32
SPANISH
Información importante para tener en cuenta antes de la puesta en servicio
Ha adquirido un instrumento diagnóstico de alta calidad
Riester
que se ha fab-
ricado de acuerdo con la Directiva 93/42/CEE para productos sanitarios y que se
somete constantemente a las comprobaciones de calidad más estrictas. La ca-
lidad excelente le garantizará diagnósticos fiables. En este manual del operador
se describe el uso de los mangos de pilas
Riester
de los cabezales de instru-
mentos
ri-
scope
®
o
ri-
derma
®
y de los accesorios correspondientes. Antes
de la puesta en servicio, lea detenidamente el manual del operador y consérvelo
cuidadosamente. Si tiene preguntas, nosotros o su representante de productos
Riester
le asesoraremos con mucho gusto en cualquier momento. Encontrará
nuestra dirección en la última página de este manual del operador. A petición,
le proporcionaremos la dirección de nuestro representante. Tenga en cuenta
que todos los instrumentos descritos en este manual del operador deben ser
utilizados exclusivamente por personas debidamente formadas. El otoscopio
quirúrgico en el kit Vet-I es un instrumento que se ha fabricado exclusivamente
para la medicina veterinaria y por lo tanto no posee una marca CE. Además,
debe tener en cuenta que el funcionamiento correcto y seguro de nuestros inst-
rumentos sólo se garantiza si se utilizan exclusivamente los instrumentos y los
accesorios correspondientes de la casa
Riester
.
Indicaciones de seguridad:
¡Atención, tenga en cuenta el manual del operador!
Equipo con doble puesta a tierra
Clasificación
Pieza de uso Tipo B Cabezal de otoscopio con espéculo
2. Mangos de pilas y puesta en servicio
2.1. Uso previsto
Los mangos de pilas
Riester
descritos en este manual del operador sirven para
suministrar energía a los cabezales de instrumentos (las lámparas están in-
tegradas en los cabezales de instrumentos correspondientes). Sirven además
como soporte.
2.2. Surtido de mangos de pilas
Todos los cabezales de instrumentos descritos en este manual del operador
se pueden acoplar a los mangos de pilas siguientes y, por lo tanto, combinar
de forma individual. Además, todos los cabezales de instrumentos se pueden
acoplar a los mangos del modelo mural
ri-
former
®
.
Atención: Los cabezales de instrumentos LED sólo son compatibles a partir
de un número de serie determinado de la unidad diagnóstica
ri-
former
®
. Si lo
solicita, le proporcionaremos con mucho gusto información sobre la compatibi-
lidad de su unidad diagnóstica.
Para otoscopios
ri-
scope
®
L
, oftalmoscopios
ri-
scope
®
L
, perfect, H.N.O,
praktikant,
de luxe
®
, Vet, retinoscopios Slit y Spot,
ri-
vision
®
.
a)
Mango de pilas Tipo C con
rheotronic
®
2,5 V. Para poder utilizar estos
mangos de pilas necesita 2 pilas alcalinas usuales en el comercio del tipo C
Baby (Designación según la norma IEC LR14) o un
ri-
accu
®
2,5 V. El mango
con
el
ri-
accu
®
de
Riester
sólo se puede cargar en el cargador
ri-
charger
®
de
Riester
.
b)
Mango de pilas Tipo C con
rheotronic
®
3,5 V. Para poder utilizar estos
mangos de pilas necesita 2 pilas de litio usuales en el comercio del tipo CR
123A (Atención: solo con casquillo re regulador LDO) o un
ri-
accu
®
L
3,5 V. El mango con el
ri-
accu
®
L
de
Riester
sólo se puede
cargar en el cargador
ri-
charger
®
L
de
Riester
.
c)
Mango de baterías recargable Tipo C 2,5 V o 3,5 V con reóstato para la carga
en la toma de corriente de 230 V o 120 V. El mango está disponible como
versión de 2,5 V o 3,5 V y se puede encargar para el funcionamiento con 230 V
o 120 V. Tenga en cuenta que el mango sólo se puede utilizar con el
ri-
accu
®
o
ri-
accu
®
L
de
Riester
.
d)
Mango de pilas Tipo AA con
rheotronic
®
2,5 V. Para poder utilizar estos
mangos de pilas necesita 2 pilas alcalinas usuales en el comercio del tipo C
Baby (Designación según la norma IEC LR6) o un
ri-
accu
®
2,5 V. El mango
con
el
ri-
accu
®
de
Riester
sólo se puede cargar en el cargador
ri-
charger
®
de
Riester
.
e)
Mango de pilas Tipo AA con
rheotronic
®
3,5 V. Para poder utilizar estos
mangos de pilas necesita 2 pilas de litio usuales en el comercio del tipo CR
123A (Atención, solo con un regulador LDO) o un
ri-
accu
®
L
3,5 V. El mango
con
el
ri-
accu
®
L
de
Riester
sólo se puede cargar en el cargador
ri-
charger
®
L
de
Riester
.
2.3. Introducción y extracción de las pilas y baterías recargables
Tipos de mango (2.2. a, b, d y e)
Desenrosque la tapa del mango situada en parte inferior del mango. Según el
mango que haya adquirido para el tipo de voltaje deseado (ver 2.2), introduzca
las pilas o las baterías recargables correspondientes en la carcasa del mango