ROBBE 3241ARF Скачать руководство пользователя страница 7

Red Hawk KIT, Red Hawk ARF

7

Caractéristiques techniques

Envergure :

approx. 1 010 mm

Longueur totale :

approx. 950 mm

Surface alaire totale :

env. 31,5 dm²

Poids en ordre de vol :

approx. 1 100 g

Charge alaire totale :

env. 35 g/dm²

Cher Client,

Vous avez choisi un modèle de planeur entièrement assem-
blé de la Sté robbemodellsport. Nous vous en remercions.

Le modèle Red Hawk est livré sous deux versions dif-
férentes. Le modèle réf. 3241 est pratiquement entièrement
assemblé. Le modèle muni de l’équipement ARF est en plus
équipé des servos et du moteur avec variateur, le tout déjà
installé dans le modèle.

À noter:

les accessoires recommandés et les composants

livrés ne sont pas identiques pour les modèles Kit et ARF.
Observer systématiquement les recommandations appro-
priées du feuillet joint énumérant les accessoires.

Le modèle est prêt à voler après une durée de montage rel-
ativement courte. Afin d'exploiter aux mieux les possibilités
de cet appareil et de le faire voler en toute sécurité, nous
vous recommandons la lecture attentive de la présente
notice et des feuillets d'information joints avant d'effectuer
votre première sortie.

Toutes les indications directionnelles telles que „droite“,
par exemple, sont à considérer dans le sens du vol.

Colles recommandées (pour les réparations)

Pour les travaux de collage, utiliser exclusivement la colle
cyanoacrylate robbe Speed Type 2 et l’activateur joint.
robbe-Speed type 2

Réf. 5063

activateur en bombe (Aktivatorspray)

Réf. 5017

Consignes concernant l'ensemble de radiocommande

Comme ensemble de radiocommande, il faut disposer d’un
ensemble à quatre voies. Nous recommandons la mise en
œuvre d’un émetteur informatique permettant d’influer sur

l’importance du débattement des gouvernes, la position
neutre des servos, le sens de débattement des servos et
disposant d’un mode Expo (exponentiel).

Si vous utilisez deux servos pour la fonction des ailerons, il
est possible également de mixer les ailerons sur la gouverne
de profondeur pour en faire des volets d’atterrissage. Le
modèle est ainsi sensiblement plus maniable Il est recom-
mandé d’utiliser des servos de même type.

Un feuillet complémentaire “Accessoires nécessaires”
accompagne le modèle réf. 3241KIT.

Avant d'entreprendre la construction du modèle, il est
rationnel de disposer de l'ensemble de radiocommande afin
d'en évaluer les possibilités d'implantation.
Si vous souhaitez utiliser un autre ensemble de radiocom-
mande que celui que nous recommandons, ajustez de
vous-même les nuances de cote en liaison avec le schéma
d'implantation. À vous d'ajuster les différences de cotes.

Avant de commencer la construction, amener les servos au
neutre à l'aide de l'ensemble de radiocommande (manches
et dispositifs de réglage de précision (trim) en position
médiane). Retirer le palonnier circulaire ou le palonnier
éventuellement monté sur le servo.

Autocollants de décoration

Pour la mise en place des autocollants de décoration il est
possible de se référer à l'illustration du couvercle du carton
d'emballage.

Indications concernant la notice d'assemblage

La présente notice de montage et de mise en œuvre est
conçue pour les deux versions du modèle Red Hawk.

En fonction de la version du modèle, certaines opérations
de montage décrites dans cette notice sont déjà réalisée.
Sauter les opérations concernées.

En fonction de la version du modèle, la représentation des
servos dans la notice peut varier par rapport aux servos
contenus ou recommandés.

Pièces détachées disponibles

Réf.

désignation

32410001

aile avec ailerons Red Hawk

32410002

fuselage Red Hawk de rechange

32410003

jeu d’empennages Red Hawk

32410004

feuillet d’autocollants de décoration Red Hawk

32410005

hélice et cône d’hélice Red Hawk

32410006

roue de queue et son asservissement
Red Hawk

32410007

logement de l’alimentation Red Hawk

32410008

atterrisseur avec amortissement Red Hawk

32410009

roues et fixation Red Hawk

32410010

carénages de roue Red Hawk

32410011

pot d’échappement, 2 pièces. Red Hawk

32410012

kit de charnières, de chapes et de guignols
Red Hawk

Fig. 1

- Contenu de la livraison

Mise en place des servos d’aileron

Fig. 2

- Monter les palonniers de servo à un bras de manière

symétrique sur le servo d’aileron.

- Raccorder les cordons-rallonges aux servos.

Fig. 3

- Mettre le servo en place en agençant les cordons dans le

logement prévu.

- Fixer les servos au niveau des flans à l’aide de colle

cyanoacrylate.

Fig. 4

- Visser chaque fois une chape sur la timonerie d’aileron

(avec une extrémité en Z).

Fig. 5

- Accrocher la tringle dans le palonnier du servo.
- Amener la gouverne en position médiane. Tourner la

chape en conséquence et l’accrocher au guignol.

Notice de montage et de pilotage

réf. 3241KIT

réf. 3241ARF

Содержание 3241ARF

Страница 1: ...and operating instructions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y manejo N vod k mont i a obsluze Red Hawk Red Hawk KIT No 3241KIT Red Hawk ARF No...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...See the separate sheet entitled Essential accessories for the model No 3241KIT Please consider the arrangement of the receiving system components before you start construction If you wish to use a sy...

Страница 4: ...the rudder and elevator servos Fit the servos in the fuselage running the leads forward into the receiver bay Fig 20 Connect the servo output arms to the pushrods Fit the output arms on the servos and...

Страница 5: ...it on the fuselage and the rudder and check that it is in the straight ahead position Secure the unit with two 2 2 x 10 mm self tapping screws Fig 42 Set the elevator to the centre position You may ne...

Страница 6: ...not run when the stick is at the idle end point Check the motor s direction of rotation once more when viewed from the front the propeller must turn anti clock wise If that is not the case perhaps bec...

Страница 7: ...mod le il est rationnel de disposer de l ensemble de radiocommande afin d en valuer les possibilit s d implantation Si vous souhaitez utiliser un autre ensemble de radiocom mande que celui que nous re...

Страница 8: ...iers en place et les fixer avec la vis des servos Fixer les servos au niveau des flans l aide d une goutte de colle cyanoacrylate Fig 21 Raccorder les servos au r cepteur Tenir compte des indications...

Страница 9: ...le guignol de la timonerie de direction de mani re qu il soit possible de l accrocher Les autocollants de d coration Fig 44 D couper les autocollants de d coration de l aile et les appliquer sur l ail...

Страница 10: ...e moteur doit tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre Si ce n tait pas le cas par exemple si vous utilisez d autres composants que ceux que nous recommandons inverser le sens der rotat...

Страница 11: ...modello Art N 3241 Kit consultare il foglio allegato accessori necessari Orientarsi prima del montaggio del modello sulla compati bilit e la possibilit di utilizzo della trasmittente che si intende u...

Страница 12: ...servi conducendone i cavi in avanti nel vano della ricevente Immagine 20 Agganciare le squadrette del servo con i tiranti Posizionare la squadretta sul servo ed assicurarla medi ante l apposita vite F...

Страница 13: ...anteria del timone ed agganciarla Le decalcomanie Immagine 44 Ritagliare le decalcomanie lungo il contorno e posizionarle sulle ali Disporle quindi simmetricamente rispetto alle medesime e poi marcare...

Страница 14: ...renti da quelli con sigliati invertire il collegamento di cavi del motore Querruder alettone Seitenruder timone direzionale Hoehenruder timone di profondit Consigli utili per il primo volo procedure P...

Страница 15: ...s de instalaci n del equipo de radio control que quiere utilizar Si quiere utilizar un equipo de radio control diferente del que proponemos nosotros puede guiarse seg n el esquema de instalaci n Las d...

Страница 16: ...m n de profundidad Introducir los servos enhebrando los cables hac a delante en el compartimiento del receptor Foto 20 Enganchar la palanca del servo en las varillas Poner las palancas y fijarlas con...

Страница 17: ...ajes con cianocrilato en el fuselaje Foto 40 El tren de aterrizaje de cola listo para montar Foto 41 Posicionar el tren de aterrizaje de cola en el fuselaje o en el tim n de direcci n y alinearlo Ator...

Страница 18: ...sufrir heridas Vigilar tambi n que nadie est delante del modelo cuando el motor est en marcha Atenci n Seg n las instrucciones del variador poner el stick del gas de tal forma que el motor no pueda a...

Страница 19: ...pou t serva stejn ho typu Pro model 3241 Kit ARC viz p ilo en list Doporu en p slu enstv Pokud pou ijete n jak jin ne n mi doporu en d lkov ovl d n m ete se orientovat podle sch matu mont e Velikostn...

Страница 20: ...la Obr 21 Zapojte serva na p ij ma dbejte pokyn v N vodu k RC ovlada i Rozmotejte ant nu p ij ma e Obr 22 Um st te p ij ma do p ipraven ho otvoru Vtla te ant nu p ij ma e do p ipraven dr ky a vyve te...

Страница 21: ...y a stejn na prav a lev stran ernou kabinku p ilep te sekundov m lepidlem Obr 46 Uvoln te imbusov roub v un e i vrtule Obr 47 Zapojte serva k id lek Znovu nasa te k dla a p ipevn te je pomoc 6 samo ez...

Страница 22: ...omy ploty dr ty vysok ho nap t Znovu prove te test funkc Pro p padn start z ruky byste m li m t pomocn ka kter model hod Model se h e v dy proti v tru Zapn te motor a odstartujte s modelem proti v tru...

Страница 23: ...cogida separados Conformity declaration robbe Modellsport GmbH Co KG hereby declares that this product satisfies the basic requirements and other relevant regulations contained in the following direct...

Страница 24: ...nterdites sans autorisation crite expresse de la Soci t robbe Modellsport GmbH Co KG La informaci n facilitada no responsabiliza al fabricante respecto a modificaciones t cnicas y o errores Copyright...

Отзывы: