background image

ASW 15 ARF, ASW 15 RTF

8

Fig. 18 et 19

Glisser les demi-ailes l’une contre l’autre.

À noter :

la verrière de cabine dispose d’une fermeture

magnétique et peut être simplement retirée vers le haut.
Installer l’aile terminée sur le fuselage en veillant à tirer les
cordons des servos d’aileron vers l’avant.
Fixer l’aile sur le fuselage à l’aide de la vis en plastique M 4
x 30.

Fig. 20, raccordement des ailerons et accu

Raccorder les servos des ailerons au cordon Y du récep-
teur.

Installer l’accu pour réaliser l’équilibrage qui suit

sans tou-

tefois le raccorder pour l’instant.

Fig. 21, verrière de cabine

Remettre la verrière de cabine en place.

Fig. 22, équilibrage

Repérer le centre de gravité bilatéralement sur le fuselage à
une distance de 50 mm du bord d’attaque.
Caler le modèle au niveau de son centre de gravité et le lais-
ser en équilibre. Le modèle atteint sa position idéale lors-
qu'il reste en équilibre sur les doigts avec le nez légèrement
piqueur (plus bas que la queue).
Si nécessaire, décaler l’accu d’alimentation du moteur en
conséquence afin d’équilibrer le modèle.
Repérer la position de l'accu dans le fuselage afin d'être en
mesure de replacer l'accu exactement au même endroit
après sa charge ou son remplacement.
Fixer l'accu dans la position établie en plus avec des chu-
tes de mousse plastique afin qu'il ne puisse se déplacer
pendant la séance de vol et afin d'éviter ainsi de modifier la
position du centre de gravité.

Les modèles ASW 15 comme planeurs

Fig. 23 et 24

Si vous souhaitez mettre le modèle en ?uvre sous forme de
planeur, sans entraînement, il est possible de remplacer
l’hélice par le nez du planeur.
Pour ce faire, desserrer la vis du cône d’hélice, desserrer et
retirer l’hélice.
Desserrer les vis du moteur, démonter le moteur, le variateur
et l’accu s’alimentation du moteur.
Désolidariser le variateur du récepteur.

Fig. 25

Raccorder l’alimentation du récepteur à l’aide du cordon-
interrupteur du récepteur.

Fig. 26

Installer l’alimentation du récepteur et la glisser vers l’avant.
Fixer l’interrupteur dans le fuselage avec des morceaux de
bande Velcro.

Fig. 27 et 28

Mettre le nez du planeur en place et le fixer.

Après sa transformation, il faut effectuer un nouvel équili-
brage du modèle – Cf. fig. 22

Fig. 29 à 32, essai de fonctionnement

Charger l'accu d'alimentation du moteur.

Mettre l'émetteur en marche, disposer le manche des gaz
(fonction 2) en position „Moteur arrêt“.

Mettre l'accu d'alimentation du moteur en place dans le
fuselage et le raccorder.
Attendre la séquence de sons.
Contrôler

la position neutre

des gouvernes. Si nécessaire,

effectuer les réglages appropriés sur les accouplements de
timonerie.
Installez-vous derrière le modèle.

Contrôler le sens de rotation des servos.

En déplaçant le manche des ailerons vers la droite (a), il faut
que le bord de fuite de l'aileron droit (a) s'élève et que celui
de l'aileron gauche (b) descende.

Le fait de tirer le manche de profondeur vers soi (c) provo-
que un débattement de la gouverne de profondeur vers le
haut (c).
Lorsqu'on déplace le manche de direction vers la droite (e),
il faut que le bord de fuite de la gouverne de direction effec-
tue un débattement vers la droite (e).
Si des fonctions des servos des gouvernes sont inversées,
les corriger à l'aide du dispositif électronique d'inversion
des servos sur l'émetteur.

Fonctionnement du moteur

Maintenir le modèle de telle sorte que l'hélice soit en mesu-
re de tourner librement.

Ne pas se tenir devant ou à côté

du plan de rotation de l'hélice.

Lorsque le moteur démarre, l'hélice se déploie brusque-
ment.

Donner des gaz.

Le moteur doit démarrer.

Amener le manche des gaz sur l’émetteur en position
“moteur arrêt”.
Désolidariser d'abord la liaison accu – variateur avant de
couper l'émetteur.

Attention : ne jamais engager la main dans le plan de rota-
tion de l'hélice au cours des travaux de montage, de
réglage ou de maintenance ou au démarrage – risque de
blessure.

Une fois que l'accu a été rechargé, le modèle est à nouveau
en ordre de décoller.

Le premier vol, consignes de pilotage
- Avant le premier vol, effectuer les „contrôles de routine

avant le décollage“ et tenir compte des consignes de
sécurité de „mise en œuvre du modèle“.

- Pour le premier vol, choisir un jour sans vent ou à vent fai-

ble.

- Comme terrain pour les premiers vols, on choisira de

préférence une grande prairie exempte d’obstacles
(arbre, grillage, lignes à haute tension, etc.)

- Effectuer à nouveau un essai des fonctions.
- Pour le lancement du modèle à la main, il est recomman-

dé de lancer le modèle avec une bonne poussée dans l'air.

- Le décollage du modèle intervient contre le vent.
- Mettre le moteur en marche et lancer le modèle avec un

bon élan exactement contre le vent.

- Laisser le modèle “ASW 15” effectuer un vol rectiligne, ne

pas effectuer de virage à proximité du sol.

- Si nécessaire, rectifier le réglage des gouvernes afin d'ob-

tenir un vol ascensionnel régulier.

- Contrôler les réactions du modèle aux débattements des

gouvernes. Si nécessaire, après atterrissage, rectifier les
débattements, en plus ou en mois, au niveau des tringles.

- Ne voler à vitesse minimale que lorsque le modèle se

trouve à une altitude de sécurité suffisante.

- Engager l'atterrissage avec une vitesse suffisante.
- Si le comportement du planeur vous a contraint de modi-

fier la position des dispositifs de réglage de précision
(trims), après l'atterrissage, rectifier au niveau des tringles
afin de rétablir la position neutre des trims sur l'émetteur
pour disposer de l'ensemble de leur course lors du vol
suivant.

robbe Modellsport GmbH & Co. KG

Sous réserve de modification technique

Notice de montage et de pilotage

réf. 3195ARF

réf. 3195RTF

Содержание ASW 15 ARF

Страница 1: ...ASW 15 ARF No 3195ARF ASW 15 RTF No 3195RTF Assembly and operating instructions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y manejo...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ith at least four channels Order No Y lead for the aileron servos F 1423 or Two servo extension leads F 1419 LiPo battery 2S 1P 950 mAh 4827 or LiPo battery 3S 1P 950 mAh 4828 CT 2 connectors for flig...

Страница 4: ...rystals are printed with the letters FM Tx frequency and channel number receiver crystals with FM Rx frequency and channel number Use genuine robbe crystals exclusively see the main robbe catalogue fo...

Страница 5: ...elevator should rise c Move the rudder stick to the right e and the rudder should also deflect to the right e If any function works the wrong way round correct it using the servo reverse facility for...

Страница 6: ...icant de l accu Accessoires n cessaires au mod le ASW15 ARF r f 3195ARF Tout ensemble robbe Futaba partir de 4 voies R f Cordon Y pour les servos d aileron F 1423 ou 2 cordons rallonges de servo F 141...

Страница 7: ...s affectations doubles d un m me canal il faut remplacer les quartz dabs le logement de l metteur et dans le loge ment du r cepteur Le canal de fr quence de l metteur et du r cepteur doit tre identiqu...

Страница 8: ...e rotation des servos En d pla ant le manche des ailerons vers la droite a il faut que le bord de fuite de l aileron droit a s l ve et que celui de l aileron gauche b descende Le fait de tirer le manc...

Страница 9: ...onnettori CT 2 4077 per batteria di alimentazione del modello tubo termoretraibile 5150 Caricabatterie per es Lipomat 6 800 8478 Accessori necessari per il volo a vela di entrambi i modelli 1 Cavetto...

Страница 10: ...dine consultare il catalogo generale robbe Rimuovere il quarzo F della trasmittente dal suo alloggia mento e sostituirlo Estrarre la ricevente dal modello Attenzione non danneggi are l antenna riceven...

Страница 11: ...verso destra e spostando lo stick di comando del gas verso destra e Qualora i comandi risultino invertiti azionare i rispettivi interruttori Reverse sulla trasmittente Funzionamento del motore Tenere...

Страница 12: ...dores para los servos F 1419 Bater a Lipoly 2S 1P 950 mAh 4827 O Bater a Lipoly 3S 1P 950 mAh 4828 Conector CT 2 4077 para la bater a motor Tubo retr ctil 5150 Cargador por ejemplo Lipomat 6 800 8478...

Страница 13: ...eral de robbe Extraer el caj n para los cristales de la emisora y cambiar el cristal F Extraer el receptor Atenci n No da ar la antena cord n cable Sacar el cristal Q e introducir el cristal nuevo Vol...

Страница 14: ...er el stick del tim n de direcci n hac a la derecha e el tim n de direcci n e debe debatirse hac a la derecha Si las funciones de los timones est n cambiadas actuar con el servo reverse de la emisora...

Страница 15: ...s applique aux pays de la Communaut europ enne et aux autres pays europ ens pourvus d un syst me de collecte sp cifique Questo simbolo indica che le apparecchia ture elettriche ed elettroniche di pic...

Страница 16: ...nterdites sans autorisation crite expresse de la Soci t robbe Modellsport GmbH Co KG La informaci n facilitada no responsabiliza al fabricante respecto a modificaciones t cnicas y o errores Copyright...

Отзывы: