
FAMILY
38
-
Csomagolás hidraulikus csatlakozókkal
-
Megkerülőszelep
-
Lapos tömítés
-
SRD-berendezés
-
Kondenzvíz-leeresztő cső
-
Rugalmas tömlő biztonsági szelepe
-
Elektromos kapcsolódoboz
b
A kézikönyvek a kazán szerves részét képezik, ezért ajánlott alaposan átolvasni
őket, és biztonságos helyen tartani.
3.3
Mozgatás (6. ábra)
Kicsomagolás után a kazán mozgatása manuálisan végezhető a tartókeret használatával.
3.4
Telepítés helyisége
A
Family
kazán több helyiségben is felszerelhető, feltéve, hogy az égéstermékek elvezeté
-
se és az égéshez használt levegő beszívása magán a helyiségen kívül történik.
Ebben az esetben a helyiségben nincs szükség szellőzőnyílásra, mivel a
Family
kazánok a
telepítési környezetre nézve „légmentesen zárt” égéskörrel rendelkeznek.
b
Vegye figyelembe a karbantartási műveletek elvégzéséhez és a szabályozási és
biztonsági készülékek megközelítéséhez szükséges helyeket.
b
Ellenőrizze, hogy a készülék elektromos védettségi foka megfelel-e a telepítési he
-
lyiség jellemzőinek.
b
Amennyiben a kazánt a levegőnél nagyobb fajsúlyú gázzal táplálják, az elektromos
részeket a földtől 500 mm-nél magasabbra kell elhelyezni.
3.5
Telepítés régi vagy felújítandó rendszerekbe
Amikor a
Family
kazánt régi rendszerekre vagy felújítandó rendszerekre telepíti, ellenőrizze
a következőket:
-
A szabvány szerint épített és kiszámított füstgázcső feleljen meg a kondenzációs égés
-
termékek hőmérsékletének, a lehető legegyenesebb legyen, tökéletes tömítéssel, ne
legyen elzárva vagy ne szűküljön össze. El kell látni megfelelő kondenzvíz-elvezető és
-gyűjtő rendszerekkel
-
Az elektromos rendszert az erre vonatkozó szabályokat betartva szakember készítse el
-
A tüzelőanyagot biztosító vonalat és az esetleges tartályt (LPG) az erre vonatkozó spe
-
ciális szabályozásnak megfelelően készítsék el
-
A tágulási tartály biztosítsa a rendszerben lévő folyadék tágulásának teljes felvételét
-
A keringtető szivattyú emelőmagassága és teljesítménye feleljen meg a rendszer tulaj
-
donságainak
-
A rendszer át lett mosva, nem maradt benne semmilyen sár vagy lerakódás, szellőztetve
lett és megfelelően tömített. Ajánlott egy mágneses szűrőt telepíteni a rendszer vissza
-
térő vonalára
-
A kazán kondenzvizének elvezető rendszere (szifon) legyen rákötve, és továbbítsa a
kondenzvizet a „fehér” vizek gyűjtője felé.
3.6
Telepítésre vonatkozó előírások
A telepítést képzett szakembernek kell elvégeznie a következő vonatkozó referenciaszab
-
ványoknak megfelelően:
-
UNI 7129-7131 és CEI 64-8.
Ezenkívül, mindig be kell tartani a Tűzoltóság, a Gázszolgáltató Vállalat helyi normáit vala
-
mint az önkormányzat esetlegesen erre vonatkozó rendeleteit.
ELHELYEZÉS
A Family
egy falra szerelt kazán fűtéshez meleg víz előállításához; a telepítés típusától
függően két kategóriában érhető el:
-
B23P-B53P típusú kazán – helyiséglevegő-függő működés, füstgázelvezető csővel; az
égési levegő beszívása a beszerelés helyéről. Ha a kazán nem kültéri telepítésű, akkor
kötelező a telepítés helyén a levegő beszívása;
-
C(10), C13,C13x; C33,C33x; C43,C43x; C53,C53x; C83,C83x, C93,C93x típusú kazán:
légmentesen zárt kamra, füstgáz-elvezető csővel, az égési levegő beszívása kívülről.
Nem igényel légbeviteli pontot a telepítési területen. Ezt a típust telepíteni KELL koncent
-
rikus csöveket vagy egyéb típusú elvezetéseket használva zárt kamrás kondenzációs
kazánokhoz.
A
Family
telepíthető kültéren, részben védett helyen (azaz, ahol a kazán nincs közvetlenül
kitéve esőnek, hónak vagy jégesőnek, illetve ezek beszűrődésének. A kazán >0 °C és +60
°C közötti hőmérsékletenüzemeltethető.
A
Family 25 IS
a beépített egységen kívül is telepíthető.
FAGYMENTESÍTŐ RENDSZER (7. ábra)
A kazánt gyárilag ellátták automatikus fagymentesítő rendszerrel, amely akkor lép működésbe,
amikor az elsődleges kör vizének hőmérséklete 5 °C alá csökken. Ez a rendszer mindig aktív,
és védi a kazánt a 0 °C-os levegő-hőmérsékletig a telepítési területen.
b
Ez a védelem az égő üzemelésén alapul, így a kazánnak képesnek kell lennie a
begyulladásra; vagyis minden olyan helyzetben, amikor a kazán leáll (például
nincs gázellátás vagy áramellátás, esetleg működésbe lép a biztonsági véde
-
lem), ez a védelem nem működik
.
b
Ha a kazánt olyan helyen helyezik el, ahol fennáll a fagyás veszélye, a
külső levegő hőmérséklete 0°C alatt van, fagyálló fűtőtestet kell használni
a melegvíz-kör és a kondenzvíz elvezetésének védelmére (kérésre - lásd
katalógus), amely védi a kazán -15°C-ig.
b
A fagyálló fűtőberendezés beszerelését csak erre felhatalmazott szakember
végezheti, a készletben található utasításoknak megfelelően
.
Rendes működési körülmények mellett, a kazán önműködően védi magát a fagytól.
Ha hosszabb időre áramtalanítják az olyan helyen lévő készüléket, ahol a hőmérséklet 0 °C
alá eshet, és nem kívánják kiüríteni a fűtési rendszert, akkor ajánlott a fűtési rendszer jó
minőségű fagyvédő folyadékkal való feltöltése.
Szigorúan tartsa be a gyártónak a fagyálló folyadék százalékos összetételére vonatkozó
előírásait azon minimális hőmérséklethez képest, amelyen a gép körét tartani kívánja, és a
használati idejére és kiöntésére vonatkozó előírásokat is. A használati meleg víz körében
ajánlatos leengedni a vizet a készülékből. A kazán gyártásánál felhasznált anyagok ellenállók
az etilénglikol alapú fagyálló folyadékokkal szemben.
MINIMÁLIS TÁVOLSÁGOK (8a–8b ábrák)
A normál karbantartási műveletekhez biztosítani kell a kazánhoz való hozzáférést. Tartsa be
a tervezett minimális felszerelési távolságokat.
A készülék megfelelő elhelyezéséhez vegye figyelembe az alábbiakat:
-
nem szabad tűzhely vagy más főzőberendezés fölé helyezni
-
tilos gyúlékony anyagot hagyni abban a helyiségben, ahol a kazán üzemel
-
a hőérzékeny (pl. fából készült) falakat megfelelő szigeteléssel kell védeni.
b
A telepítés során FELTÉTLENÜL SZÜKSÉGES helyet biztosítani az égéselemző
műszer bekötésének. A megadott mintarajzon a kazán és a fali egység/bevágás
közötti távolság egy 300 mm hosszú műszerre vonatkozik. A hosszabb műszerek
több helyet igényelnek.
3.7
Kondenzvíz-leeresztő cső beszerelése (9. ábra)
b
A kazán – akár ideiglenes – beindítása előtt be kell szerelni az alapfelszereltségként
biztosított SRD-berendezést. Az SRD-berendezés megfelelő beszerelése nélkül a
gyártó NEM felelős az olyan személyi sérülésekért vagy vagyoni károkért, amelyek
a kazán beépítéséből eredeztethetők.
A beszereléshez az alábbiak szerint járjon el:
-
vegye ki a dugót (T) a szifonból
-
szerelje az SRD-berendezést a szifonra (9a ábra), helyezze be közéjük a tömítést, csa
-
varozza be teljesen és ellenőrizze a tömítését
-
csatlakoztassa a kondenzvíz-elvezető csövet (9b ábra), amely alapfelszereltségként a
termék része, majd eressze le a kondenzvizet egy a hatályos előírásoknak megfelelő
csatornarendszerbe.
b
Ha az SRD-berendezést nem lehet a kazán alatt lévő más tárgyak miatt beszerel
-
ni, akkor az SRD-berendezés másik pozícióban is beszerelhető egy a szifon és
az SRD-berendezés közötti összekötő cső beillesztésével tökéletesen légmentes
tömítéssel. Az SRD-berendezést mindig FÜGGŐLEGESEN kell elhelyezni annak
érdekében, hogy megfelelően működjön.
3.8
ÚTMUTATÓ A KONDENZVÍZ-LEFOLYÓ CSATLAKOZTATÁSÁHOZ
A jelen terméket arra tervezték, hogy megakadályozza a gáz halmazállapotú égéstermékek
kondenzvíz-lefolyón keresztüli távozását, ez a készülék belsejében elhelyezett megfelelő
szifon használatával történik.
b
A termék kondenzvíz-elvezető rendszerét alkotó összes részegységet a gyártó
előírásai szerint megfelelően karban kell tartani, és azok semmiképpen nem
módosíthatók.
A készülék
(1)
előtti kondenzvíz-leeresztő berendezést a jogszabályi előírások és a
vonatkozó hatályos szabályok betartásával kell kialakítani. A készülék előtti kondenzvíz-
leeresztő berendezést a beépítést végző szakember alakítja ki saját felelősségére. A
készülék előtti kondenzvíz-leeresztő berendezést úgy kell méretezni, hogy biztosítsa a
készülékben keletkező és/vagy az égéstermékeket elvezető rendszerben összegyűlt
kondenzvíz helyes elvezetését. A kondenzvíz-leeresztő rendszer minden szerkezeti elemét
szakszerűen és a készülékben keletkező kondenzvíz mechanikai, hő- és vegyi hatásainak
tartósan ellenálló megfelelő anyagokból kell kialakítani
.
Megjegyzés:
Ha a kondenzvíz-leeresztő rendszer fagyveszélynek van kitéve, mindig
gondoskodni kell a vezeték megfelelő szintű szigeteléséről, és végig kell gondolni a vezeték
átmérőjének esetleges növelését
.
A kondenzvíz-leeresztő vezetéknek mindig megfelelő mértékben ereszkednie kell, hogy ne
pangjon benne a kondenzvíz, és megfelelő legyen az elvezetése. A kondenzvíz-leeresztő
rendszerben a készülék kondenzvíz-leeresztő vezetéke és a kondenzvíz-leeresztő
berendezés között egy ellenőrizhető csatlakozást
(2)
kell kialakítani. A csatlakozást úgy
kell kialakítani, hogy biztosítsa a kondenzvíz-leeresztő rendszer vezetékének belseje és
a környezet közötti atmoszferikus összeköttetést annak elkerülésére, hogy a termék utáni
kondenzvíz-leeresztő vezetékben pozitív vagy negatív nyomás alakuljon ki a környezethez
képest
.
Ábra. 1: példa mutatunk be a kondenzvíz-leeresztő vezeték
(3)
és a lefolyórendszer
csatlakoztatására
(4)
.
Ábra.
1
1
3
2
4