Roadstar SPK-200BT/WH Скачать руководство пользователя страница 9

Spanish

ATENÇÃO

Não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.

Coloque o aparelho num local suficientemente ventilado. Evite colocá-lo
perto de cortinas, em cima de alcatifas ou dentro de quaisquer móveis
como por exemplo uma estante.

Não exponha o aparelho directamente à luz do sol nem a fontes de calor.

Eliminaçao Correcta Deste Produto -

(Resíduo de Equipamentas Eléctricos e Electrónicos)

Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que
ele não deverá ser eliminado juntamente com os residuos domésticos
indiferenciados no final do seu periodo de vida útil. Para impedir
danos ao ambiente e á saúde humana causados pela eliminação
incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros
tipos de residuos e reciclá-lo de forma responsável, para promover
uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores
domesticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram
este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informaçães
sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir
efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores
profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos
e condições do contrato de compra. Este produto não devera ser
misturado com outros residuos comerciais para eliminação.

Portuguese

15

16

Si la conexión Bluetooth no funciona, después de 5 minutos el SPK- 200BT desprenderse.

Para configurar una nueva conexión Bluetooth, mantenga presionado el botón Play/Pause

Pairing (3) dos segundos para salir de la configuración Bluetooth emparejado existente.

Active el Bluetooth en el nuevo dispositivo y cuando escuche la voz “PAIRING” significa que

el nuevo dispositivo está emparejado con SPK- 200BT.

ESCUCHELAMÚSICAPORBLUETOOTH

Después dispositivo emparejado, tanto SPK- 200BT y el móvil, puede comenzar a enviar

los la música al altavoz a través de Bluetooth.

Durante la reproducción, pulse el botón de Play/Pause/Pair (3) para poner en pausa la

música.

Pulse brevemente el Botón Play/Pause/Pair (3) de nuevo para volver a iniciar la reproducción.

FUNCIÓN AUX - IN

Conecte cualquier fuente de audio mediante el cable de audio de 3,5 mm suministrado

a la SPK- 200BT. Ahora se puede escuchar el audio por SPK- 200BT.

Durante l`operaciónAUX-IN, el indicador de luz (8) parpadean durante 5 segundos.

Ajuste el control de volumen (1/2) hasta el nivel deseado .

Función manos libres

Asociar el teléfono con el SPK- 200BT como se explicó anteriormente.

Contestar llamadas: cuando llamada entrante y usted quiere contestar mientras escucha

la música a través de Bluetooth, sólo tiene que pulsar el botón de función de SPK- 200BT

para iniciar la conversación via teléfono.

Rechazar llamadas : cuando llamada entrante y no hay necesidad de responder, sólo tiene

que pulsar el botón respuestas Manos Libres (9) dos segundos para rechazar la llamada

entrante.

Finalizar las llamadas : Durante contestador telefónico, vuelva a pulsar el botón respuestas

Manos Libres (9) par poner fin a la conversación telefónica.

ESPECIFICACIONES

fuente de alimentación

Interna Capacidad de la batería : 0,750 Amperios

Potencia de salida: 1 x 3W RMS

Peso : 0,225 Kg.

El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

7

2 1

3

4

5

6

8

9

Содержание SPK-200BT/WH

Страница 1: ...gsanleitung Manuel d instructions Manuale d istruzioni Manual de instrucciones Manual de instru es is a registered Trademark of Roadstar S A Switzerland All rights reserved Roadstar management SA via...

Страница 2: ...e Power button 7 to OFF BLUETOOTH PAIRING After power the Speaker ON the blue Light indicator 8 start blinking to indicate that the Speaker is waiting for pairing to Bluetooth transmitter devices Duri...

Страница 3: ...fails after 5 minutes the SPK 200BT switch OFF itself To set up a new Bluetooth connection keep pressed the Play Pause Pairing button 3 two seconds to extit from the existing paired Bluetooth setting...

Страница 4: ...auf Verbinden in Ihrem mobilen Ger t anschlie end h ren Sie aus dem Bluetooth Lautsprecher Pairing Sollte Ihr moblies Ger t nach einem Passwort fragen geben Sie bitte 0000 ein Wenn die Verbindung korr...

Страница 5: ...Parleur avant de l utiliser pour la premi re fois S il vous pla t conserver ce manuel pour r f rence future EMPLACEMENTDESCOMMANDES 1 VOLUME HAUT prochaine chanson 7 MARCHE ARR T 2 VOLUME BAS Chanson...

Страница 6: ...la touche Play Pause Pairing 3 deux secondes pour quitter partir du param tre Bluetooth coupl existant Activez le Bluetooth sur votre nouvel appareil et quand couter la voix paires signifie que le no...

Страница 7: ...luminoso blu 3 lampeggia lentamente e un breve tono pu essere sentito dall altoparlante Se la connessione Bluetooth non venisse portata a buon fine dopo 5 minuti l SPK 300BT si spegnera automaticamen...

Страница 8: ...rizarse con su nuevo altavoz antes de usarla por primera vez Por favor guarde este manual para futuras consultas UBICACI NDELOSCONTROLES 1 VOLUMEN ARRIBA Pista Siguiente 7 Encendido apagado 2 Bajar el...

Страница 9: ...segundos para salir de la configuraci n Bluetooth emparejado existente Active el Bluetooth en el nuevo dispositivo y cuando escuche la voz PAIRING significa que el nuevo dispositivo est emparejado con...

Страница 10: ...3 pisca lentamente e um tom curto pode ser ouvir pelo alto falante Se a conex o Bluetooth falhar depois de 5 minutos o SPK 200BT se desliga automaticamente Para configurar uma nova conex o Bluetooth...

Отзывы: