Super Star
11
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
3113
No.
3.10
3.7
26
25
- Leitwerkseinheit nach Sichtprüfung zu
den Tragflächen ausrichten. Aushärten
mit Aktivatorspray beschleunigen.
- Die äußeren Bohrungen der
Ruderhörner 3.7 auf 2 mm aufbohren.
Z-Gestänge 3.8, 3.9 in den Servos ein-
hängen. Ruderhörner in die Ruder ein-
kleben. Ruder in Mittelstellung bringen
und mit den Gestängekupplungen
3.10 an den Ruderhörnern drehbar
anschließen. Schrauben mit Loctite
sichern.
- Align the tailplane with the wings by
sighting along the fuselage as shown.
Apply Activator spray to accelerate
the cure.
- Drill out the outer holes in the horns
3.7 to 2 mm Ø. Connect the pre-
formed pushrods 3.8 and 3.9 to the
servos. Glue the horns in the rudder
and elevator as shown. Set the control
surfaces to centre, and connect the
pushrods to the horns using the
pushrod connectors 3.10. Tighten the
retaining screws and secure each one
with a drop of Loctite.
- Pour effectuer un contrôle visuel,
ajuster les empennages par rapport
aux demi-ailes. Accélérer le durcisse-
ment de la colle en y projetant de l’ac-
tivateur en bombe.
- Porter les alésages extérieurs des
guignols 3.7 à 2 mm de diamètre.
Accrocher les tringles en Z 3.8, 3.9
dans les servos. Coller les guignols
dans les gouvernes. Amener les gou-
vernes en position médiane et avec
les accouplements de tringle 3.10 les
raccorder aux guignols de manière
qu’elles puissent effectuer leurs
débattements en souplesse. Bloquer
les vis avec du Loctite.
Baustufe 4, das Fahrwerk
Nr.
Bezeichnung, Maße in mm
Stück
4.1
Spornfahrwerk
1
4.2
Mitnehmerdübel, Ø 2 x 30
1
4.3
Gummiring
1
4.4
Fahrwerksverkleidung innen
2
4.5
Stellring Ø 3,2 x 8
4
4.6
Unterlegscheibe, Ø 3,2 x Ø 7 x 1
6
4.7
Rad
2
4.8
Fahrweksverkleidung außen
2
Stage 4, the undercarriage
No.
Description, size in mm
No. off
4.1
Tailwheel unit
1
4.2
Driver rod, 2 Ø x 30
1
4.3
Rubber band
1
4.4
Wheel spat, inner shell
2
4.5
Collet, 3.2 Ø x 8
4
4.6
Washer, 3.2 Ø x 7 Ø x 1
6
4.7
Wheel
2
4.8
Wheel spat, outer shell
2
Stade de montage 4, l’atterrisseur
N°
désignation, cotes en mm
nbre de pièces
4.1
éperon d’atterrisseur arrière
1
4.2
cheville d’entraînement, Ø 2 x 30
1
4.3
élastique
1
4.4
carénage d’atterrisseur intérieur
2
4.5
bague d’arrêt Ø 3,2 x 8
4
4.6
rondelle-entretoise, Ø 3,2 x Ø 7 x 1
6
4.7 roue
2
4.8
carénage d’atterrisseur extérieur
2
3.7
3.9
3.8
3.10