background image

Easy Go

15

Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage

3043

No.

Bild 17

-

Die Klötzchen 24 aus einer Leiste herstellen und
nacheinander in die Aussparungen der Spinnerscheibe
25 kleben. Klötzchen anschrägen.

Bild 18

-

Die Scheibe 25 auf das Innenzahnrad des Getriebes29
setzen.  Achtung: Die Scheibe darf das Innenzahnrad
nicht verformen, da das Getriebe sonst später unrund
läuft. Falls erforderlich die innere Bohrung vorsichtig zen-
trisch nachschleifen.

-

Innenzahnrad vom Getriebegehäuse lösen und in die
Scheibe einsetzen. Zahnrad und Scheibe müssen fluch-
ten. Die Verklebung auf einer, mit Folie abgedeckten, ebe-
nen Unterlage vornehmen.

Bild 19

-

Scheibe 26 auflegen und rundum so verschleifen, daß der
Spinner 27 aufgesetzt werden kann. Der Spinner muß
zentrisch sitzen.

-

Einheit 26 / 27 vorsichtig abnehmen und die Teile
miteinander verkleben. Nicht mit 25 verkleben.

Bild 20

-

Spinner aufsetzen und Löcher für die Befestigung des
Spinners mit ø 1,5 mm in die Klötzchen 24 bohren.

-

Scheibe 26 und den Spinner so ausschneiden, daß er
über die vorgesehene Luftschraube paßt.

Fig. 17

-

Cut the blocks 24 from a length of strip, and glue them in
the notches in the rear spinner backplate 25. Bevel the
outside face of the blocks as shown.

Fig. 18

-

Place the rear spinner backplate 25 over the internal gear
of the gearbox 29. Caution: check that the backplate does
not push the internal gear out of shape, otherwise the
gearbox will not run true when assembled. If necessary,
sand the inner hole in the backplate until the assembly is
exactly central.

-

Remove the internal gear from the gearbox housing, fit it
in the rear spinner backplate, and check that the gear and
backplate line up correctly. Lay plastic film over a flat sur-
face, and glue the parts together resting flat on the sur-
face.

Fig. 19

-

Place the front spinner backplate 26 over this assembly,
and sand it back lightly all round until it is a snug fit inside
the spinner cone 27. The spinner must be exactly central,
otherwise it will wobble.

-

Carefully separate the assembly 26 / 27, and glue these
two parts together. Don’t glue these parts to part 25.

Fig. 20

-

Place the spinner cone assembly on the rear backplate
and mark the position of the spinner retaining holes on the
blocks 24. Drill the holes 1.5 mm Ø.

-

Cut away the spinner backplate 26 and the spinner cone
to accept the propeller you intend to use.

Fig. 17

-

Réaliser les cales 24 à l’aide d’une baguette et les coller
l’une après l’autre dans les dégagements de la rondelle
de cône d’hélice 25. Biaiser les cales.

Fig. 18

-

Installer la rondelle 25 sur la roue dentée intérieure du
mécanisme 29. Attention : la rondelle ne doit en aucun
cas déformer la roue dentée intérieure faute de quoi le
mécanisme présenterait un balourd par la suite. Si néces-
saire, limer de manière centrée l’alésage intérieur en
procédant avec précaution.

Fig. 19

-

Mettre la rondelle 26 en place et en poncer la circon-
férence de telle sorte qu’il soit possible de mettre le cône
d’hélice en place. Le cône doit être parfaitement centré.

-

Retirer l’unité 26/27 avec précaution et coller les éléments
l’un après l’autre. Ne pas coller la pièce 25.

Fig. 20

-

Mettre le cône en place et percer les trous de fixation du
cône avec une mèche de Ø 1,5 mm dans les cales 24.

-

Entailler la rondelle 26 et le cône de telle sorte qu’il
s’adapte à l’hélice prévue.

Содержание Easy Go 3043

Страница 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d utilisation Easy Go No 3043 ...

Страница 2: ...ter et les colles cyano acrylates entraînent une destruction du matériau Pour coller des éléments de plastique avec des pièces en styropor utiliser exclusivement de la colle époxy Pour des raisons d économie de poids appliquer la colle époxy parcimonieusement mais en la distribuant de manière homogène Les données directionnelles comme droite par exem ple sont à considérer dans le sens du vol Recom...

Страница 3: ...t remove the top backing film until this stage Kit contents No Description No off 1 Motor bulkhead 1 2 Doubler 1 3 Fuselage 1 4 Main former 1 5 Undercarriage former 2 6 Undercarriage 1 5 mm Ø 1 7 In fill former 1 8 Battery box side panel 2 9 Battery box rear panel 1 10 Battery box bottom 1 11 Servo frame 1 12 Half former 1 13 Fin 1 14 Tailplane 1 15 Horn 2 16 Tailskid 1 17 Wing 1 18 Supplementary ...

Страница 4: ...nner backplate 1 26 Front spinner backplate 1 27 Spinner cone 1 28 Self tapping screw 2 2 Ø x 9 mm 4 29 Gearbox 4 5 1 1 30 Self tapping screw 2 2 Ø x 9 mm 2 31 Spacer washer 4 x 12 x 23 5 mm 1 32 Propeller nut M8 1 33 Windscreen 1 34 Water slide decals 25 rondelle de cône d hélice 1 26 rondelle de cône d hélice 1 27 cône d hélice 1 28 vis autotaraudeuse Ø 2 2 x 9 4 29 mécanisme 4 5 1 1 30 vis auto...

Страница 5: ...Easy Go 6 Bauanleitung Assembly instructions Notice de montage 3043 No 1 2 3 4 1 2 5 5 1 2 3 4 7 6 5 5 ...

Страница 6: ...ad to the doubler Fig 2 Glue the motor bulkhead inside the fuselage 3 The motor must have about 3 of downthrust and about 3 right sidethrust when viewed from above Fig 3 Glue the undercarriage formers 5 to both sides of the half former 4 Fig 4 Glue the main undercarriage 6 and the in fill former 7 to the main former 4 Bild 1 Motorspant und Aufdoppelung miteinander verkleben Bild 2 Den Motorspant i...

Страница 7: ...Easy Go 8 Bauanleitung Assembly instructions Notice de montage 3043 No 5 6 7 8 3 10 6 8 9 11 11 8 10 R R R 12 13 S 12 14 ...

Страница 8: ...omponents carefully relative to each other and check alignment once more Glue the parts to each other and to the fuselage Fig 8 Separate the rudder from the fin 13 and the elevator from the tailplane 14 Sand the bevel S approx 30 at the hinge pivot line as shown Apply a full length strip of adhe sive tape along the hinge lines to form the hinge R there should be no visible gap Move the rudder and ...

Страница 9: ...Easy Go 10 Bauanleitung Assembly instructions Notice de montage 3043 No 9 10 11 12 15 13 14 90 15 17 16 3 X rechts 14 13 3 X links 90 ...

Страница 10: ...he fuselage and glue the parts together Check carefully that everything is square before leaving the glue to set hard Fig 11 Glue the tailskid 16 to the bottom edge of the fin Fig 12 Glue the wing to the wing saddle on the underside of the fuselage taking care to set it exactly central The dimen sions X left and X right must be identical The wing must also be at right angles to the fuselage centre...

Страница 11: ...Easy Go 12 Bauanleitung Assembly instructions Notice de montage 3043 No 13 14 15 16 22 22 23 23 18 18 19 20 21 11 11 21 19 12 ...

Страница 12: ...of cyano Fig 15 At the front connect the pushrods to the servo output arms using the same method to retain the ends Glue the guide tubes to the tail end of the fuselage and to former 12 Set the servos to centre from the transmitter and move the rudder and elevators to centre neutral This is possi ble because you can still slide the servos to and fro Hold the servos in the correct position and glue...

Страница 13: ...Easy Go 14 Bauanleitung Assembly instructions Notice de montage 3043 No 17 18 19 20 25 26 24 27 29 27 1 5 mm 29 25 27 24 26 1 5 mm 24 ...

Страница 14: ...ear from the gearbox housing fit it in the rear spinner backplate and check that the gear and backplate line up correctly Lay plastic film over a flat sur face and glue the parts together resting flat on the sur face Fig 19 Place the front spinner backplate 26 over this assembly and sand it back lightly all round until it is a snug fit inside the spinner cone 27 The spinner must be exactly central...

Страница 15: ...nnector system Système de connexion Schema scheme schéma F 28 30 25 27 Ritzel Pinion Pignon Motor Motor Moteur Unterlegscheibe 4 x 12 x 23 5 mm Washer 4 x 12 x 23 5 mm Rondelle 4 x 12 x 23 5 mm Doppelklebeband Double sided foam tape Adhésif double face Regler Speed controller Variateur Empfänger Receiver Récepteur ...

Страница 16: ...onto the motor shaft Place the spacer washer 31 on the shaft and fit the gear box housing 29 on the motor Fit the geared motor assembly into the nose bulkhead and mark the position of the fixing screw holes Drill the holes 1 5 mm Ø and fit the screws 30 to retain the motor Fig 23 Grease the internal gear generously Slide the spinner backplate gear assembly onto the shaft and secure it with the cir...

Страница 17: ...Easy Go 18 Bauanleitung Assembly instructions Notice de montage 3043 No 25 26 27 28 ca 15 mm ca 15 mm ca 40 mm ca 40 mm 33 Auswiegen Balancing Equilibrage Decorbilder Decals Autocollants ca 65 mm C G ...

Страница 18: ...n 33 to the fuselage Fig 27 Apply the waterslide decals to the model Fig 28 Balancing Mark the Centre of Gravity CG on both sides of the fuse lage Assemble the model completely ready to fly Place the flight battery in the model and pack it with foam rubber to prevent it shifting Support the model at the marked points and allow it to hang freely Ideally the model will balance level with the nose in...

Страница 19: ...small models Start the motor and give the model a reasonably strong launch with the wings and fuselage level Take control of the model the moment it leaves the launcher s hand Allow the model to fly straight and level for a few seconds to pick up speed before gently easing it into a climb Don t climb too soon Avoid stalling the model at this stage If it slows down too much apply slight down elevat...

Страница 20: ...e trims immediately if necessary Repairs If you should ever need to repair the styrofoam parts this is the procedure Expose the break completely Otherwise do not modify the broken surfaces at all Apply a thin coating of epoxy to the break push the parts back together and align them carefully Allow the glue to harden fully If you lose any part of the broken component cut a new piece from styrofoam ...

Страница 21: ...o 22 Bauanleitung Assembly instructions Notice de montage 3043 No ID Stanzteile Identification drawing for die cut parts Fig d identification des pièces estampées 15 5 25 2 8 4 26 7 1 11 12 18 9 10 5 8 18 16 ...

Страница 22: ...robbe Modellsport GmbH Co KG Metzloserstr 36 Telefon 06644 87 0 36355 Grebenhain IAA ...

Отзывы: