background image

23

ELECTRICAL SYSTEM

installer-set

Use flexible cables according to regulation EN
60 335-1:
- if in PVC boot, use at least HO5 VV-F
- if in rubber boot, use at least H05 RR-F.

CABLE SECURING (A) - (B)
All cables to be connected to the burner terminal
strip 7)(A)p.8 should pass through fair leads
8)(A)p.8. The fair leads and precut holes can be
used in various ways. One example is given be-
low:

GAS 3/2 - 4/2
1 - Single-phase power supply  . . . . . .  Pg 13,5
2 - Remote control device TR  . . . . . . .  Pg 13,5
3 - Remote control device TL  . . . . . . .  Pg 13,5
4 - Gas valves . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Pg 13,5

(when RG1/CT or LDU 11 leak detection 
control device is not assembled)

5 - Gas pressure switch or. . . . . . . . . .  Pg 13,5

gas valve leak detection control device

6 - Fair lead fitting hole, if required  . . .  Pg 13,5
7 - Fair lead fitting hole, if required  . . .  Pg 21

GAS 5/2 - 6/2 - 7/2
1 - Three-phase power supply . . . . . . .  Pg 21
2 - Single-phase power supply  . . . . . .  Pg 13,5
3 - Remote control device TR  . . . . . . .  Pg 13,5
4 - Remote control device TL  . . . . . . .  Pg 13,5
5 - Gas valves . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Pg 13,5

(when RG1/CT or LDU 11 leak detection
control device is not assembled)

6 - Gas pressure switch or. . . . . . . . . .  Pg 13,5

gas valve leak detection control device

7 - Fair lead fitting hole, if required  . . .  Pg 13,5
8 - Fair lead fitting hole, if required  . . .  Pg 11

To ensure that the IP 40 protection classification
is maintained, close all unused fair lead fitting
holes.

LAYOUT (C) - The GAS 3/2 - 4/2 Models elec-
trical connection single-phase power sup-
ply without leak detection control device.

LAYOUT (D) - The GAS 3/2 - 4/2 Models elec-
trical connection single-phase power sup-
ply with VPS leak detection control device. 
Gas valve 8)-9)p. 18 leak detection control takes
place immediately before every burner starting.

LAYOUT (E) - The GAS 3/2 - 4/2 Models elec-
trical connection single-phase power sup-
ply with RG1/CT RIELLO or LDU LANDIS
leak detection control device. 
Gas valve 8)-9)p. 18 leak detection control takes
place immediately before every burner starting.

KEY TO LAYOUTS (C) - (D) - (E)
IN

- Manual burner stop switch

MB

- Burner terminal strip

PC

- Gas pressure switch for leak detection

control device

PG

- Min. gas pressure switch

S

- Remote lock-out signal

S1

- Remote lock-out signal of leak detection

control device

TR

- High-low mode load control system:

controls operating stages 1 and 2.
If the burner is to be set up for single
stage operation, replace of remote con-
trol device TR with a jumper.

TL

- Load limit remote control system:

shuts down the burner when the boiler
temperature or pressure reaches the
preset value.

TS

- Safety load control system:

operates when TL is faulty

VR1 - Gas valve, stage 1
VR2 - Gas valve, stage 2
VS

- Safety valve

XP

- Plug for leak detection control device

RACCORDEMENT ELECTRIQUE

effectué par l'installateur

Utiliser des câbles flexibles selon la norme EN
60 335-1:
- si en gaine PVC, au moins type H05 VV-F
- si en gaine caoutchouc, au moins type H05

RR-F.

FIXATION CABLES (A) - (B)
Tous les câbles à raccorder au porte-bornes
7)(A)p.8 du brûleur doivent passer dans les pas-
se-câbles 8)(A)p.8. L'utilisation des passe-câble
et des trous prédécoupés peut se faire de diffé-
rentes manières: à titre d'exemple nous indi-
quons le mode suivant:

GAS 3/2 - 4/2
1 - Alimentation monophasée . . . . . . . .  Pg 13,5
2 - Télécommande TR  . . . . . . . . . . . . .  Pg 13,5
3 - Télécommande TL. . . . . . . . . . . . . .  Pg 13,5
4 - Vannes gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Pg 13,5

(lorsque le contrôle d'étanchéité RG1/CT
ou LDU 11 n'est pas monté)

5 - Pressostat gaz ou dispositif de  . . . .  Pg 13,5

contrôle d'étanchéité vannes gaz

6 - Trou pour éventuel presse-étoupe. .  Pg 13,5
7 - Trou pour éventuel presse-étoupe. . . . Pg 21

GAS 5/2 - 6/2 - 7/2
1 - Alimentation triphasée . . . . . . . . . . . . . Pg 21
2 - Alimentation monophasée . . . . . . . .  Pg 13,5
3 - Télécommande TR  . . . . . . . . . . . . .  Pg 13,5
4 - Télécommande TL. . . . . . . . . . . . . .  Pg 13,5
5 - Vannes gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Pg 13,5

(lorsque le contrôle d'étanchéité RG1/CT
ou LDU 11 n'est pas monté)

6 - Pressostat gaz ou dispositif de  . . . .  Pg 13,5

contrôle d'étanchéité vannes gaz

7 - Trou pour éventuel presse-étoupe. .  Pg 13,5
8 - Trou pour éventuel presse-étoupe. . . . Pg 11

Pour garantir le degré de protection IP 40, bou-
cher les trous des presse-étoupe inutilisés.

SCHEMA (C) - Alimentation monophasée
Branchement électrique brûleurs GAS 3/2 - 4/2
sans dispositif de contrôle d'étanchéité.

SCHEMA (D) - Alimentation monophasée
Branchement électrique brûleurs GAS 3/2 - 4/2
avec dispositif de contrôle d'étanchéité VPS.
Le contrôle d'étanchéité des vannes 8)-9)p.18
se fait juste avant chaque mise en marche du
brûleur.

SCHEMA (E) - Alimentation monophasée
Branchement électrique brûleurs GAS 3/2 - 4/2
avec dispositif de contrôle d'étanchéité RG1/
CT RIELLO ou LDU 11 LANDIS.
Le contrôle d'étanchéité des vannes 8)-9)p.18
se fait juste avant chaque mise en marche du
brûleur.

LEGENDE SCHEMAS (C) - (D) - (E)
IN

- Interrupteur électrique pour arrêt manuel

brûleur

MB

- Porte-bornes brûleur

PC

- Pressostat gaz pour contrôle d'étanchéi-

PG

- Pressostat gaz seuil minimum

S

- Signalisation blocage brûleur à distance

S1

- Signalisation blocage contrôle d'étan-

chéité à distance

TR

- Télécommande de réglage:

commande 1ère et 2ème allure de fonc-
tionnement.
Si l'on désire un brûleur à fonctionne-
ment à une seule allure, remplacer TR
par un pontet.

TL

- Télécommande de limite:

arrête le brûleur quand la température
ou la pression dans la chaudière a at-
teint la valeur fixée.

TS

- Télécommande de sécurité:

intervient quand le TL tombe en panne

VR1 - Vanne gaz, 1ère allure
VR2 - Vanne gaz, 2ème allure
VS

- Vanne de sécurité

XP

- Fiche pour le contrôle d'étanchéité

Содержание GAS 3/2

Страница 1: ...Forced draught gas burners Br leurs gaz air souffl 2915656 3 CODE MODELL MODEL MODELE TYP TYPE 3752117 GAS 3 2 521 T1 3752217 GAS 4 2 522 T1 3752317 GAS 5 2 523 T1 3752417 GAS 6 2 524 T1 3752517 GAS 7...

Страница 2: ...tput 31 2 1st stage output 31 3 2nd stage output 33 4 Air pressure switch 33 5 Minimum gas pressure switch 33 Flame present check 33 Burner operation 35 Final checks 37 Maintenance 37 Fault Probable c...

Страница 3: ...stdruchsatz Nm3 h 35 41 47 54 66 77 105 122 176 205 Druck bei H chstdruchsatz 2 mbar 11 1 16 4 9 8 14 5 9 8 14 5 12 3 18 2 14 5 21 4 BETRIEB Aussetzend min 1 Halt in 24 Stunden Zweistufig hohe und nie...

Страница 4: ...elivery Nm3 h 35 41 47 54 66 77 105 122 176 205 Pressure at maximum delivery 2 mbar 11 1 16 4 9 8 14 5 9 8 14 5 12 3 18 2 14 5 21 4 OPERATION Intermittent min 1 stop in 24 hours Two stage high and low...

Страница 5: ...0 71 0 78 0 71 0 78 0 71 0 78 d bit maximum Nm3 h 35 41 47 54 66 77 105 122 176 205 pression au d bit max 2 mbar 11 1 16 4 9 8 14 5 9 8 14 5 12 3 18 2 14 5 21 4 FONCTIONNEMENT Intermittent 1 arr t min...

Страница 6: ...dem Gebl se einge baut wird Es bezweckt das Wiederanfahren des Bren ners der sich nach dem Abschalten der Flamme unter Dauerk hlung befindet A A1 COD 3000605 L 185 L 320 mm GAS 3 2 A2 COD 3000606 L 1...

Страница 7: ...fire again after it has remained under continuous ventilation fol lowing flame cut out ACCESSOIRES sur demande A KIT POUR ALLONGER LA TETE DE COM BUSTION L Longueur standard L1 Longueur pouvant tre ob...

Страница 8: ...ah men geliefert der f r die Handhabung mit Hub wagen geeignet ist Das Gesamtgewicht des Brenners einschlie lich Verpackung ist aus B zu ersehen ABMESSUNGEN C Richtwerte Die Brennerabmessungen sind in...

Страница 9: ...Heat shield 1 Instruction booklet 1 Spare parts list DESCRIPTION BRULEUR A 1 Guides pour ouverture br leur et inspection de la t te de combustion 2 T te de combustion 3 Volet d air ferm l arr t pour r...

Страница 10: ...von 5 mbar eine Leistung von 250 kW ent wickelt befindet sich der Arbeitswert auf der H chstdruck Kurve Bei der Definition dieser Kurve wurde ein Sicherheitsspielraum belassen daher kann der gesamte...

Страница 11: ...i contre En fonctionnement la puissance du br leur varie entre une PUISSANCE MINIMUM en 1 re allure et une PUISSANCE MAXIMUM en 2 me allure La PUISSANCE MINIMUM MIN doit tre choisie dans la gamme des...

Страница 12: ...N herung der tat s chliche Durchsatz wird am Z hler abgelesen Will man hingegen den an der Entnahmestelle 12 A S 8 erforderlichen Gasdruck bei Kenntnis der gew nschten Leistung des Brenners in der 2 S...

Страница 13: ...sations CHAUDIERE D ESSAI A Les plages de puissance de la page 6 ont t tablies sur des chaudi res d essai sp ciales selon la norme EN 676 Nous reportons sur fig A le diam tre et la lon gueur de la cha...

Страница 14: ...de gem C in der richtigen Stellung sind Dann den Flammkopf vom brigen Brenner ab trennen indem man die Schrauben 1 B und 2 l st und das Gebl se 4 aus den Gleitschie nen 3 zieht Das Flammrohr 6 an der...

Страница 15: ...le the fan 4 B on the slide bars 3 replace the screws 2 and with the burner open set the combustion head INSTALLATION PLAQUE CHAUDIERE A Percer la plaque de fermeture de la chambre de combustion comme...

Страница 16: ...in der 2 Stufe eingestellt wird Beispiel der Brenner GAS 3 2 ist an einem 240 kW Kes sel angebracht Bei einem Wirkungsgrad von 90 mu der Brenner ca 270 kW in der 2 Stufe abgeben Aus dem Diagramm C geh...

Страница 17: ...d REGLAGE TETE DE COMBUSTION Le r glage de la t te de combustion d pend uni quement de la puissance MAX d velopp e par le br leur en 2 me allure Par cons quent avant de r gler la t te de com bustion i...

Страница 18: ...C STR MUNGSVERLUST GASARMATUR L bei Brennerh chstleistung ZEICHENERKL RUNG TABELLE A C T Dichtheitskontrolleinrichtung der Gas ventile 8 9 Gasarmatur ohne Dichtheitskontroll einrichtung die Einrichtu...

Страница 19: ...st Note See the accompanying instructions for the ad justment of the gas train LIGNE ALIMENTATION GAZ La rampe peut arriver par la droite ou par la gauche selon les cas Les lectrovannes 8 9 du gaz doi...

Страница 20: ...ICHENERKL RUNG SCHEMEN A B C Kondensator CMV Motorkontaktgeber F1 Funkentst rer MMI 813 Steuerger t MB Klemmenbrett Brenner MV Gebl semotor PA Luftdruckw chter RT berstromausl ser SM Stellantrieb SO I...

Страница 21: ...tor SO Ionisation probe SP Plug socket TA Ignition transformer TB Burner ground INSTALLATION ELECTRIQUE r alis e en usine SCHEMA A Br leurs GAS 3 2 4 2 monophas s SCHEMA B Br leurs GAS 5 2 6 2 7 2 tri...

Страница 22: ...Elektroanschlu der Brenner GAS 3 2 4 2 mit Dichtheitskontrolle der Gasventile RG1 CT RIELLO oder LDU 11 LANDIS Die Dichtheitskontrolle der Gasventile 8 9 S 18 erfolgt umgehend vor jedem Brennerstart Z...

Страница 23: ...ve stage 1 VR2 Gas valve stage 2 VS Safety valve XP Plug for leak detection control device RACCORDEMENT ELECTRIQUE effectu par l installateur Utiliser des c bles flexibles selon la norme EN 60 335 1 s...

Страница 24: ...230 V betr gt den Motoranschlu Stern oder Drei eck schaltung und die Einstellung des ber stromausl sers ver ndern Die Brenner GAS 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 sind f r intermittierenden Betrieb typgepr ft Das...

Страница 25: ...ting the wires will make the burner go into lock out because of firing failure SCHEMA A Alimentation triphas e Branchement lectrique br leurs GAS 5 2 6 2 7 2 sans dispositif de contr le d tanch it SCH...

Страница 26: ...und entscheidet den Moment der Erregung des Gasventils der 2 Stufe Er f hrt eine H chstdrehung von 90 in 5 s aus Er ist mit 7 Nocken ausger stet die mit 4 farbi gen Hebeln regulierbar sind Ein Skalens...

Страница 27: ...In this case the air gate valve follows lever movement REGLAGES AVANT L ALLUMAGE Le r glage de la t te de combustion air et gaz a d j t d crit page 16 Les autres r glages effectuer sont les sui vants...

Страница 28: ...osition der Klappe in der 2 Stufe anzun hern schwarzen Hebel nach links drehen um den Zeitpunkt der ffnung zu distanzieren He bel nach rechts drehen Zusammenfassend kann man also sagen da die Aktion d...

Страница 29: ...Levier orange D termine la position du volet d air 3 A p 8 quand le br leur fonctionne en 1 re allure Pour ouvrir le volet d placer le levier orange vers la gauche signe sur la plaque pour fer mer le...

Страница 30: ...sung der Z ndleistung Den Steckkontakt 15 A S 8 vom Kabel der Io nisationssonde abtrennen der Brenner schal tet ein und geht nach der Sicherheitszeit in St rabschaltung 10 Z ndungen mit darauffolgende...

Страница 31: ...ge optimal du br leur il faut effectuer l analyse des gaz d chappement de la combustion la sortie de la chaudi re R gler en succession 1 Puissance l allumage 2 Puissance br leur en 1 re allure 3 Puiss...

Страница 32: ...ellten Druckwertes zu r ckdrehen und den Brenner wieder anfahren um zu berpr fen ob dieser ordnungsgem ar beitet Sollte eine St rabschaltung eintreten den Dreh knopf ein bi chen wieder noch zur ckdreh...

Страница 33: ...e 2 me allure S il faut l augmenter ouvrir d abord enti rement la vanne du gaz de 2 me allure et ensuite si a ne suffit pas augmenter la pression du gaz la sortie du r gulateur de pression R glage air...

Страница 34: ...geht die Steuerung des Stellmotors zur TR Fern steuerung ber die Temperatur oder den Druck im Kessel ber wacht Punkt E Das Steuerger t berwacht weiterhin das Vor handensein der Flamme sowie die richt...

Страница 35: ...ly go out during op eration the burner will lock out within 1s FONCTIONNEMENT BRULEUR DEMARRAGE BRULEUR A 0s Fermeture t l commande TL Le cycle de d marrage du coffret de s curit est commenc 9s D marr...

Страница 36: ...S 16 ausbauen Gebl se berpr fen ob sich im Gebl se oder auf den Laufradschaufeln Staub angeh uft hat das hat eine Minderung des Luftdurchsatzes zur Folge und verursacht eine umweltbelastende Verbren...

Страница 37: ...INAUX br leur en fonction nement D brancher un fil du pressostat de seuil mini mum gaz Ouvrir la t l commande TL Ouvrir la t l commande TS Le br leur doit s arr ter D brancher le fil commun P du press...

Страница 38: ...afo Auswechseln 31 Falsche Elektroanschl sse Ventile oder Trafo Kontrollieren 32 Defektes Steuerger t Auswechseln 33 Ein Ventil vor den Gasarmaturen geschlossen ffnen 34 Luft in den Leitungen Entl fte...

Страница 39: ...deformed by high temperature Replace and protect 30 Ignition trasformer defective Replace 31 Erroneous valve or trasformer electrical connections Check 32 Control box defective Replace 33 A cock down...

Страница 40: ...nsformateur d allumage d fectueux Le remplacer 31 Branchements lectriques vannes ou transformateur mal faits Les contr ler 32 Coffret de s curit d fectueux Le remplacer 33 Une vanne en amont de la ram...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...RIELLO S p A Via degli Alpini 1 I 37045 Legnago VR Tel 39 0442 630111 Fax 39 0442 630375 http www rielloburners com nderungen vorbehalten Subject modifications Sous r serve de modifications...

Отзывы: