Roadstar SPK-200BT/WH Скачать руководство пользователя страница 5

ATTENTION

L’unité ne doit pas être exposée à l’humidité ou à la pluie.

L’appareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé. Ne le
gardez jamais par exemple près des rideaux, sur un tapis ou dans des
meubles, tels qu’une bibliothèque.

L’unité ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil ou à des
sources de chaleur.

Comment éliminer ce produit -

(déchets d'équipements électriques et électroniques)

Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée
des déchets pouvant porter préjudice a l'environnement ou a la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon
responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matérielles.
Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit
ou a se renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou et comment ils peuvent
se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et a consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec
les autres déchets commerciaux.

French

French

7

8

SPK- 200BT/WH
HAUT-PARLEURBLUETOOTH AVECMAINS LIBRES .

MODED’EMPLOI

S’il vous plaît lire attentivement les instructions et vous familiariser avec votre nouveau

Haut-Parleur avant de l’utiliser pour la première fois . S’il vous plaît conserver ce manuel

pour référence future .

EMPLACEMENTDESCOMMANDES

1. VOLUME HAUT / prochaine chanson

7. MARCHE / ARRÊT

2. VOLUME BAS / Chanson précédente

8. INDICATEUR

3. PLAY / PAUSE / PAIRING

9. Touche reponse Mains-libres

4. MICRO pour les mains libres

5. Entrée audio externe

6. JACK MINI USB pour recharge de la batterie

CHARGEDELABATTERIEINTERNE

Retirez soigneusement dans la boîte le SPK- 200BT et avant de commencer à l’utiliser, doit

être rechargé la batterie Li -Po interne.

1) Branchez le câble mini- USB (fourni) avec une capacité de +5 V / 500 mA d’Alimentation

(PC ou adaptateur secteur externe).

2) Une fois sous tension, le Indicatror Light (8) deviennent rouges.

MARCHE/ARRET

1) Déplacez le sélecteur Marche Arret (7) pour allumer l’appareil. Une voix dit: “POWER ON”

peut être entendu à partir du haut-parleur. Le voyant lumineux (8) deviennent bleues.

2) Pour éteindre l’appareil, déplacez le sélecteur Marche Arret (7).

Appairage Bluetooth (Pairing)

Après la mise sous le haut-parleur, le voyant bleu (8) commence à clignoter pour indiquer

que l'appareil est en attente de jumelage pour dispositifs émetteurs Bluetooth.

Au cours de cette condition, activer la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile ou

tablette jusqu’à ce que le nom d’identification SPK- 200BT comparer à l’écran.

Appuyez sur “confirmer”dispositif” dans votre dispositif mobile jusqu’à ce que la voix “

PAIRING“ peut être entendre le SPK- 200BT. Dans le cas où votre appareil Bluetooth

demander le passwotd, mettre “0000.

Si l’ opération de jumelage a été fait correctement, le voyant bleu (3) clignotent lentement

7

2 1

3

4

5

6

8

9

Содержание SPK-200BT/WH

Страница 1: ...gsanleitung Manuel d instructions Manuale d istruzioni Manual de instrucciones Manual de instru es is a registered Trademark of Roadstar S A Switzerland All rights reserved Roadstar management SA via...

Страница 2: ...e Power button 7 to OFF BLUETOOTH PAIRING After power the Speaker ON the blue Light indicator 8 start blinking to indicate that the Speaker is waiting for pairing to Bluetooth transmitter devices Duri...

Страница 3: ...fails after 5 minutes the SPK 200BT switch OFF itself To set up a new Bluetooth connection keep pressed the Play Pause Pairing button 3 two seconds to extit from the existing paired Bluetooth setting...

Страница 4: ...auf Verbinden in Ihrem mobilen Ger t anschlie end h ren Sie aus dem Bluetooth Lautsprecher Pairing Sollte Ihr moblies Ger t nach einem Passwort fragen geben Sie bitte 0000 ein Wenn die Verbindung korr...

Страница 5: ...Parleur avant de l utiliser pour la premi re fois S il vous pla t conserver ce manuel pour r f rence future EMPLACEMENTDESCOMMANDES 1 VOLUME HAUT prochaine chanson 7 MARCHE ARR T 2 VOLUME BAS Chanson...

Страница 6: ...la touche Play Pause Pairing 3 deux secondes pour quitter partir du param tre Bluetooth coupl existant Activez le Bluetooth sur votre nouvel appareil et quand couter la voix paires signifie que le no...

Страница 7: ...luminoso blu 3 lampeggia lentamente e un breve tono pu essere sentito dall altoparlante Se la connessione Bluetooth non venisse portata a buon fine dopo 5 minuti l SPK 300BT si spegnera automaticamen...

Страница 8: ...rizarse con su nuevo altavoz antes de usarla por primera vez Por favor guarde este manual para futuras consultas UBICACI NDELOSCONTROLES 1 VOLUMEN ARRIBA Pista Siguiente 7 Encendido apagado 2 Bajar el...

Страница 9: ...segundos para salir de la configuraci n Bluetooth emparejado existente Active el Bluetooth en el nuevo dispositivo y cuando escuche la voz PAIRING significa que el nuevo dispositivo est emparejado con...

Страница 10: ...3 pisca lentamente e um tom curto pode ser ouvir pelo alto falante Se a conex o Bluetooth falhar depois de 5 minutos o SPK 200BT se desliga automaticamente Para configurar uma nova conex o Bluetooth...

Отзывы: