background image

Z

Y

X

O

1

���

v

a

G

 / PM6

 TR...V

40

60

80

dB(A)

50 Hz

78

80

82

60 Hz

79

81

83

kg

36

23

79

mm

479

612

666

mm

341

411

441

mm

251

330

343

Incidents et solutions
1.

Arrêt de la pompe à vide par le disjoncteur moteur:

1.1 Tension ou fréquence du réseau non conforme aux données du moteur.
1.2 Raccordement mal effectué sur le bornier.
1.3 Disjoncteur moteur mal réglé.
1.4 Le disjoncteur déclenche trop rapidement.

Solution: utilisation d’un disjoncteur à coupure temporisée, qui tiendra compte d’une éventuelle surintensité au démarrage (exécution
VDE 0660 Partie 2 ou IEC 947-4).

1.5 La contre-pression, en cas de refoulement canalisé, est trop élevée.
2.

Débit insuffisant:

2.1 Filtres d’aspiration saturés.
2.2 Tuyauterie d’aspiration trop longue ou sous-dimensionnée.
2.3 Problème d’étanchéité côté aspiration ou dans le système.
2.4 Palettes endommagées.
3.

Le vide limite n’est pas atteint:

3.1 Problème d’étanchéité côté aspiration ou dans le système.
3.2 Les palettes sont usées ou endommagées.
4.

La pompe à vide chauffe trop:

4.1 Température ambiante ou d’aspiration trop élevée.
4.2 Mauvaise circulation de l’air de refroidissement.
4.3 Problème identique à 1.5.
5.

Bruit anormal sur la pompe à vide:

5.1 Le corps de pompe est usé (facettes).

Solution: reprise du corps de pompe par le constructeur ou un réparateur.

5.2 La valve de réglage vibre.

Solution: remplacer la valve.

5.3 Les palettes sont endommagées.

Appendice:
Réparations: Pour des travaux effectués sur place, le moteur doit être débranché du réseau par un électricien agréé, de sorte qu’aucun
redémarrage non intentionnel ne puisse survenir. Pour les réparations et en particulier s’il s’agit de garanties, nous recommandons de vous
adresser au constructeur, ou à des réparateurs agréés par lui. Les adresses de ces sociétés peuvent être obtenues sur demande. Après une
réparation, lors de la remise en fonctionnement, les points cités sous ‘”installation” et ”mise en service” doivent être observés.
Transport interne: Pour la manutention de la TR..V, il faut se servir des
anneaux de levage. Pour les poids, voir tableau.
Conditions d’entreposage: La TR...V doit être stockée dans une at-
mosphère avec une humidité normale. Si celle-ci dépasse 80%, nous
préconisons un stockage sous emballage fermé et avec un siccatif.
Recyclage: les pièces d’usure (mentionnées sur l’éclaté) constituent
des éléments à éliminer suivant les règles en vigueur dans chaque
pays.
Eclaté:

E 121

TR 40 V - TR 80 V

2.2001

Niveau sonore (max.)

Poids (max.)

Longueur

Largeur

Hauteur

Содержание TR 40 V

Страница 1: ...0 V TR 60 V TR 80 V Vakuumpumpen Betriebsanleitung B 121 1 7 97 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info rietschle com http www riets...

Страница 2: ...rfl chentemperaturen an den Bauteilen Q ber 70 C ansteigen Dort ist eine Ber hrung zu vermeiden Beim Einbau der Pumpe m ssen f r Wartungsarbeiten vor Ansaugfilter S Geh usedeckel G und Fettschmierstel...

Страница 3: ...und TR 80 V ist alle 5 000 Betriebsstunden sp testens nach einem Jahr mit 12 g Fett bei Schmierstelle L nachzuschmieren bersch ssiges Fett tritt bei Fett Austritt K aus Wir empfehlen Chevron SRI Grea...

Страница 4: ...1 Das Pumpengeh use ist verschlissen Rattermarken Abhilfe Reparatur durch Hersteller oder Vertragswerkstatt 5 2 Das Vakuum Regulierventil flattert Abhilfe Ventil ersetzen 5 3 Lamellen sind besch digt...

Страница 5: ...tschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info rietschle com http www rietschle com Rietschle UK Ltd Bellingham Way NEW HYTHE KENT ME20 6XS UNITED KI...

Страница 6: ...ore than 70 C WARNING Do Not Touch If pumps are built in there must be a minimum distance of 30 cm in front of inlet filter S housing cover G and greasing point L for servicing The cooling air entries...

Страница 7: ...ich are greased for life They need not be serviced TR 60 V and TR 80 V must be greased every 5 000 operating hours at the latest once a year with 12 g grease at greasing point L Excessive grease will...

Страница 8: ...e 5 1 The pump cylinder is worn Solution send your complete unit off for repair to the supplier or approved service agent 5 2 The regulating valve if fitted is noisy Solution replace valve 5 3 Blades...

Страница 9: ...erner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info rietschle com http www rietschle com Rietschle S rl 8 Rue des Champs 68220 H SINGUE FRANCE 03...

Страница 10: ...photos et Pour une pompe en fonctionnement normal les temp ratures de surface pour les l ments Q peuvent d passer les 70 C Il faut viter tout contact avec ces parties Lors de l implantation de la pomp...

Страница 11: ...5000 heures de fonctionnement ou au plus tard une fois par an par rajout de 12 g de graisse aux graisseurs L L ventuel surplus de graisse est vacu en K Nous recommandons la marque suivante Chevron SR...

Страница 12: ...dentique 1 5 5 Bruit anormal sur la pompe vide 5 1 Le corps de pompe est us facettes Solution reprise du corps de pompe par le constructeur ou un r parateur 5 2 La valve de r glage vibre Solution remp...

Страница 13: ...er Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info rietschle com http www rietschle com Rietschle Italia S p A Via Brodolini 17 20032 CORMANO MILAN...

Страница 14: ...oltre 70 C Evitare quindi il contatto Installare la pompa in modo che siano disponibili almeno 30 cm di spazio per consentire la manutenzione sul filtro di aspirazione s al coperchio G della pompa ed...

Страница 15: ...pi tardi dopo un anno con 12 g di grasso che va introdotto nel punto L il grasso eccedente esce dal punto K Raccomandiamo Chevron SRI Grease 2 Vedere targhetta ingrassaggio M 2 Filtraggio aria Fig La...

Страница 16: ...oduce un rumore anomalo 5 1 La carcassa della pompa usurata rigatura Rimedio riparazione a cura della casa costruttrice 5 2 La valvola di regolazione vibra Rimedio sostituire la valvola 5 3 Le palette...

Страница 17: ...schle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info rietschle com http www rietschle com Rietschle Scandinavia A S T struph j11 Postboks185 4300 HOLB K DEN...

Страница 18: ...re den mindste fare for personskade m der tages de n dvendige sikkerhedsm ssige hensyn H ndtering og opstilling billede og Ved driftsvarm pumpe kan overfladetemperaturen ved Q v re over 70 C og ber ri...

Страница 19: ...g mindst en gang om ret Overskudsfedt kan ses ved K Vi kan anbefale Chevron SRI 2 se ogs skilt M p pumpe 2 Luftfiltrering billede Snavsede filtre neds ttes pumpens ydelse Filterpatron f skal renses hv...

Страница 20: ...der 1 5 5 Vakuumpumpe st jer unormalt 5 1 Pumpehus er slidt b lger i cylinder Afhj lpning lad pumpe hovedreparere hos os eller hos autoriseret reparat r 5 2 Reguleringsventil hopper Afhj lpning udskif...

Страница 21: ...erner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info rietschle com http www rietschle com Rietschle BV Bloemendalerweg 52 1382 KC WEESP NETHERLAND...

Страница 22: ...akken Q boven de 70 C stijgen Daar dient men aanraken vermijden Bij inbouwen van de pomp moet voor het onderhoud aan het aanzuigfilter S huisdeksel G en vetnippel L minstens 30 cm ruimte aanwezig zijn...

Страница 23: ...eerd te worden De TR 60 V en de TR 80 V moeten iedere 5000 draaiuren of ieder jaar met 12 gr vet bij smeernippel L gesmeerd worden Overtolligvet komt bij de vetuitgang K naarbuiten We adviseren Chevro...

Страница 24: ...elluchtstroom wordt verstoord 4 3 Als onder 1 5 5 De vacu mpomp maakt abnormaal lawaai 5 1 Het pompenhuis is versleten wasbord effect Oplossing Reparatie door fabriek of vertegenwoordiger daarvan 5 2...

Страница 25: ...ner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info rietschle com http www rietschle com Ultra Controlo ProjectosIndustriais Lda P O Box 6038 2700...

Страница 26: ...uinas dever o respeitar uma dist ncia m nima de 30 cm para manuten o em frente ao filtro de aspira o S ao filtro de exaust o T tampa do cilindro G e aos pontos a massa L A entrada de ar para refrigera...

Страница 27: ...odelo TR 40 V vem equipado com rolamentos blindados n o necessitando de lubrifica o Os modelos TR 60 V e TR 80 V devem ser lubrificados a massa a cada 5 000 horas de servi o ou pelo menos duas vezes p...

Страница 28: ...3 O mesmo problema mencionado em 1 5 5 A bomba emite um ru do anormal 5 1 O cilindro da bomba est danificado Solu o Enviar a unidade completa para ser reparada pelo fornecedor ou representante 5 2 A...

Страница 29: ...le GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info rietschle com http www rietschle com GRI O ROTAMIK S A P I CovaSolera c Londres 7 08191 RUB BARCELONA ESPA...

Страница 30: ...n Q superior a los 70 C ATENCI N No tocar Si las bombas est n integradas debe haber un espacio m nimo de 30 cm delante del filtro de admisi n S la tapa de la carcasa G y el engrasador Las entradas de...

Страница 31: ...engrasarse cada 5 000 horas de funcionamiento al menos una vez al a o con 12 g de grasa en el engrasador L El exceso de grasa saldr por la salida K Recomendamos Chevron SRI Grease 2 ver etiqueta de en...

Страница 32: ...un ruido anormal 5 1 El cilindro del compresor est desgastado Soluci n enviar la unidad completa al proveedor o servicio t cnico autorizado para su reparaci n 5 2 La v lvula reguladora produce ruido...

Страница 33: ...ner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info rietschle com http www rietschle com Rietschle Scandinavia AB Karbingatan30 Box22047 25022 HELS...

Страница 34: ...g s kerhetsm ssig h nsyn Hantering och montering bild och Driftsvarm pump kan n en yttertemperatur vid Q p ver 70 C Ber ring b r d rf r undvikas Vid montering av pumpen skall finnas ett fritt utrymme...

Страница 35: ...12 gram fett vid sm rjnippel L verskottsfett tr nger ut vid avg ngsh l K Vi rekommenderar Chevron SRI Grease 2 eller motsvarande se sm rjskylt M 2 Luftfiltrering bild Igensatta filter reducerar pumpe...

Страница 36: ...r mmen r blockerad 4 3 Fel enligt 1 5 5 Vakuumpumpen har en onormal ljudniv 5 1 Pumpcylinder r sliten v gbildning tg rd L t pumpen renoveras av oss eller auktoriserad verkstad 5 2 Reglerventil hoppar...

Страница 37: ...erner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info rietschle com http www rietschle com Cromenco Hellas S A Souliou 1 15127 MELISSIA GREECE 01 6...

Страница 38: ...TR 40 V 3 Q Q h v Q TR 40 V 1 O TR 40 V TR 60 V TR 80 V 40 60 80 m3 h 50 Hz D 121 100 mbar ZRK ZFP ZMS TR V EN DIN 294 4 14 TR V 100 1000 mbar 5 40 C 30 90 E Q 70 C S G L 30 E F 10 TR V 1000 1 2 DIN...

Страница 39: ...K f m e d r 1 2 A 3 ZRK 3 C DIN 45635 13 3 GSGV 1 TR 40 V TR 60 V TR 80 V 5 000 12 L K Chevron SRI Grease 2 2 f m d e r f 3 TR V 6 TR 40 V 5 000 1 000 TR 60 V TR 80 V 3 000 1 000 G a X TR 40 V 36 mm...

Страница 40: ...82 60 Hz 79 81 83 kg 36 23 79 mm 479 612 666 mm 341 411 441 mm 251 330 343 2 2001 1 1 1 1 2 1 3 1 4 VDE 0660 2 IEC 947 4 1 5 2 2 1 2 2 2 3 2 4 3 3 1 3 2 4 4 1 4 2 4 3 1 5 5 5 1 5 2 5 3 a TR V TR V 80...

Отзывы: