background image

6

ITALIANO
Vedere Fig. 25

Per le distanze minime da materiali combustibili, fare riferimento a 

quanto riportato nella Fig. 27

Vedere Fig. 27

3.4 Evacuazione dei prodotti della combustione

3.4.1  Modelli per installazione interna

Per l’evacuazione dei prodotti combusti riferirsi alla normativa UNI 7129-

7131. Lo scaldabagno è fornito privo del kit scarico fumi/aspirazione aria, 

in quanto è possibile utilizzare gli accessori per apparecchi a camera 

stagna a tiraggio forzato che meglio si adattano alle caratteristiche in-

stallative.

Per l’estrazione dei fumi e il ripristino dell’aria comburente dello scaldaba-

gno impiegare tubazioni originali o altre di pari caratteristiche certificate 

CE e assicurarsi che il collegamento avvenga in maniera corretta così 

come indicato dalle istruzioni fornite a corredo degli accessori fumi.

Ad una sola canna fumaria si possono collegare più apparecchi a condi-

zione che tutti siano del tipo a camera stagna.

Lo scaldabagno è un apparecchio di tipo C (a camera stagna) e deve 

quindi avere un collegamento sicuro al condotto di scarico dei fumi ed a 

quello di aspirazione dell’aria comburente che sfociano entrambi all’ester-

no e senza i quali l’apparecchio non può funzionare.

INSTALLAZIONE "FORZATA APERTA" (TIPO B22-B52)

Il condotto di scarico fumi può essere orientato nella direzione più adatta 

alle esigenze dell’installazione.

Per l’installazione seguire le istruzioni fornite con i kit.

In questa configurazione l'apparecchio è collegato al condotto di scarico 

fumi Ø 80 mm tramite un adattatore Ø 60-80 mm (Fig. 28).

In questa configurazione l’aria comburente viene prelevata dal 

locale d’installazione dell'apparecchio che deve essere un locale 

tecnico adeguato e provvisto di aerazione.

I condotti di scarico fumi non isolati sono potenziali fonti di pericolo.

La tabella riporta le lunghezze rettilinee ammesse.

Modello

Lunghezza massima

Ø 80 mm (m)

Perdite di carico (m)

curva 45°

curva 90°

11-13

15

1,2

1,7

17

6

1,2

1,7

Vedere Fig. 28
SCARICHI COASSIALI (Ø 60-100)

Lo scaldabagno viene fornito predisposto per essere collegato a condotti 

di scarico/aspirazione coassiali e con l'apertura per l'aspirazione aria (

D

chiusa (Fig. 29).

Gli scarichi coassiali possono essere orientati nella direzione più adatta 

alle esigenze del locale, rispettando le lunghezze riportate in tabella.

Per l'installazione seguire le istruzioni fornite con il kit.

La tabella riporta le lunghezze rettilinee ammesse.

Orizzontale

Modello

Lunghezza massima

Ø 60-100 mm (m)

Perdite di carico (m)

curva 45°

curva 90°

11-13

3,5

1

1,5

17

2,6

1

1,5

Verticale

Modello

Lunghezza massima

Ø 60-100 mm (m)

Perdite di carico (m)

curva 45°

curva 90°

11-13

4,5

1

1,5

17

3,6

1

1,5

Vedere Fig. 29

SCARICHI SDOPPIATI (Ø 80)

Gli scarichi sdoppiati possono essere orientati nella direzione più adatta 

alle esigenze del locale.

Il condotto di aspirazione dell'aria comburente deve essere scelto tra i 

due ingressi (

F

): rimuovere il tappo di chiusura fissato con le viti e 

utilizzare l'adattatore specifico a seconda dell'ingresso scelto.

L'adattatore ingresso aria Ø 80 (

E

) deve essere orientato correttamente, 

quindi è necessario fissarlo tramite le apposite viti, in modo che l'aletta di 

posizionamento non interferisca con il mantello.

La tabella riporta le lunghezze rettilinee ammesse.

Modello

Lunghezza massima

Ø 80 mm (m)

Perdite di carico (m)

curva 45°

curva 90°

11-13

15+15

1,2

1,7

17

6+6

1,2

1,7

Vedere Fig. 30 e Fig. 31

Le figure Fig. 32 e Fig. 33 riportano la vista dall’alto dello scaldabagno 

con le quote di riferimento per gli interassi di scarico fumi e ingresso aria 

comburente, rispetto alla piastra di supporto scaldabagno.

3.4.2  Modelli per installazione esterna

Per l’evacuazione dei prodotti combusti riferirsi alla norma UNI 7129.

L'apparecchio è di tipo A2 ed è perciò privo di condotti di scarico dei fumi 

e di aspirazione dell’aria comburente.

I gas combusti vengono espulsi direttamente in ambiente dallo scarico 

integrato.

Vedere Fig. 34

Evitare l'inalazione di gas combusti.

Non venire a contatto diretto con i gas combusti in quanto possono 

raggiungere temperature molto elevate arrecando ustioni.

Non venire a contatto diretto con lo scarico in quanto può raggiun-

gere temperature molto elevate arrecando ustioni.

Per garantire la corretta espulsione dei gas combusti, è vietato 

ostruire o coprire (anche solo parzialmente) lo scarico.

È vietato sostare in prossimità dell'apparecchio in funzione.

3.5 Collegamenti elettrici

Collegare il cavo in dotazione alla linea, rispettando la fase, il neutro e 

la terra. Nella eventualità di una sostituzione del cavo di alimentazione, 

operazione che comunque deve essere eseguita da un tecnico qualifica-

to, allacciare l'apparecchio con un cavo tipo H03V2 V2-F (3 x 0,75 mm

2

con Ø max 7 mm come quello dato in dotazione, inoltre il cavo di terra 

deve essere di 30 mm più lungo dei cavi di alimentazione. Alimentare 

l'apparecchio tramite un interruttore onnipolare con apertura tra i contat-

ti di almeno 3 mm. Per le operazioni di manutenzione togliere tensione 

agendo sull'interruttore onnipolare.

Si declina ogni responsabilità per danni a persone, animali o cose 

derivanti dalla mancata messa a terra dell'apparecchio e dalla rea-

lizzazione di un impianto elettrico non conforme alle norme vigenti.

Far verificare da personale professionalmente qualificato che l'impianto 

elettrico sia adeguato alla potenza massima assorbita dall'apparecchio, 

indicata in targa, accertando in particolare che la sezione dei cavi dell'im-

pianto sia idonea alla potenza assorbita dall'apparecchio.

Per l'alimentazione generale dell'apparecchio dalla rete elettrica, non è 

consentito l'uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe.

Содержание 20143047

Страница 1: ...cod 20160109 rev 2 01 2019 RIELLO MINI 11 13 17 LN RIELLO MINI EVO EXT 11 13 17 LN IT MANUALE INSTALLATORE E UTENTE EN INSTALLATIONAND USER MANUAL...

Страница 2: ...RM key C key D key A B C D CONFORMIT Gli scaldabagni RIELLO MINI LN e RIELLO MINI EVO EXT LN sono conformi ai requisiti essenziali delle seguenti Direttive Regolamento UE 2016 426 Direttiva Compatibil...

Страница 3: ...ENZIONE per azioni che richiedono particolare cautela ed adeguata preparazione a VIETATO per azioni che NON DEVONO essere assoluta mente eseguite 1 AVVERTENZE E SICUREZZE 7 4 2 DESCRIZIONE DELL APPARE...

Страница 4: ...anto su spento chiudere i rubinetti del combustibile e dell acqua dell im pianto termico svuotare l impianto se c rischio di gelo b Prima di effettuare operazioni di pulizia scollegare lo scal dabagno...

Страница 5: ...ubo fumi 60 mm rispetto al tubo aria 100 mm risulter essere di 7 5 mm introdurre nel foro della parete il condotto speciale costituito da due tubi concentrici Vedere Fig 26 sigillare con malta cementi...

Страница 6: ...i possono essere orientati nella direzione pi adatta alle esigenze del locale Il condotto di aspirazione dell aria comburente deve essere scelto tra i due ingressi E e F rimuovere il tappo di chiusura...

Страница 7: ...breve tempo gravi danni alle tubature ed all apparecchio b In caso di installazione esterna utilizzare esclusivamente tubi di collegamento idraulici e rubinetteria in materiale metallico in quan to l...

Страница 8: ...alla massima portata portare al valore massimo il selettore di temperatura e alimentare elettricamente lo scal dabagno Vedere Fig 38 Regolazione per il massimo Avvitare a fondo il dado 3 fino ad otten...

Страница 9: ...emuto il tasto o si attiva la modalit di scorrimen to veloce Funzione blocco tasti Consente il blocco della tastiera Si attiva o disattiva attraverso una com binazione di tasti tasti e premuti assieme...

Страница 10: ...fino a comporre la scritta Sb Quando Sb visibile tale indicazione rimane accesa per 10 secondi poi compie 5 lampeggi e poi si spegne per 5 secondi Successivamente la sequenza di attivazione dei segmen...

Страница 11: ...do comporta l effettua zione delle seguenti operazioni premere il tasto ON OFF RESET A posizionare l interruttore generale dell impianto su spento chiudere i rubinetti del combustibile e dell acqua de...

Страница 12: ...one del tipo di scalda bagno utilizzato 5 MANUTENZIONE 7 Per un uso corretto nel tempo far eseguire un controllo dell apparecchio da personale qualificato almeno una volta l anno IMPORTANTE prima di e...

Страница 13: ...tori rimozione di eventuali incrostazioni dall elettrodo pulizia della camera di combustione controllo dell accensione spegnimento e funzionamento dell apparecchio controllo del corretto funzionamento...

Страница 14: ...22 22 28 22 22 28 n attacco gas 3 4 3 4 Tubi scarico fumi concentrici Diametro 60 100 60 100 mm Lunghezza massima 3 5 2 6 m Perdita per l inserimento di una curva 45 90 1 1 5 1 1 5 m Foro attraversame...

Страница 15: ...DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 17 2 1 Functional elements of the appliance Max dimensions and connections 17 2 1 1 Models for indoor installation 17 2 1 2 Models for outdoor installation 17 2 2 Water ci...

Страница 16: ...their off positions close the fuel cock and heating circuit water cock drain the system if there is a risk of freezing b Before cleaning disconnect the water heater from the mains power supply flickin...

Страница 17: ...h respect to the 100 mm air duct insert the specific pipe made up of two concentric pipes in the hole in the wall See Fig 26 seal the gap between the 100 pipe and the hole in the wall with ce ment bas...

Страница 18: ...n be placed in the most suitable direction according to the room requirements The combustion air intake pipe must be chosen from the two inlets E and F remove the closure plug fixed with screws and us...

Страница 19: ...b When installing outdoors only use metal connecting pipes and taps and fittings since the use of an anti freeze kit could damage mate rials other than those indicated 3 8 Anti freeze system 1 Indoor...

Страница 20: ...flow rate set the temperature selector to maximum and power up the water heater See Fig 38 Adjusting to the maximum value Screw the nut 3 fully on until obtaining the gas pressure shown in the table M...

Страница 21: ...he functions b Keeping either the or key pressed the fast scrolling mode is activated Button lock function Allows the keyboard to be locked out It is activated or deactivated through a combination of...

Страница 22: ...onds a segment to compose the writing Sb When Sb is visible on the display it remains on for 10 seconds then it blinks 5 times and switches off for 5 seconds Then the activation se quence of the segme...

Страница 23: ...ions should be carried out press the ON OFF RESET A key switch the boiler OFF at the mains power switch shut off the system s fuel and water taps Fig 14 b Empty the system if there is a risk of freezi...

Страница 24: ...electronic board it is necessary to set the parameters 2 11 13 17 and 4 methane lpg depending on the type of water heater used 5 MAINTENANCE 7 To ensure correct operation over time the appliance shou...

Страница 25: ...d up on the electrode cleaning the combustion chamber checking that the appliance switches on and off and operates correctly checking the fan is operating correctly checking the air pressure switch ch...

Страница 26: ...223 20 887 12 733 14 966 8 489 15 856 10 385 20 550 12 932 g s G30 16 353 8 740 17 737 10 223 16 353 8 740 17 737 10 223 G31 17 429 9 441 17 860 10 270 20 664 12 006 17 429 9 441 17 860 10 270 20 664...

Страница 27: ...11 Valvola gas 12 Flussostato acqua EN 1 Maximum temperature thermostat 2 Burner 3 NTC probe 4 Fan 5 Exhaust flue duct 6 Air pressure switch 7 Pressure depression 8 Exchanger 9 Ignition detection ele...

Страница 28: ...ione depressione 8 Scambiatore 9 Elettrodo accensione rilevazione 10 Termostato bruciatore 11 Termostato antigelo 12 Resistenza filo scaldante 13 Valvola gas 14 Flussostato acqua EN 1 Maximum temperat...

Страница 29: ...ciatore 6 Valvola gas 7 Flussostato 8 Filtro UAC Uscita acqua calda EAF Entrata acqua fredda IT 1 Termostato limite 2 By pass 3 Sonda NTC 4 Scambiatore 5 Bruciatore 6 Valvola gas 7 Flussostato 8 Filtr...

Страница 30: ...T B Termostato bruciatore T L Termostato limite PAD Pressostato analogico differenziale S S Sonda NTC temperatura circuito sanitario F L Flussostato sanitario TAG Termostato antigelo RFS Resistenza fi...

Страница 31: ...31 20 20 200 Fig 20 L Fig 21 Mod 11 13 300 36 7 250 276 270 116 6 116 6 10 110 Fig 22 Mod 17 270 118 120 10 380 320 346 110 8 8 Fig 23 Fig 24 Fig 25...

Страница 32: ...13 Mod 17 112 107 D D D D Fig 29 500 500 250 250 250 500 Fig 27 IT A condotto fumi B condotto aspirazione C rosone in gomma D terminale E sede per rosone EN A flue gases pipe B suction line pipe C ru...

Страница 33: ...33 Mod 11 13 133 81 81 91 F E Fig 30 Mod 17 89 80 Fig 31 Mod 11 13 72 135 72 61 174 127 184 Fig 32 Mod 17 200 98 102 81 168 Fig 33 Fig 34 Mod 11 13 F I B G E G H A D C Fig 35...

Страница 34: ...34 Mod 17 F G B G H A D C Fig 36 H Fig 37 1 5 2 3 4 Fig 38 7 1 5 3 5 0 5 3 8 3 8 0 Fig 39 A Fig 40 Mod 11 13 Mod 17 B A A B Fig 41...

Страница 35: ...35 C Fig 42 C Fig 43 A Fig 44 Mod 11 13 Mod 17 C B Fig 45 D Fig 46 F Fig 47 Fig 48 G Fig 49...

Страница 36: ...lo 7 37045 Legnago VR www riello com The manufacturer strives to continuously improve all products Appearance dimensions technical specifications standard equipment and accessories are therefore liabl...

Отзывы: