7
Mini-Komfortgriff für AX Kunststoff -Gehäuse / Mini-comfort handle for AX plastic enclosures / Mini-poignée Confort pour coff rets AX en polyester
1. Sicherheitshinweise
1. Safety instructions
1. Consignes de sécurité
1. Veiligheidsvoorschriften
1. Säkerhetsinstruktioner
1. Istruzioni di sicurezza
1. Instrucciones
de seguridad
1. Turvallisuusohjeet
1. Sikkerhedsanvisninger
1. Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
1. Bezpečnostní pokyny
1. Инструкции за безопасност
1. Меры безопасности
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Warnung vor
Umkippen durch
Schwerpunkt-
verlagerung
Risk of tipping due
to displacement of
centre of gravity
Attention au
basculement lors
du déplacement du
centre de gravité
Waarschuwing voor
kantelen als gevolg
van zwaartepunt-
verschuiving
Varning för vältande
föremål på grund
av förskjuten
tyngdpunkt
Pericolo di
cadute tramite lo
spostamento del
baricentro
Advertencia de
vuelco si se
desplaza el centro
de gravedad
Die Anleitung
ist zu lesen
The instructions
must be read
La notice
doit être lue
Lees de
gebruiks aanwijzing
Bruksanvisningen
måste läsas
Leggere le istruzioni
Leer el manual
de instrucciones
Vor Wartung
oder Reparatur
freischalten
Disconnect before
carrying out mainte-
nance or repairs
Avant toute
intervention pour
maintenance ou
réparation, couper
le courant
Voor onderhoud
of reparatie
uitschakelen
Kopplas bort innan
underhåll eller
reparationer utförs.
Scollegare prima di
eseguire interventi
di manutenzione o
riparazione
Desconectar antes
de mantenimiento o
reparación
Installation durch
Elektro-Fachkraft
Installation by
specialist
electricians
Installation par un
électricien confi rmé
Installatie door
elektro technisch
personeel
Ska installeras av
behörig elektriker
L’installazione deve
essere eseguita
da un elettricista
qualifi cato
Instalación a realizar
por un técnico
electricista
cualifi cado
Installation durch
Mechanik-Fachkraft
Installation by
specialist
mechanics
Installation par
un mécanicien
confi rmé
Installatie door
monteur
Ska installeras av
behörig montör
L’installazione deve
essere eseguita
da un meccanico
qualifi cato
Instalación a realizar
por un técnico
mecánico
cualifi cado
Varo: painopisteen
siirtymisestä johtuva
kaatumisvaara
Risiko for væltning
på grund af
forskydning af
tyngdepunktet
Ostrzeżenie przed
przewróceniem
się z powodu
przesunięcia środka
ciężkości
Varování před
převrácením
způsobeným
posunutím těžiště
Предупреждение
за опасност от
преобръщане
поради
изместване
на центъра на
тежестта
Предупреждение
об
опрокидывании
ввиду смещения
центра тяжести
Προειδοποίηση
ανατροπής λόγω
μετατόπισης του
κέντρου βάρους
Lue käyttöohjeet
Vejledningen skal
læses
Przeczytać
instrukcję
Odkaz na instrukce
návodu k použití/
brožury
Прочетете
ръководството
Прочитать
руководство
Απαιτείται το
διάβασμα των
οδηγιών
Lukitus avattava
ennen huoltoa tai
korjausta
Skabet skal frakoble
alt strøm inden
vedligeholdelse
eller reparationer
udføres.
Rozłącz przed
wykonawanie
przeglądu lub
naprawy
Před prováděním
údržby nebo oprav
odpojte zařízení
Изключете преди
извършване на
поддръжка или
ремонт
Отключить перед
обслуживанием и
ремонтом
Αποσυνδέστε
πριν εκτελέσετε
συντήρηση ή
επισκευές
Asennuksen saa
suorittaa vain
sähköalan
ammattilainen
Skal installeres af
uddannet elektriker
Instalacja przez
elektryka
Instalace vyžaduje
elektro odbornost
Монтажът се
извършва от
електротехник
Установка силами
специалистов по
электрике
Εγκατάσταση από
εκπαιδευμένο
ηλεκτρολόγο
Asennuksen saa
suorittaa vain
mekaniikka-alan
ammattilainen
Skal installeres
af uddannet
mekaniker
Instalacja przez
mechanika
Instalace odborným
mechanikem
Монтажът се
извършва от
механик
Установка силами
специалистов по
механике
Εγκατάσταση από
εκπαιδευμένο
μηχανικό