ROBBE 3241ARF Скачать руководство пользователя страница 22

Při záměně funkcí kormidel tuto chybu snadno

napravíte pomocí Servo Reversu příslušného
Kanálu na vysílači.

Výchylky kormidel jsou zadávány vždy v určitém

rozsahu. Pro první lety doporučujeme
spíše nižší hranici. Pro živější létání můžete
hodnotu výchylek zvětšit.

Velikost výchylek kormidel nastavíte na vysílači

pomocí omezení dráhy serv.

Nastavte páku plynu v souladu s návodem

regulátoru tak, aby se motor nemohl spustit.

Zkontrolujte ještě jednou směr chodu motoru.

Při pohledu zepředu se motor musí točit v protisměru
hodinových ručiček. Pokud je tomu naopak (např. pou-
žijete nějaký jiný komponent, než který doporučujeme),
musíte změnit směr otáčení výměnou dvou připojovacích
kabelů motoru.

Upozornění:
Při všech montážních nebo udržovacích pracích

se vždy musíte vyvarovat tomu, abyste se dostali
do bezprostřední blízkosti točící se vrtule – hrozí
nebezpečí úrazu. Stejně je nutné dbát na to, aby
se u modelu nezdržovaly jiné osoby, pokud je

motor zapnutý.

POZOR!

Zalétání modelu, doporučení

Před prvním letem byste měli dbát pokynů v

odstavcích - „Rutinní testy před startem“ a
„Provoz modelu“ v odstavci „Bezpečnostní pokyny“

Model je vhodné zalétávat v bezvětří.
Pro přistání byste měli na začátek zvolit velkou

rovnou louku bez překážek (stromy, ploty, dráty
vysokého napětí).

Znovu proveďte test funkcí.
Pro případný start z ruky byste měli mít pomocníka,

který model hodí.

Model se háže vždy proti větru.
Zapněte motor a odstartujte s modelem proti větru.
Nechejte model letět rovně a nezatáčejte s ním

blízko země.

Pokud je to nutné, dotrimujte kormidla tak, abyste

dosáhli rovnoměrného vzestupného letu.

Vyzkoušejte reakce modelu na výchylky kormidel.

Pokud je to nutné, změňte po přistání hodnoty
výchylek.

Vyzkoušejte si nejpomalejší rychlost modelu v bezpečné

výšce nad zemí.

Začněte přistávat jen když máte dostatečně dlouhou dráhu.
Model může odstartovat i ze země. Startuje se taktéž proti větru.
Přidejte plynule motor na plný výkon a zvedněte model lehkým

potlačením výškovky. Nepřetahujte jej!! Pokud je to nezbytné,

okamžitě vytrimujte.

Robbe Modellsport GmbH & Co. KG

Technické změny jsou vyhrazeny.

Tento symbol znamená, že elektrické elektronické

přístroje na konci jejich životnosti nelze vyhazovat
do běžného komunálního odpadu. Zlikvidujte nabíječ
v místním Ekodvoru nebo recyklačním centru. Toto
platí pro země, které jsou členy EU i pro ostatní
evropské země s odlišnými sběrnými systémy.

Kopírování a tisk, tak jako i výňatky, jsou povoleny
pouze s písemným svolením firmy

robbe Modellsport GmbH & Co. KG.

robbe Modellsport GmbH & Co. KG
Metzloserstr. 36
Telefon: 06644 / 87-0

D36355 Grebenhain

4

Návod k montáži a obsluze Red Hawk

Red Hawk Kit, Red Hawk ARF

Obj. č. 3241 KIT
Obj. č. 3241 ARF

Содержание 3241ARF

Страница 1: ...and operating instructions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y manejo N vod k mont i a obsluze Red Hawk Red Hawk KIT No 3241KIT Red Hawk ARF No...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...See the separate sheet entitled Essential accessories for the model No 3241KIT Please consider the arrangement of the receiving system components before you start construction If you wish to use a sy...

Страница 4: ...the rudder and elevator servos Fit the servos in the fuselage running the leads forward into the receiver bay Fig 20 Connect the servo output arms to the pushrods Fit the output arms on the servos and...

Страница 5: ...it on the fuselage and the rudder and check that it is in the straight ahead position Secure the unit with two 2 2 x 10 mm self tapping screws Fig 42 Set the elevator to the centre position You may ne...

Страница 6: ...not run when the stick is at the idle end point Check the motor s direction of rotation once more when viewed from the front the propeller must turn anti clock wise If that is not the case perhaps bec...

Страница 7: ...mod le il est rationnel de disposer de l ensemble de radiocommande afin d en valuer les possibilit s d implantation Si vous souhaitez utiliser un autre ensemble de radiocom mande que celui que nous re...

Страница 8: ...iers en place et les fixer avec la vis des servos Fixer les servos au niveau des flans l aide d une goutte de colle cyanoacrylate Fig 21 Raccorder les servos au r cepteur Tenir compte des indications...

Страница 9: ...le guignol de la timonerie de direction de mani re qu il soit possible de l accrocher Les autocollants de d coration Fig 44 D couper les autocollants de d coration de l aile et les appliquer sur l ail...

Страница 10: ...e moteur doit tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre Si ce n tait pas le cas par exemple si vous utilisez d autres composants que ceux que nous recommandons inverser le sens der rotat...

Страница 11: ...modello Art N 3241 Kit consultare il foglio allegato accessori necessari Orientarsi prima del montaggio del modello sulla compati bilit e la possibilit di utilizzo della trasmittente che si intende u...

Страница 12: ...servi conducendone i cavi in avanti nel vano della ricevente Immagine 20 Agganciare le squadrette del servo con i tiranti Posizionare la squadretta sul servo ed assicurarla medi ante l apposita vite F...

Страница 13: ...anteria del timone ed agganciarla Le decalcomanie Immagine 44 Ritagliare le decalcomanie lungo il contorno e posizionarle sulle ali Disporle quindi simmetricamente rispetto alle medesime e poi marcare...

Страница 14: ...renti da quelli con sigliati invertire il collegamento di cavi del motore Querruder alettone Seitenruder timone direzionale Hoehenruder timone di profondit Consigli utili per il primo volo procedure P...

Страница 15: ...s de instalaci n del equipo de radio control que quiere utilizar Si quiere utilizar un equipo de radio control diferente del que proponemos nosotros puede guiarse seg n el esquema de instalaci n Las d...

Страница 16: ...m n de profundidad Introducir los servos enhebrando los cables hac a delante en el compartimiento del receptor Foto 20 Enganchar la palanca del servo en las varillas Poner las palancas y fijarlas con...

Страница 17: ...ajes con cianocrilato en el fuselaje Foto 40 El tren de aterrizaje de cola listo para montar Foto 41 Posicionar el tren de aterrizaje de cola en el fuselaje o en el tim n de direcci n y alinearlo Ator...

Страница 18: ...sufrir heridas Vigilar tambi n que nadie est delante del modelo cuando el motor est en marcha Atenci n Seg n las instrucciones del variador poner el stick del gas de tal forma que el motor no pueda a...

Страница 19: ...pou t serva stejn ho typu Pro model 3241 Kit ARC viz p ilo en list Doporu en p slu enstv Pokud pou ijete n jak jin ne n mi doporu en d lkov ovl d n m ete se orientovat podle sch matu mont e Velikostn...

Страница 20: ...la Obr 21 Zapojte serva na p ij ma dbejte pokyn v N vodu k RC ovlada i Rozmotejte ant nu p ij ma e Obr 22 Um st te p ij ma do p ipraven ho otvoru Vtla te ant nu p ij ma e do p ipraven dr ky a vyve te...

Страница 21: ...y a stejn na prav a lev stran ernou kabinku p ilep te sekundov m lepidlem Obr 46 Uvoln te imbusov roub v un e i vrtule Obr 47 Zapojte serva k id lek Znovu nasa te k dla a p ipevn te je pomoc 6 samo ez...

Страница 22: ...omy ploty dr ty vysok ho nap t Znovu prove te test funkc Pro p padn start z ruky byste m li m t pomocn ka kter model hod Model se h e v dy proti v tru Zapn te motor a odstartujte s modelem proti v tru...

Страница 23: ...cogida separados Conformity declaration robbe Modellsport GmbH Co KG hereby declares that this product satisfies the basic requirements and other relevant regulations contained in the following direct...

Страница 24: ...nterdites sans autorisation crite expresse de la Soci t robbe Modellsport GmbH Co KG La informaci n facilitada no responsabiliza al fabricante respecto a modificaciones t cnicas y o errores Copyright...

Отзывы: