background image

13

•  Ce livret est destiné à des personnes titulaires d'un certificat d'aptitude 

professionnelle pour l'installation des "

APPAREILS ÉLECTRIQUES

et requiert une bonne connaissance de la technique appliquée 

professionnellement, ainsi que des normes en vigueur. 

  Les matériels utilisés doivent être certifiés et être adaptés aux conditions 

atmosphériques du lieu d'implantation.

•  Ce produit a été projeté et fabriqué entièrement par Cardin Elettronica 

qui a pris soin également de vérifier la conformité de ses caractéristiques 

à celles requises par les normes en vigueur. 

•  Une diverse utilisation des produits ou leur destination à un usage 

différent de celui prévu et/ou conseillé n'a pas été expérimentée par le 

Constructeur. Par conséquent, les travaux effectués sont entièrement 

sous la responsabilité de l'installateur. 

• Le programmateur décrit dans le présent livret d’instructions doit être 

destiné exclusivement à l’utilisation pour laquelle il a été expressément 

conçu, c’est-à-dire pour “

la commande et le contrôle de moteurs 

Cardin 230V

”.

•  Le Fabricant décline toute responsabilité en cas d’installation électrique 

non conforme aux normes en vigueur.

Attention!

 Seulement pour les clients de l'EU - 

Marquage WEEE

.

Ce symbole indique l’obligation de ne pas éliminer l’appareil, à la 

fin de sa durée de vie, avec les déchets municipaux non triés et 

de procéder à sa collecte sélective. Par conséquent, l’utilisateur 

doit remettre l’appareil à un centre de collecte sélective des 

déchets électroniques et électriques ou au revendeur qui est 

tenu, lorsqu’il fournit un nouvel appareil, de faire en sorte que 

les déchets puissent lui être remis, sur une base de un pour 

un, pour autant que l’appareil soit de type équivalent à celui 

qu’il fournit.

La collecte sélective des équipements électriques et électroniques en 

vue de leur valorisation, leur traitement et leur élimination dans le respect 

de l’environnement contribue à éviter la nocivité desdits équipements 

pour l’environnement et pour la santé et à encourager leur recyclage. 

L’élimination abusive de l’équipement de la part du détenteur final 

comporte l’application des sanctions administratives prévues par les 

normes en vigueur dans l’État Membre d’appartenance.

ATTENTION!

 Il est impératif d’installer le butée mécanique du 

vantail. 

Pour le montage du boîtier, consulter la notice ZVL365.01 fournie avec 

le programmateur électronique.

Programmateur pour portails à un ou deux vantaux, coulissants, 

battants ou basculants avec motorisation à 

230 Vac

.

Contrôle digital des temps de travail sauvegardés séparément pour 

chaque vantail avec indications sur afficheur à 6 chiffres. Possibilité 

de fonctionnement même à défaut de fins de course mécaniques. 

Sélection du couple moteur. Contrôle du lancement initial, limitation du 

couple et gestion des décélérations avec distance de ralentissement 

réglable.

L’appareil est prédisposé pour l’insertion d’une carte radio réceptrice 

standard Cardin.

La programmation, réalisable avec un seul bouton, permet de régler 

la course totale des vantaux. 

Attention! 

En certains points de la carte du programmateur 

il y a une tension de 

230 Vac

Conformément aux normes de sécurité électrique, il est interdit 
de brancher les bornes 

3, 4 

et 

5

 directement à un circuit où 

est appliquée une tension supérieure à 

30

 

Vac/dc

.

•  Après avoir monté le dispositif, et 

avant de mettre sous 

tension la centrale

, contrôler en manœuvrant manuellement 

les vantaux (avec moteurs débrayés), qu’il n’y ait pas de points 
de résistance particulièrement prononcés.
•  La connexion à la sortie prévue pour les dispositifs externes 
contrôlés (bornes 

6

 et 

7

) permet d’effectuer l’autotest (activable 

au moyen des DIPs 9 et 10) pour la vérification du bon 
fonctionnement des dispositifs de sécurité.
•  Avant d'effectuer le branchement électrique, contrôler que la 
tension et la fréquence indiquées sur la plaquette signalétique 
correspondent aux données du réseau d'alimentation 
électrique. 
•  Entre la centrale de commande et le réseau doit être interposé 
un interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d'au 
moins 

3 mm

.

•  Ne pas utiliser de câble avec des conducteurs en aluminium; 
ne pas étamer l'extrémité des câbles à insérer dans le bornier; 
utiliser un câble marqué 

T min. 85°C

 résistant à l'action des 

agents atmosphériques.
•   Les conducteurs devront être adéquatement fixés à proximité 
du bornier. Cette fixation devra bloquer tant l'isolation que le 
conducteur (il suffit d'un collier).

BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION DE LA CENTRALE 230 Vac

•  Brancher les fils de commande et ceux qui proviennent des dispositifs 

de sécurité.

•  Tirer le câble d’alimentation générale 

230 Vac

 jusqu’au 

programmateur et le brancher au bornes 

42

43

 et 

44

.

 

L

   = phase

 

N

   = neutre

 

   = terre

•  Brancher le moteur 

M1

 

(celui du vantail qui s’ouvre en premier) 

au bornes:

- 39

 = Ouverture; 

- 40

 = Fermeture;

- 41

 = Commun; 

•  Brancher le moteur 

M2

 au bornes:

- 36

 = Ouverture; 

- 37

 = Fermeture;

- 38

 = Commun; 

CONSIGNES IMPORTANTES!  

CONSIGNES IMPORTANTES! 

CONSIGNES IMPORTANTES! 

LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE PROCÉDER À LA POSE. PRÊTER 
GRANDE ATTENTION À TOUTES LES SIGNALISATIONS 

 QUI SE TROUVENT DANS LE TEXTE. LE NON 

RESPECT DE CES CONSIGNES POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME.

CONSIGNES POUR L’UTILISATEUR

CONSIGNES IMPORTANTES!

PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE

M2 

OPEN

C.

CLOSE

CMN

32 33

35

36

37

38 39

40

41 42

43

34

44

45

46

LC 230V~

L

N

230V~

M1 

OPEN

C.

CLOSE

CMN

LP 230V~ 

Содержание Cardin PRG230M2 Series

Страница 1: ... importanti Pagina 3 Collegamento elettrico Pagine 3 4 Procedura di programmazione Pagine 5 6 Comando via radio Pagina 7 Modalità di funzionamento Pagina 7 Indicazioni del display Pagina 7 Caratteristiche tecniche Pagina 28 230 Vac Motors PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER IL COMANDO DI PORTE E PORTONI MOTORIZZATI ELECTRONIC PROGRAMMER CONTROLLING MOTORISED GATES AND DOORS PROGRAMMATEURÉLECTRONIQUE POU...

Страница 2: ... x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 3: ...le limitazi one di coppia e gestione dei rallentamenti con spazio di rallentamento impostabile Predisposta per l inserimento di una scheda radio ricevente standard Cardin La programmazione eseguibile mediante un solo pulsante permette la regolazione della corsa totale delle ante Attenzione Nel programmatore è presente la tensione a 230 Vac Per la conformità alla normativa sulla sicurezza elettrica...

Страница 4: ...ollegamento terra Nota 1 La somma delle due uscite per carichi esterni non deve superare 10W Nota 2 La selezione del tipo di contatto N C 8 2 kΩ viene effettuata da menu visua lizzabile sul display a 6 cifre parametro SC TUTTI I CONTATTI N C NON UTILIZZATI VANNO PONTICELLATI e di conse guenza i test sulle sicurezze corrispondenti FTCI FTCS DIP9 e DIP10 devono essere disabilitati Se si vuole attiva...

Страница 5: ...TCS DIP 10 ON Test su FTCS abilitato OFF Test su FTCS disabilitato Se si abilita il test sulle sicurezze bisogna alimentare sia la parte trasmittente che la parte ricevente ai carichi controllati CTRL 24 Vdc Con il test abilitato passa circa un secondo dalla ricezione di un comando alla sua effettiva esecuzione Elettroserratura DIP 11 ON Elettroserratura abilitata OFF Elettroserratura disabilitata...

Страница 6: ... N C CSP N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ Per i valore da A ad F vedere il paragrafo selezione del contatto a pagina 7 10 sec 10 sec PREMERE PROG Ad ogni pressione del tasto si modifica l impostazione tra 0 9 A F Dopo 10 secondi dalla ultima modifica si uscirà automaticamente salvando il valore selezionato es 5 10 sec Dopo 10 secondi dall ultima modifica il sistema esce autom...

Страница 7: ...a di emergenza Nelcasoincuiilprogrammatoreelettroniconondovessepiùrispondereaicomandi per un malfunzionamento agire sugli ingressi EMRG1 o EMRG2 per muovere anta 1 in modalità uomo presente Gli ingressi EMRG1 ed EMRG2 agiscono direttamente sul controllo del motore escludendo la logica Attenzione Durante la manovra di emergenza tutte le sicurezze risultano disabilitate e non c è controllo sulla pos...

Страница 8: ...rdin motors The manufacturer accepts no liability for situations arising from the use of an electrical installation which does not conform to the local standards and regulations in force Attention Only for EU customers WEEE marking This symbol indicates that once the products life span has expired it must be disposed of separately from other rubbish The user is therefore obliged to either take the...

Страница 9: ...programmer power supply 230Vac 50 60Hz 44 Electronic programmer earth wire 230Vac 50 60Hz 45 Earth connection 46 Earth connection Note 1 The total of the 2 external device outputs must not exceed 10 W Note 2 Theselectionofthetypeofcontact N C 8 2kΩ iscarriedoutusingparameter SC on the six figure display ALL UNUSED NC CONTACTS MUST BE JUMPED and consequently the security device test must also be de...

Страница 10: ...one second will pass between receiving a command and carrying it out FTCS test DIP 10 ON FTCS test enabled OFF FTCS test disabled If you enable the security test you will have to connect both the transmitter and thereceivertothecontrolledloadoutput CTRL24Vdc Whenthetestisenabled one second will pass between receiving a command and carrying it out Electric lock DIP 11 ON Electric lock enabled OFF E...

Страница 11: ...e delay 2 medium gate delay PRESS PROG Each time the button is pressed the number increases from 1 to 3 PRESS PROG PRESS PROG Selecting the type of security contact 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TB N C N C N C N C N C N C N C N C 8 2 KΩ 8 2 KΩ FTCS N C N C N C N C 8 2 KΩ 8 2 KΩ 8 2 KΩ 8 2 KΩ N C N C FTCI N C N C 8 2 KΩ 8 2 KΩ N C N C 8 2 KΩ 8 2 KΩ N C N C CSP N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ N C ...

Страница 12: ...an be moved by hand 4 Emergency manoeuvre If the electronic programmer no longer responds to commands due to a malfunction you may use the EMRG1 or EMRG2 inputs to move the gate leaf manually The EMRG1 or EMRG2 inputs directly command the motor without passing through the logic control Attention During the emergency manoeuvre all safety devices are disabled and there is no gate positioning control...

Страница 13: ...nt pour chaque vantail avec indications sur afficheur à 6 chiffres Possibilité de fonctionnement même à défaut de fins de course mécaniques Sélection du couple moteur Contrôle du lancement initial limitation du couple et gestion des décélérations avec distance de ralentissement réglable L appareil est prédisposé pour l insertion d une carte radio réceptrice standard Cardin La programmation réalisa...

Страница 14: ...sitifs externes ne doit pas être supé rieure à 10 W Nota 2 LasélectiondutypedecontactN F 8 2kΩs effectuesurlemenuvisionnable sur l afficheur à 6 chiffres paramètre SC FAIREUNPONTSURTOUSLESCONTACTSN F INUTILISÉSet enconséquence invalider les tests sur les dispositifs de sécurité correspondants FTCI FTCS DIP9 et DIP10 en position OFF Si l on désire activer le test sur les dispositifs FTCI et FTCS la...

Страница 15: ...squ enfermeture c estd abordlevantail 2etensuitelevantail1 Avecdécalageinvalidé lesvantauxdémarrentsimultanément Commande séquentielle TD CH1 DIP 3 ON Commande séquentielle ouverture fermeture L inversion du sens de marche ne se produit qu en phase de fermeture OFF Commande séquentielle ouverture blocage fermeture blocage Refermeture automatique DIP 4 ON Refermeture automatique validée OFF Referme...

Страница 16: ...e du temps de ralentissement 0 ralentissement exclu 1 min 2 3 4 5 max APPUYER SUR PROG Chaque pression sur la touche augmente d une unité de 1 à 3 10 sec 10 sec Réglage du décalage entre les vantaux 1 décalage minimum 3 décalage maximum 2 décalage moyen APPUYER SUR PROG Chaque pression sur la touche augmente d une unité de 1 à 3 APPUYER SUR PROG APPUYER SUR PROG Sélection du contact de sécurité 0 ...

Страница 17: ...ce En cas de défaillance du programmateur électronique qui ne répond plus aux commandes intervenirsurl entréeEMRG1ouEMRG2pourmanœuvrerleportail enmodedefonctionnementhomme mort LesentréesEMRG1etEMRG2agissent directement sur le contrôle du moteur excluant la logique Attention Pendant la manœuvre d urgence tous les dispositifs de sécurité sont invalidés et il n y a aucun contrôle sur la position du ...

Страница 18: ...bare Verlangsamung Die Apparatur ist für den Einsatz eines Cardin Standard Funksteckempfän gers vorbereitet DiemitnureinerTasteausführbareProgrammierunggestattetdieRegelung die gesamten Torflügelläufe Achtung An einige Stelle der Steuerungsleiterplatte befindet sich die Stromspannung von 230 Vac GemäßderVorschriftüberdieelektrischeSicherheitistesverboten die Anschlussklemmen 3 4 und 5 direkt an ei...

Страница 19: ...usgänge für die externen Stromabnehmer darf nicht mehr als 10 W betragen Anmerkung 2 Die Auswahl der Art des Kontakts N C 8 2 kΩ erfolgt über das Menü das im 6 stelligen Display angezeigt werden kann Parameter SC ALLENICHTVERWENDETENN C KONTAKTEMÜSSENÜBERBRÜCKTundsomit auch die Tests der entsprechenden Sicherheitsvorrichtungen FTCI FTCS DIP9 und DIP10 in der Position OFF ausgeschaltet werden Wenn ...

Страница 20: ... an die kontrollierten Stromabnehmer CTRL24 Vdc angeschlossen werden Bei eingeschaltetem Test vergeht zirka eine Sek zwischen dem Empfang eines Befehls und dessen tatsächlicher Ausführung Test von FTCS DIP 10 ON Test von FTCS eingeschaltet OFF Test von FTCS abgeschaltet Wenn der Test der Sicherheitsvorrichtungen eingeschaltet ist muss sowohl der sendende Teil als auch der empfangende Teil an die k...

Страница 21: ...TAL TB FTCI FTCS CSP einmal ein Zur Rückkehr zur normalen Betriebsweise PROG drücken wonach der Schriftzug test erscheint nun 10 Sekunden abwarten 10 Sek 10 Sek PROG DRÜCKEN Durch die aktivierung der Eingänge TA TC TD TAL TB FTCI FTCS CSP wird das Blinklicht betätigt 10 Sek 10 Sekunden nach der letzten Änderung erfolgt automatisch der Austritt aus dem Verfahren und die Speicherung des eingestellte...

Страница 22: ...ektes nicht mehr auf die Befehlseingabe anspricht sind die Eingänge EMRG1 oder EMRG2 zur manuellen Betätigung des Tors zu verwenden Die Eingänge EMRG1 und EMRG2 schließen die Logik aus und haben somit einen direkten Einfluss auf die Kontrolle des Motors Achtung Während der Notfall Betätigung sind alle Sicherheitsvorrichtungen abgeschaltet und die Torstellung wird nichtkontrolliert Deshalbmüssendie...

Страница 23: ...rranque inicial limitación de par y gestión de las ralentizaciones con espacio de ralentización configurable El equipo está predispuesto para la inserción de una tarjeta radio receptora estándar Cardin La programación realizable mediante una sola tecla permite el ajuste del recorrido completo de las hojas Atención En algún punto de la tarjeta del programador está presente la tensión de 230 Vac Par...

Страница 24: ... selección del tipo de contacto N C 8 2 kΩ se efectúa desde el menú visualiza ble en el display de 6 cifras parámetro SC TODOS LOS CONTACTOS N C QUE NO SE UTILICEN DEBEN PUENTEARSE y en consecuencia deben deshabilitarse los test en los dispositivos de seguridad correspon dientes FTCI FTCS DIP9 y DIP10 en posición OFF Si se habilita el test en FTCI y FTCS tanto la parte emisora como la parte recept...

Страница 25: ...ad tanto la parte emisora como la parte receptora deben ser conectadas a las cargas controladas CTRL 30Vdc Con el test habilitado transcurre aproximadamente un segundo tras la recepción de un control y la ejecución efectiva del mismo Cerradura eléctrica DIP 11 ON Cerradura eléctrica habilitada OFF Cerradura eléctrica inhabilitada Habilitando la cerradura eléctrica antes de iniciar el movimiento de...

Страница 26: ... PROG Tras cada pulsación de la tecla se incrementará el número de 1 a 3 PULSAR PROG PULSAR PROG Selección del contacto de seguridad 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TB N C N C N C N C N C N C N C N C 8 2 KΩ 8 2 KΩ FTCS N C N C N C N C 8 2 KΩ 8 2 KΩ 8 2 KΩ 8 2 KΩ N C N C FTCI N C N C 8 2 KΩ 8 2 KΩ N C N C 8 2 KΩ 8 2 KΩ N C N C CSP N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ N C 8 2 KΩ Para el valor de A a F ve...

Страница 27: ...mandos por un mal funciona miento actuar sobre la entrada EMRG1 o EMRG2 para mover la cancilla en modo manual Las entradas EMRG1 y EMRG2 actúan directamente sobre el control del motor excluyendo la lógica Atención Durante la maniobra de emergencia todos los dispositi vos de seguridad resultan deshabilitados y no existe control alguno sobre la posición de la cancilla en consecuencia soltar las tecl...

Страница 28: ...motors power 470 470 W Output for a courtesy light 230 Vac 40W Output for an indicator light 24 Vac 3W Output for warning lights 230 Vac 40W continuous or intermittent activation Output for an electric lock 12 Vac 15W Output for external devices 24 Vac 10W Optional receiver card Reception frequency MHz 433 92 868 3 Number of channels Nr 4 Number of functions Nr 2 Number of stored codes Nr 300 1000...

Отзывы: