69
4.8
Prise de température rectale
4.8.1 Assurez-vous que la sonde et l‘insert de sonde rouges soient fixés.
Une boîte de protège-sondes distincte est installée pour la sonde rouge.
Retirez la sonde, le thermomètre s‘allume automatiquement.
Une icône identifiant le mode rectal est toujours affichée, à condition que
l‘ensemble insert de sonde / sonde rouge soit fixé. Le fait d‘appuyer sur le
bouton position du panneau avant pour changer de mode n‘a aucun effet.
4.8.2 Mettez un nouveau protège-sonde.
4.8.3 Insérez la sonde dans le rectum du patient. Pour assurer un contact adéquat
avec les tissus, inclinez légèrement la sonde après l‘insertion.
4.8.4 La profondeur d‘insertion recommandée est de ½“ à ¾“ (12 mm - 19 mm)
pour les adultes et ¼“ à ½“ (6 mm - 13 mm) pour les enfants.
4.8.5 Un « bip long » est émis lorsque la mesure est terminée et que la
température finale est affichée.
Cependant, dans le cas où aucune température n‘est détectée, ou si la tem-
pérature ne se stabilise pas rapidement, le thermomètre passera automa-
tiquement en mode.
Mesure directe.
Une icône d‘escargot s‘affiche en continu à chaque fois que le thermome-
tre fonctionne en mode Mesure directe. Un « bip long » est émis lorsque la
mesure est terminée et la température finale s‘affiche.
4.8.6 Éjectez le protège-sonde usagé dans un conteneur de biodéchets en
appuyant sur le bouton supérieur de la sonde.
4.8.7 Après avoir replacé la sonde dans l‘insert de la sonde, la température est
enregistrée en mémoire.
Une nouvelle mesure écrasera la dernière valeur en mémoire.
4.7.8 Pour les mesures de température axillaires,
le patient doit lever le bras. Placez ensuite dou-
cement la pointe de la sonde sous son aisselle.
Appuyez doucement pour assurer un bon contact
avec la peau du patient.
4.7.9 Le patient doit baisser le bras et appuyer
fermement contre son corps aussi longtemps que
nécessaire pour la mesure. La sonde doit être te-
nue comme indiqué dans l‘image.
4.7.10 Un « bip long » est émis lorsque la mesure
est complète et la température finale est affichée.
Cependant, dans les cas où aucune température
n‘est détectée ou que la température ne se sta-
bilise pas rapidement, le thermomètre basculera
automatiquement en mode mesure direct. Une
icône d‘escargot
sera affichée en continu à
chaque fois que le thermomètre fonctionne en
mode Mesure directe. Un « bip long » est émis
lorsque la mesure est complète et la température
finale est affichée.
4.7.11 Éjectez le protège-sonde usagé dans un
conteneur de biodéchets en appuyant sur le bou-
ton supérieur de la sonde.
4.7.12 Après la mesure, remettez la sonde dans
l‘insert de sonde, la température est mémorisée
pour rappel. Une nouvelle mesure écrasera la
température en mémoire.
1.
2.
Содержание ri-thermo fastPRObe
Страница 53: ...53...
Страница 79: ...79...
Страница 131: ...131 1 1 1 ri thermo fastPRObe Riester 93 42 93 42 EEC Ries ter 1 2 MD B IPX1 IP DEHP...
Страница 132: ...132 Da consumarsi entro YYYY MM anno Mese REF UDI C F 2002 96 EC Recall 0124...
Страница 133: ...133 1 3 IEC 60601 1 2 1 4 ri thermo fastPRObe 1 4 1 ri thermo fastPRObe 1 4 2 1 4 3 1 4 4 1 4 5...
Страница 135: ...135...
Страница 136: ...136 2 2 1 Riester 1830 ri thermo fastPRObe 20 4 1831 ri thermo fastPRObe 20 ri thermo fastPRObe ri thermo fastPRObe 1 6...
Страница 137: ...137 2 2 ri thermo fastPRObe 34 43 C 93 2 109 F 0 3 C 0 5 F 0 1 C 0 2 F 60 15 30 45 60 C F LCD ri thermo fastPRObe 14...
Страница 139: ...139 4 4 1 4 1 1 1 1 2 2 1 3 1 4 1 5 6 7 1 2...
Страница 140: ...140 4 2 8 60...
Страница 141: ...141 4 3 4 3 1 4 3 2 4 3 3 4 3 4 4 3 5 4 3 6 4 3 7 4 3 8 4 1 1 2 1 3 1 2...
Страница 142: ...142 ri thermo fastPRObe ri thermo fastPRObe 4 4 1 1 2 1 3 1 2 3...
Страница 143: ...143 4 1 2 5 1 4 5 4 5 1 4 5 2 33 5 C 92 3 F 4 5 3 4 5 4 4 5 5 4 5 6 4 5 7 4 5 8...
Страница 145: ...145 4 8 4 8 1 4 8 2 4 8 3 4 8 4 12 19 6 13 4 8 5 4 8 6 4 8 7 4 7 8 4 7 9 4 7 10 4 7 11 4 7 12 1 2...
Страница 149: ...149 9 IEC 60601 1 2 IEC 60601 1 2 9 1 9 1 1 9 1 2 9 1 3 9 1 4 9 1 5 60 60 60 12 12 12...
Страница 150: ...150 IEC 60601 1...