ROBBE ASW 15 ARF Скачать руководство пользователя страница 14

ASW 15 ARF, ASW 15 RTF

14

Foto 22, Equilibrado

Marcar el centro de gravedad a una distancia de 50 – 60
mm. desde el borde de ataque en ambos lados en el fuse-
laje.

Apoyar el modelo en el centro de gravedad C.G. y dejar que
se equilibre. La posición ideal es cuando el modelo se equi-
libra con la parte delantera ligeramente inclinada hacía
abajo.
Si es necesario, desplazar la batería del motor.

Marcar la posición de la batería en el fuselaje, para facilitar
la instalación en el mismo sitio cuando hay que cambiarla.

Fijar la batería en la posición correcta además con restos de
foam, para que no pueda desplazarse durante el vuelo y
cambiar la posición del centro de gravedad.

El modelo ASW como velero
Fotos 23 y 24

Si decide volar el modelo como velero, sin propulsión, se
puede cambiar la hélice por el cono de velero.

Para ello aflojar los tornillos del cono, aflojar la hélice y retir-
arla.

Aflojar los tornillos del motor y desmontar el motor, el varia-
dor y la batería del motor.

Interrumpir la conexión del variador al receptor.

Foto 25

Conectar el Power Pack con el receptor a través del cable
conmutador.

Foto 26

Instalar el Power Pack y desplazarlo hacía delante. Se
puede fijar el conmutador con velcro en el fuselaje.

Foto 27 y 28

Poner el cono de velero y fijarlo.

Después de este cambio es necesario equilibrar el
modelo de nuevo – vea foto 22.

Foto 29

Emisora
Motor “paro”

Foto 30

Alerón
Derecha
Timón de profundidad

Foto 31

Timón de dirección

Foto 32

Motor
Motor “paro”

Fotos 29 – 32, Pruebas para el funcionamiento

Cargar la batería de vuelo.

Conectar la emisora, poner el stick de gas (función 2) en
la posición “motor paro”.

Instalar la batería del motor cargada y conectarla.
Esperar la secuencia de los tonos.

Verificar

el punto neutro

de los timones. Si es necesario,

volver a trimar en los embragues de las varillas.

Póngase detrás del modelo.

Verificar la dirección de giro de los servos.

Al mover el stick del alerón hacía la derecha (a), el alerón
de la derecha (a) debe levantarse, el de la izquierda (b) debe
bajar.

Al tirar el stick del timón de profundidad hacía el cuerpo ( c),
el canto trasero del timón de profundidad se eleva (c ).
Al mover el stick del timón de dirección hacía la derecha (e),
el timón de dirección (e) debe debatirse hacía la derecha.

Si las funciones de los timones están cambiadas, actuar
con el servo-reverse de la emisora para la función corre-
spondiente.

Funcionamiento del Motor

Aguantar el modelo de manera que la hélice pueda girar
libremente.

No se ponga delante o al lado del área de giro

de la hélice.

La hélice se despliega de golpe cuando el motor arranca.

Dar gas.

El motor debe arrancar.

Volver a poner el stick de gas en posición “motor paro”.
Desconectar primero la conexión batería – variador,
después desconectar la emisora.

Atención: Durante todos los trabajos de montaje, de man-
tenimiento y de ajuste, nunca ponerse en el área de giro
de la hélice – corre el peligro de sufrir lesiones.

Después de volver a cargar la batería, el modelo está listo
para el despegue.

Primer vuelo, Consejos para el vuelo

- Antes del primer vuelo tener en cuenta los párrafos

“Tests de rutina antes del despegue” y “Uso del
modelo” en el apartado “Consejos de Seguridad”.

- Para el primer vuelo, debería elegir un día sin viento, si es

posible.

- Para los primeros vuelos, el terreno adecuado es un

prado grande y plano, sin obstáculos (árboles, vallas,
líneas de alta tensión, etc.).

- Volver a hacer un test de funcionamiento.
- Para el despegue desde la mano, debería contar con un

ayudante que pueda lanzar el modelo con un cierto
empuje al aire.

- Se despega exactamente contra el viento.
- Conectar el motor y despegar el modelo con un empuje

fuerte exactamente contra el viento.

- Dejar volar el “ASW 15” en línea recta, no iniciar curvas

cerca del suelo.

- Si es necesario, volver a trimar los timones, hasta conse-

guir un vuelo ascendente regular.

- Verificar las reacciones del modelo a los debatimientos de

los timones. Si es necesario, aumentar o disminuir los
debatimientos después del aterrizaje.

- Alcanzar la velocidad mínima de vuelo en una altura de

seguridad suficiente.

- Iniciar el aterrizaje con suficiente velocidad.
- Si ha sido necesario volver a trimar, corregir las longitu-

des de las varillas después del aterrizaje y volver a poner
la palanca del trim en la emisora en posición media, para
disponer del recorrido completo del trim en los vuelos
sucesivos.

robbe Modellsport GmbH & Co. KG

Nos reservamos el derecho de modificaciones técnicas.

Instrucciones de montaje y manejo

No. 3195ARF

No. 3195RTF

Содержание ASW 15 ARF

Страница 1: ...ASW 15 ARF No 3195ARF ASW 15 RTF No 3195RTF Assembly and operating instructions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y manejo...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ith at least four channels Order No Y lead for the aileron servos F 1423 or Two servo extension leads F 1419 LiPo battery 2S 1P 950 mAh 4827 or LiPo battery 3S 1P 950 mAh 4828 CT 2 connectors for flig...

Страница 4: ...rystals are printed with the letters FM Tx frequency and channel number receiver crystals with FM Rx frequency and channel number Use genuine robbe crystals exclusively see the main robbe catalogue fo...

Страница 5: ...elevator should rise c Move the rudder stick to the right e and the rudder should also deflect to the right e If any function works the wrong way round correct it using the servo reverse facility for...

Страница 6: ...icant de l accu Accessoires n cessaires au mod le ASW15 ARF r f 3195ARF Tout ensemble robbe Futaba partir de 4 voies R f Cordon Y pour les servos d aileron F 1423 ou 2 cordons rallonges de servo F 141...

Страница 7: ...s affectations doubles d un m me canal il faut remplacer les quartz dabs le logement de l metteur et dans le loge ment du r cepteur Le canal de fr quence de l metteur et du r cepteur doit tre identiqu...

Страница 8: ...e rotation des servos En d pla ant le manche des ailerons vers la droite a il faut que le bord de fuite de l aileron droit a s l ve et que celui de l aileron gauche b descende Le fait de tirer le manc...

Страница 9: ...onnettori CT 2 4077 per batteria di alimentazione del modello tubo termoretraibile 5150 Caricabatterie per es Lipomat 6 800 8478 Accessori necessari per il volo a vela di entrambi i modelli 1 Cavetto...

Страница 10: ...dine consultare il catalogo generale robbe Rimuovere il quarzo F della trasmittente dal suo alloggia mento e sostituirlo Estrarre la ricevente dal modello Attenzione non danneggi are l antenna riceven...

Страница 11: ...verso destra e spostando lo stick di comando del gas verso destra e Qualora i comandi risultino invertiti azionare i rispettivi interruttori Reverse sulla trasmittente Funzionamento del motore Tenere...

Страница 12: ...dores para los servos F 1419 Bater a Lipoly 2S 1P 950 mAh 4827 O Bater a Lipoly 3S 1P 950 mAh 4828 Conector CT 2 4077 para la bater a motor Tubo retr ctil 5150 Cargador por ejemplo Lipomat 6 800 8478...

Страница 13: ...eral de robbe Extraer el caj n para los cristales de la emisora y cambiar el cristal F Extraer el receptor Atenci n No da ar la antena cord n cable Sacar el cristal Q e introducir el cristal nuevo Vol...

Страница 14: ...er el stick del tim n de direcci n hac a la derecha e el tim n de direcci n e debe debatirse hac a la derecha Si las funciones de los timones est n cambiadas actuar con el servo reverse de la emisora...

Страница 15: ...s applique aux pays de la Communaut europ enne et aux autres pays europ ens pourvus d un syst me de collecte sp cifique Questo simbolo indica che le apparecchia ture elettriche ed elettroniche di pic...

Страница 16: ...nterdites sans autorisation crite expresse de la Soci t robbe Modellsport GmbH Co KG La informaci n facilitada no responsabiliza al fabricante respecto a modificaciones t cnicas y o errores Copyright...

Отзывы: