 10 11 Baustufe 2 der Rumpf Nr Bezeichnung Ma e in mm St ck 2 1 Kopfspant 1 2 2 Fahrwerk 1 2 3...

Страница 7: ...es de collage de la demi coque droite de fuselage et des couples de colle cyanoacrylate Mettre la demi coque gauche de fuse lage en place et l aligner de telle sorte que les coques s ajustent parfaite...

Страница 8: ...ement et le coller Le rep re M 2 doit se trou ver en haut Mettre les demi ailes en place titre d essai en agen ant simultan ment les cordons des servo d ailerons vers l in t rieur Fixer les demi ailes...

Страница 9: ...3 1 servo de la gouverne de prof 1 n c 3 2 cordon rallonge de servo 2 n c 3 3 palonnier de servo avec 3 1 3 4 2 3 4 servo de la gouverne de direct 1 n c 3 5 stabilisateur avec gouverne 1 3 6 d rive a...

Страница 10: ...l autre Installer les empennages sur le fuse lage Installer les demi ailes sur le fuselage pour les travaux de mise au point d crits ci dessous Munir les surfaces de collage de colle cyanoacrylate met...

Страница 11: ...la colle en y projetant de l ac tivateur en bombe Porter les al sages ext rieurs des guignols 3 7 2 mm de diam tre Accrocher les tringles en Z 3 8 3 9 dans les servos Coller les guignols dans les gou...

Страница 12: ...rudder at an angle as shown in the picture and glue the driver rod 4 2 into it Connect the rubber band 4 3 between the driver rod and the tailwheel unit Fit the inner spat shells 4 4 on the wheel axl...

Страница 13: ...r collet 4 5 Tighten the collet grub screws and check that the wheels rotate freely Apply cyano to the flange and the lugs of the outer spat shells 4 8 then posi tion them against the inner shells and...

Страница 14: ...19 Propeller 1 N I 5 20 Flight battery 1 N I 5 21 Power connector set 1 N I 5 22 Mounting rail 5 x 20 x 220 1 5 23 Velcro tape 2 Stade de montage 5 l entra nement N d signation cotes en mm nbre de pi...

Страница 15: ...speed controller 5 7 to the terminals taking care to main tain correct polarity Fit suitable connectors 5 8 to the bat tery wires attached to the speed con troller see Fig 40 Before you carry out any...

Страница 16: ...bande accrocheuse pour le variateur dans le fuselage Agencer le variateur et son cordon dans le fuselage Mettre l entra nement en place Munir les vis 5 13 de gauche de deux rondelles entretoises 5 14...

Страница 17: ...p and bottom Trim the notches in the spinner 5 18 to clear the blades of the propeller 5 19 Fit the propeller and spinner on the propeller driver Attach matching connectors 5 21 to the flight battery...

Страница 18: ...d in red The wing and tail decals are the same in either case To colour the ARCEL components we recommend robbe rocolor ARCEL spray paints Do not use any other type of paint as it might attack and mel...

Страница 19: ...uster l l ment de d coration l appliquer et en retirer le film progressivement Appliquer syst matiquement l l ment de d coration en supprimant les bulles d air Les l ments de d cora tion adh rent d fi...

Страница 20: ...picture the tape is shown coloured to make it more easily visible Fit the cabin assembly on the fuselage and attach it using a further strip of adhesive tape K as shown Carefully raise the canopy usin...

Страница 21: ...ial Run the aerial out through the hole and tape it to the underside of the fuselage forward of the tailwheel unit Checking the control surfaces Set the transmitter sticks and trims to centre Switch o...

Страница 22: ...od le Pour effectuer le premier vol avec le mod le choisir une journ e autant que possible vent faible Comme terrain de vol pour la premi re sortie optez pour une prairie tendue sans obstacles importa...

Страница 23: ...port GmbH Co KG We reserve the right to alter technical specifications Si une correction s est impos e en vol au niveau des disposi tifs de r glage de pr cision sur l metteur trim corriger la longueur...

Страница 24: ...r robbe Modellsport GmbH Co KG Errors and omissions excepted Modifications reserved Copyright robbe Modellsport 2005 Copying and re printing in whole or in part only with prior written approval of rob...

Отзывы: