RIKO VARIO Скачать руководство пользователя страница 13

UNFOLDING THE STROLLER

In  order  to  unfold  the  stroller,  release  the  automatic  lock  (ig.  1), 

 

and pull the stroller guiderail upward until fully unfolded (ig. 2, 3).

ATTACHING AND DETACHING REAR WHEELS 

To  attach  rear  wheels  you  must  irst  attach  the  half  axles  in  rear 

suspension. Slide the pointed end of the half axle into the opening in 

rear suspension (ig. 4). It should automatically click in place. Then 

slide the wheel onto the half axle and push until it clicks in place (ig. 5).

NOTE! Before starting to use the pram, make sure that all the wheels 

have been assembled correctly.

To  disassemble  the  rear  wheels,  press  down  the  button  in  the 

central part of the wheel (Fig. 6) and remove the wheels from the axle 

 

(Fig. 7). To detach the rear half axle push the button in rear suspension 

and remove the half axle (ig. 8).

ASSEMBLING  AND  DISASSEMBLING  THE  FRONT 

SWIVELLING WHEELS

In order to assemble the front wheels, force their axles in the ends of 

the front legs, until you hear a characteristic “click” (Fig. 9). In order to 

disassemble the wheels press down the button at the upper part of the 

swivelling mechanism (Fig. 10) and slide the wheel axle in.

The stroller has swivel wheels, which may be locked in a forward 

facing position. In order for the wheels to swivel, twist the knob in the 

upper part of the wheel mount in an anti-clockwise direction. To lock the 

wheels turn the knob in a clockwise direction (ig. 11).

HANDLE HEIGHT ADJUSTMENT

It  is  possible  to  adjust  the  pram  handle  height.  To  perform  the 

adjustment, press down the round buttons on both sides of the handle 

at the upper part, and then adjust the right height (Fig. 12).

PARKING BRAKE

The  pram  is  equipped  with  a  rear  parking  brake.  To  engage  the 

brake, press its lever down (Fig. 13). In order to disengage it, lift the 

lever.

NOTE! Before starting to push the pram, make sure that the brake 

has been disengaged.

NOTE! Always engage the safety brake, when you leave the pram 

on an inclined surface.

NOTE! The brake is not designed for slowing down. It should be 

engaged after the pram has been stopped completely.

NOTE! The pram is not designed for running.

ADJUSTING SUSPENSION STIFFNESS

It is possible to adjust the sti ness of the pram’s rear suspension. 

The sti ness is adjusted using the lever under the rear suspension 

 

(ig.  14).  Repeat  for  both  rear  wheels.  The  suspension  has  two 

settings: sti  and soft.

EXTRA SHOCK ABSORPTION OF THE BASSINET AND SEAT UNIT

The baby carriage comes with extra shock absorption system for the 

bassinet and seat unit. The shock absorbers are adjustable. For a irm 

ride, turn the knob in the lower section of the shock absorber clockwise. 

For a soft ride, turn the knob anticlockwise (ig. 15).

NOTE: The bar is an extra element and you must still use the ive-

element harness to secure the child. 

ADJUSTING THE LEG REST

The pram is equipped with an adjustable leg rest. To move it to the 

right position, press down the buttons on its both sides (Fig. 30, 31).

ADJUSTING THE BACKREST

The seat unit can be adjusted to 4 di erent positions. To adjust the 

position of the seat unit, unzip the back of the seat unit (ig. 32). The 

zip serves to conceal excess material when the backrest is in a sitting 

position. To lower the backrest, pull the lever in the rear (ig. 33). To lift 

the backrest, push it upwards. It will automatically click into position 

(ig. 34). 

CANOPY

To attach the canopy, insert its tongues into the slots in armrests 

 

(ig. 35). To remove the canopy, push the buttons in the rear of slots 

and pull it in the direction indicated by arrow (ig. 36). 

The position of the canopy is adjustable. To adjust the position, pull 

the front of the canopy forward or backward (ig. 37).

The canopy has an additional section that can be pulled forward. 

To unfold the additional section, open the zip in the rear of the canopy 

(ig. 38).   

RAIN FOIL

The pram is provided with a rain foil equipped with an air hole at 

the baby’s face height. To assemble it, put one end under the leg rest 

or  under  the  carrycot  rear,  and  pull  the  other  end  onto  the  canopy 

 

(Fig. 39, 40). The foil is suitable both for the deep and stroller version.

MOSQUITO NET

The carrycot comes with a mosquito net. To put it in place, attach one 

end to the inside of the canopy using zips and stretch the other end 

over the rear of the carrycot. Attach the sides of the mosquito net to the 

canopy using the hook and loop fasteners (ig. 41). 

INSTALLING THE CAR SEAT WITH ADAPTERS

Push  the  adapters  into  catches  situated  on  the  stroller’s  frame 

 

(ig. 42) and then push the car seat’s catches into the adapters (ig. 43).

The  car  seat  has  an  adjustable  handle.  To  position  it,  push  the 

buttons located at its feet.

REMOVING THE CAR SEAT AND ADAPTERS

To  remove  the  car  seat,  push  both  buttons  located  on  its  sides 

 

(ig. 44) and pull the handle upwards.

To remove the adapters, push both buttons situated on their inner 

side and pull them upwards (ig. 45).

FOLDING THE STROLLER

Before folding the stroller, remove the child seat or the carrycot.

To  fold  the  stroller  frame,  push  the  button  on  the  upper  part  of 

the guide on the right side (ig. 46A), then pull up the levers on both 

sides of the guide (ig. 47B) and push them down until total folding 

 

(ig. 47, 48, 49).

OPERATION MANUAL

BOTTLE HOLDER

To attach the bottle holder slide it down onto a special hook located 

above the handlebar adjustment (ig. 16). The bottle holder hook is 

adjustable. Make sure it is always ixed in a position that will keep the 

bottle in a vertical position.

ATTACHING AND REMOVING THE CARRYCOT

In order to attach the carrycot press it into the pram frame so that 

the adapters on both sides of the carrycot lock onto the catches on the 

pram frame (ig. 17). They will lock in place automatically.

ATTENTION! Make sure the carrycot is attached correctly prior to 

use.

To  remove  the  carrycot  press  the  buttons  on  the  adapters  at  the 

sides of the carrycot (ig. 18) and pull the carrycot upwards.

RECLINING CARRYCOT SUPPORT

The carrycot support is reclinable. To recline it into suitable position, 

push and turn the knob located under the carrycot (ig. 19).

VENTILATED CARRYCOT

The carrycot is ventilated. To open the vent holes, slide the air grate 

located under the carrycot (ig. 20).

CARRYCOT  CANOPY  AND  HANDLE  FOR  CARRYING  THE 

CARRYCOT

The carrycot comes with a canopy. Its frame also doubles up as a 

handle for carrying the seat (this is a handle for carrying the carrycot 

and not the entire pram).

ATTENTION!  Before  lifting  the  carrycot,  position  it  upright 

(perpendicular to the ground) whilst holding it by the handle.

The canopy is adjustable. To position the canopy press the round 

plastic buttons near its base (ig. 21).

ASSEMBLING AND DISASSEMBLING THE SEAT

The seat should be assembled and disassembled the same way as 

for the carrycot (see ATTACHING AND REMOVING THE CARRYCOT 

ig. 22, 23). 

The  seat  may  be  assembled  with  its  front  and  back  facing  the 

movement direction (Fig. 24, 25).

NOTE! Before starting to use the pram make sure that the seat has 

been assembled correctly.

RESTRAINT SYSTEM

The  seat  is  equipped  with  a  5-point  restraint  system  (Fig.  26).  It 

should be used from the moment a baby starts to sit by itself. Unfasten 

the belts, by releasing the forks from the central buckle, seat the baby, 

adjust the length of the belts so that they it closely to the baby’s body, 

without oppressing it, and then fasten the forks of all the belts to the 

central buckle.

The seat has an additional crotch strap which should be attached to 

the safety bar using snaps (ig. 27). This is an additional element and 

not be a substitute for using the 5 point safety harness.

NOTE! Always use the restraint system, if the baby can sit by itself.

SAFETY BAR

To attach the bar, insert its tongues into the slots in armrests. To 

remove it, push the buttons located on the bottom of the slots (ig. 28).

The bar is adjustable. You can detach one of its ends and move it 

sideways to place the baby inside the carriage (ig. 29).

13

Содержание VARIO

Страница 1: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI USER S MANUAL EN RU PL UA CZ ES DE HU RO FR SK WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORM EN 1888 2012 ...

Страница 2: ...tre ci stosowanie si do jej zalece oraz zachowanie na przyszło ć Z powa aniem RIKO Dear Clients We would like to thank you for choosing RIKO product Our products are manufactured thinking of the safety and functionality This manual shall help you to use all beneits of our Product and present you all necessary information concerning periodically maintenance Please read this content very carefully a...

Страница 3: ...z alábbi használati útmutató segít Önöknek a termékeink összes tulajdonságának a kihasználására valamint bemutatja az id szakos karbantartásra vonatkozó szükséges információkat Kérjük az útmutatót igyelmesen elolvasni és a benne közölteket betartani valamint az útmutatót kés bbi felhasználás céljából meg rizni Tisztelettel RIKO Tisztelt ügyfeleStima i clien i inem s v mul umim pentru alegerea prod...

Страница 4: ...ción de garantía Data i podpis Date and signature Datum a podpis Dátum a podpis Datum und Unterschrift Aláírása és dátum Data şi semn tura persoanei care constat reclama ia Date et signature Fecha y irma 1 2 3 4 KARTA GWARANCYJNA GUARANTEE SHEET ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÝ LIST GARANTIESCHEIN GARANCIÁLIS KÁRTYA FIŞA DE GARAN IE CARTE DE GARANTIE FICHA DE GARANTÍA Data sprzeda y Date of sale Datum prodeje...

Страница 5: ...9 10 11 12 7 8 6 5 1 4 2 3 click 5 click A B click ...

Страница 6: ...6 21 22 23 24 19 20 18 17 13 16 14 15 press click ...

Страница 7: ...7 33 34 35 36 31 32 30 29 25 28 26 27 ...

Страница 8: ...8 45 46 47 48 43 44 42 41 37 40 38 39 A B click click ...

Страница 9: ...9 49 ...

Страница 10: ...konserwacji np korozji zmiany koloru tapicerki lub elementów plastikowych w wyniku długotrwałego działania promieni słonecznych uszkodze elementów plastikowych lub tapicerki w wyniku długotrwałego działania promieni słonecznych lub zbyt wysokich temperatur luzów odgłosów takich jak skrzypienie piszczenie uszkodze mechanizmów w wyniku zabrudze Uszkodze powstałych w wyniku napraw dokonywanych przez ...

Страница 11: ... posiada folie przeciwdeszczow z wywietrznikiem na wysoko ci twarzy dziecka Aby j zamontować podłó jeden koniec pod podnó ek lub tył gondoli a drugi naci gnij na budk rys 39 40 Folia przeznaczona jest do gondoli i siedziska MOSKITIERA Gondola wózka wyposa ona jest w moskitier Aby j zamontować przymocuj jeden z ko ców do wn trza budki za pomoc suwaków a drugi naci gnij na tył gondoli Boki moskitier...

Страница 12: ...rder for a complaint to be processed a correctly completed warranty card found at the back of these instructions together with proof of purchase have to be presented 4 The product s physical defects which come to light during the warranty period shall be remedied free of charge within 14 days of the product being delivered via the seller to RIKO 5 All repairs shall be performed by RIKO or a servic...

Страница 13: ...il equipped with an air hole at the baby s face height To assemble it put one end under the leg rest or under the carrycot rear and pull the other end onto the canopy Fig 39 40 The foil is suitable both for the deep and stroller version MOSQUITO NET The carrycot comes with a mosquito net To put it in place attach one end to the inside of the canopy using zips and stretch the other end over the rea...

Страница 14: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 36 15 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 WD 40 8 9 10 11 5 C 35 C 1 RIKO 12 2 3 4 14 RIKO 5 RIKO 6 7 RIKO 8 9 10 11 14 13 14 15 3 16 2 17 18 19 20 21 22 10 23 0 8 RU ...

Страница 15: ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 29 5 30 31 4 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46A 46B 47 48 49 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 5 26 27 5 28 15 ...

Страница 16: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 36 15 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 WD 40 8 9 10 11 5 C 35 C 1 RIKO 12 2 3 4 14 RIKO 5 RIKO 6 7 RIKO 8 9 10 11 16 13 14 15 3 16 2 17 18 19 20 21 22 10 23 0 8 UA ...

Страница 17: ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 29 5 30 31 4 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46A 46B 47 48 49 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 5 26 27 5 28 17 ...

Страница 18: ...e odevzdávejte v míst prodeje ve kterém byl výrobek koupený 3 Nezbytnou podmínkou pro p ijetí reklamace je p edložení ádn vypln ného reklamačního lístku který je umíst n na konci tohoto návodu na používání spolu s prodejním dokladem 4 Fyzické vady výrobku které budou zjišt ny v záruční lh t budou odstran ny bezplatn v termínu 14 dn od daty p edání reklamovaného výrobku prost ednictvím prodejce do ...

Страница 19: ... která umož uje její sklopení dop edu Pro rozložení této části odepn te zip v zadní části st íšky obr 38 PLÁŠT NKA Kočárek má plášt nku s ventilačním okénkem v úrovni tvá e dít te Aby ji bylo možné nasadit zastrčte jeden konec pod podnožku nebo zadní část korby a druhý natáhn te na boudičku obr 39 40 Plášt nka je vhodná pro hlubokou i sportovní verzi SÍ KA PROTI HMYZU Korbička kočárku je vybavená ...

Страница 20: ...láste v mieste predaja v ktorom bol výrobok kúpený 3 Nutnou podmienkou pre prijatie reklamácie je predložení riadne vyplneného reklamačného lístku ktorý je umiestnený na koncu tohoto návodu na používanie spolu s predajným dokladom 4 Fyzické vady výrobku ktoré budú zistené v záručnej lehote budú odstránené bezplatne v termínu 14 dní od dátumu predania reklamovaného výrobku prostredníctvom predajcu ...

Страница 21: ...sti striešky obr 38 PLÁŠTENKA Kočík má pláštenku s ventilačným okienkom na úrovni tváre die a a Aby ju bolo možné natiahnu zastrčte jeden koniec pod podnožku alebo zadnú čas hlbokej vaničky a druhý koniec natiahnite na striešku obr 39 40 Pláštenka sa hodí pre hlbokú aj športovú verziu SIE KA PROTI HMYZU Korbička kočíku je vybavená sie kou proti hmyzu Pre jej používanie pripevnite jeden koniec vo v...

Страница 22: ...s von Ihnen gekaufte Produkt 12 Monate Garantie ab dem Kaufdatum 2 Reklamationen melden Sie bitte bei der Verkaufsstelle wo Sie das Produkt gekauft haben 3 Notwendige Voraussetzung für die Berücksichtigung einer Reklamation ist die Vorlage der ordnungsgemäß ausgefüllten Garantiekarte die Sie am Ende dieser zusammen mit dem Kaufbeleg 4 Während der Garantiezeit o enbarte Produktmängel werden innerha...

Страница 23: ... Regenschutzfolie mit Luftdurchlässen in Gesichtshöhe des Kindes Zur Montage legen sie ein Ende unter die Fußstütze und ziehen das Zweite an das obere Ende der Dachfront Abb 39 40 Die Regenschutzfolie eignet sich sowohl bei der Verwendung der Liegewanne als auch in der Sitzversion MÜCKENNETZ Die Babywanne ist mit einem Mückennetz ausgestattet Um es zu montieren befestigen Sie eines seiner Enden im...

Страница 24: ...ációkat a termék vásárlási helyén kell bejelenteni 3 A reklamáció elbírálásához szükséges feltétel a helyesen kitöltött e használati útmutató végén található garanciajegy és a vásárlási bizonylat bemutatása 4 A termék garanciális id szakban felmerült izikai hibái a termék RIKO székhelyére forgalmazó közvetítésével történ leszállításától számított 14 napon belül díjmentesen kerülnek megsz ntetésre ...

Страница 25: ... ztet vel felszerelt es véd köpennyel rendelkezik A köpeny felszereléséhez helyezze az egyik végét a lábtartó alá vagy a mózeskosár hátuljára és húzza fel a másik végét a kupolára 39 40 ábra A köpeny mély kocsi és sportkocsi változatban is használható SZÚNYOGHÁLÓ A babakocsi mózeskosara fel van szerelve szúnyoghálóval A háló felszereléséhez az egyik végét rögzítse a kupola belsejében a csúszkák se...

Страница 26: ...t cump rat 3 Condi ia necesare pentru solu ionarea reclama iei este prezentarea işei de garan ie corect completate care se al la sfârşitul acestor instruc iuni de utilizare împreun cu dovada de cump rare 4 Defectele izice ale produsului descoperite în perioada de garan ie vor i înl turate gratuit în termen de 14 zile de la data livr rii produsului prin intermediul vânz torului la sediul RIKO 5 Rep...

Страница 27: ...TRA PLOAIE C ruciorul este dotat cu o folie contra ploaie cu ventilator la nivelul fe ei copilului Pentru a monta folia ixa i unul dintre capete ale acesteia sub suportul pentru picoare sau sub partea posterioar a landoului iar cel lalt cap t trage i peste capotin ig 39 40 Folia este potrivit atât pentru versiune cu landou cât şi cea sport PLAS PENTRU INSECTE Landoul c ruciorului este dotat cu pla...

Страница 28: ...pour que la réclamation puisse être examinée est la présentation de la carte de garantie correctement remplie se trouvant à la in de cette notice d utilisation accompagné d une preuve d achat 4 Les défauts physiques du produit révélé durant la période de validité de la garantie seront supprimés gratuitement dans un délai de 14 jours à compter de la date de livraison de l article par l intermédiair...

Страница 29: ...apote 38 HABILLAGE PLUIE La poussette est dotée d un habillage pluie avec les trous d aération au niveau du visage de l enfant Pour l installer placez une de ses extrémités sous le repose pieds ou sous le landau à l arrière et tendez la deuxième extrémité sur la capote ig 39 40 L habillage pluie convient aussi bien pour le landau que pour la poussette canne MOUSTIQUAIRE Le landau de la poussette e...

Страница 30: ...seque en un lugar bien ventilado 6 No someter el producto a los rayos de sol prolongados porque la tapicería y los elementos de plástico pueden sufrir decoloraciones o deformaciones 7 Las piezas móviles deben conservarse periódicamente con el uso de sustancias de rápida evaporación productos de limpieza y lubricación tipo WD 40 8 Hay que comprobar frecuentemente los cinturones de seguridad y otros...

Страница 31: ...r Fig 38 PLÁSTICO IMPERMEABLE El carro tiene un plástico impermeable con una apertura a la altura de la cara del bebé Para montarlo coloca un extremo por debajo del reposapiés o del cuco y el otro extremo pásalo por encima de la capota Fig 39 40 El plástico sirve tanto para la versión de cuco como para la silla de paseo MOSQUITERA La góndola cuenta con la mosquitera A in de gozarla meter uno de lo...

Страница 32: ...Baby strollers and more RIKO Sp z o o Spółka Komandytowa ul Witosa 5 42 100 Kłobuck POLAND tel fax 48 34 313 31 20 e mail riko riko pl ...

Отзывы: