background image

38

ANOMALIE / RIMEDI

L’ apparecchiatura in dotazione ha una sua funzione diagnostica attraverso la quale è possibile facilmente individuare le possibili cause di mal
funzionamento (segnalazione: 

LED ROSSO

).

Per utilizzare tale funzione, bisogna aspettare almeno dieci secondi dall’istante di messa in sicurezza dell’apparecchiatura e premere il pulsante
di sblocco per un tempo minimo di tre secondi.
Rilasciato il pulsante il LED ROSSO comincerà a lampeggiare, come illustrato nella seguente figura.

Gli impulsi del LED costituiscono un segnale intervallato da circa 3 secondi di sosta.
Il numero degli impulsi darà le informazioni sui possibili guasti, secondo la seguente tabella.

SEGNALE

INCONVENIENTE

CAUSA PROBABILE

RIMEDIO CONSIGLIATO

2 lampeggi

Il bruciatore si avvia 
ma si arresta in 
blocco al termine del 
tempo di sicurezza 
senza apparizione di 
fiamma

1 - Avaria al circuito rivelazione fiamma . . . . . . . . . . . . Sostituire apparecchiatura
2 - Avaria sull’elettrovalvola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituire elettrovalvola
3 - Regolazione del bruciatore errata . . . . . . . . . . . . . . Regolare bruciatore (miscela aria-gas)
4 - Cavo alta tensione scollegato . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificare collegamento nella testa
5 - Cavo sonda scollegato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificare collegamento nella testa
6 - Invertiti i collegamenti di fase e neutro . . . . . . . . . . .Invertire l’alimentazione.

Con alimentazione fase-fase o con 
neutro con tensione Š 10 V inserire il 
filtro RC cod. 3012171.

7 - Trasformatore di accensione guasto . . . . . . . . . . . . Regolarlo
8 - Blocco servomotore durante il ritorno dalla . . . . . . . Sbloccarlo o sostituirlo

potenza MAX alla potenza MIN

3 lampeggi

Il bruciatore si avvia, 
rimane in preventila-
zione e dopo 95 s va 
in blocco 

Pressostato aria di minima non chiude:
9 - Guasto al pressostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
10 - Pressostato aria mal regolato . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarlo
11 - Tubetto presa pressione del pressostato ostruito . . Pulirlo
12 - Testa mal regolata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarla
13 - Motore elettrico difettoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo

4 lampeggi

Il bruciatore non si 
avvia e compare il 
blocco dopo circa 60 
secondi

14 - Presenza di fiamma alla partenza . . . . . . . . . . . . . . Verificare tenuta valvola
Pressostato aria di minima non apre:
15 - Guasto al pressostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
16 - Pressostato aria mal regolato . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarlo o sostituirlo

5 lampeggi

Il bruciatore si avvia 
ma si arresta in 
blocco

17 - Presenza di fiamma durante la preventilazione  . . . Verificare tenuta valvola
18 - Guasto all’apparecchiatura elettrica  . . . . . . . . . . . . Sostituire apparecchiatura

7 lampeggi

Il bruciatore va in 
blocco subito dopo 
apparizione fiamma

19 - Testa mal regolata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarla
20 - Elettrovalvola diffettosa (poco gas) . . . . . . . . . . . . . Sostituirla
21 - Sonda a massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Allontanarla o sostituire cavo

18 lampeggi

In funzionamento il 
bruciatore si ferma in 
blocco

Pressostato aria di minima apre durante il 
funzionamento:
22 - Pressostato aria mal regolato . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarlo

19 lampeggi

inizio preventilazione 
e subito blocco

23 - Collegamenti errati  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controllare collegamenti
24 - Elettrovalvola non collegata o interrotta  . . . . . . . . . Verificare elettrovalvola

20 lampeggi

L’apparecchiatura 
elettrica non si 
sblocca

25 - Apparecchiatura elettrica diffettosa . . . . . . . . . . . . . Sostituirla

Nessun lampeggio

Il bruciatore non si 
avvia

26 - Manca l'energia elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chiudere interruttori - Controllare col-

legamenti

27 - Un telecomando di limite o di sicurezza aperto. . . . Regolarlo o sostituirlo
28 - Blocco apparecchiatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sbloccare apparecchiatura
29 - Manca il gas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aprire valvole manuali tra contatore e 

rampa

30 - Pressione gas in rete insufficiente. . . . . . . . . . . . . . Sentire AZIENDA DEL GAS
31 - Pressostato gas di min. non chiude  . . . . . . . . . . . . Regolarlo o sostituirlo
32 - Presenza di fiamma all’arresto  . . . . . . . . . . . . . . . . Verificare elettrovalvola
33 - Blocco servomotore durante l’apertura della. . . . . . Sbloccarlo o sostituirlo

serranda aria (0 - 90°)

Nessun lampeggio

Il bruciatore continua 
a ripetere il ciclo di 
avviamento senza 
blocco

34 - La pressione del gas in rete è vicina al valore  . . . . Ridurre la pressione d'intervento del

sul quale è regolato il pressostato gas di min. Il 

pressostato.

calo di pressione repentino che segue l'apertura

Sostituire la cartuccia del filtro gas.

della valvola provoca l'apertura temporanea del

gas di minima.

pressostato stesso, subito la valvola chiude e si
ferma il bruciatore. La pressione torna ad aumentare,
il pressostato richiude e fa ripetere il ciclo di
di avviamento. E così via.

Nessun lampeggio

Accensione con pul-
sazioni

35 - Testa mal regolata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarla
36 - Elettrodo d'accensione mal regolato . . . . . . . . . . . . Regolarlo, vedi fig. (C)p.14
37 - Serranda ventilatore mal regolata, troppa aria  . . . . Regolarla
38 - Potenza all'accensione troppo elevata . . . . . . . . . . Ridurla

LED ROSSO  acceso

aspettare per almeno 10s

premere pulsante

per > 3s

segnale

segnale

Intervallo

3s

Содержание 3866207

Страница 1: ...Gebl se Gasbrenner Blown type gas burners Br leurs gaz air souffl 2916149 0 CODE MODELE MODEL TYPE 3866207 RS 68 M BLU 846 T 3866208 RS 68 M BLU 846 T 3866209 RS 120 M BLU 847 T I D GB F Funzionamento...

Страница 2: ...erma en bezeichnet 1 A Detail 1 der Zeichnung A auf der gleichen Textseite 1 A S 8 Detail 1 der Zeichnung A auf Seite 8 D CONTENTS TECHNICAL DATA page 6 Variants 6 Accessories 6 Burner description 9 P...

Страница 3: ...re calorifico inferiore kWh Nm3 Mcal Nm3 10 8 6 8 6 7 4 10 8 6 8 6 7 4 Densit assoluta kg Nm3 0 71 0 78 0 71 0 78 Portata massima Nm3 h 86 100 130 151 Pressione alla portata massima 2 mbar 11 7 17 3 2...

Страница 4: ...8 6 8 6 7 4 10 8 6 8 6 7 4 Reindichte kg Nm3 0 71 0 78 0 71 0 78 H chstdruchsatz Nm3 h 86 100 130 151 Druck bei H chstleistung 2 mbar 11 7 17 3 22 5 33 3 BETRIEB Intermittierend min 1 Abschaltung in...

Страница 5: ...orific value kWh Nm3 Mcal Nm3 10 8 6 8 6 7 4 10 8 6 8 6 7 4 Absolute density kg Nm3 0 71 0 78 0 71 0 78 Max delivery Nm3 h 86 100 130 151 Pressure at max delivery 2 mbar 11 7 17 3 22 5 33 3 OPERATION...

Страница 6: ...G20 G25 Pouvoir calorifique inf rieur kWh Nm3 Mcal Nm3 10 8 6 8 6 7 4 10 8 6 8 6 7 4 Densit absolue kg Nm3 0 71 0 78 0 71 0 78 D bit maximum Nm3 h 86 100 130 151 Pression au d bit max 2 mbar 11 7 17...

Страница 7: ...isco di stabilit fiamma 26 Staffa per l applicazione del regolatore di potenza RWF40 27 Prese per il collegamento elettrico Vi sono due possibilit di blocco del bruciatore BLOCCO APPARECCHIATURA l acc...

Страница 8: ...to fan 21 Screws securing fan to sleeve 22 Gas input pipework 23 Gas butterfly valve 24 Boiler mounting flange 25 Flame stability disk 26 Bracket for mounting the power regulator RWF40 27 Socket for...

Страница 9: ...a su caldaie con camera di combustione a deflusso dal fondo tre giri di fumo sulle quali si ottengono i migliori risultati di basse emissioni di NOx Lo spessore massimo del portello anteriore della ca...

Страница 10: ...are suitable for operation on either flame inversion boilers or boilers with combustion chambers fea turing flow from the base three flue passes on which the best results are obtained in terms of low...

Страница 11: ...ria alla presa 1 B fissata la potenza alla quale si desidera funzioni il bruciatore in 2 stadio Trovare nella tabella relativa al bruciatore considerato il valore di potenza pi vicino al valore deside...

Страница 12: ...on the left Example RS 68 M BLU 2nd stage operation Natural gas G 20 PCI 10 kWh Nm3 Gas ring 2 B p 16 adjusted as indicated in diagram C p 16 Gas pressure at test point 1 B 11 6 mbar Pressure in comb...

Страница 13: ...tore graduato 8 Togliere le viti 2 dalle due guide 5 Togliere le due viti 4 ed arretrare il bruciatore sulle guide 5 per circa 100 mm Disinserire i cavi di sonda ed elettrodo e quindi sfilare del tutt...

Страница 14: ...sen the four screws 3 and remove the cover 1 Disengage the articulated coupling 7 from the graduated sector 8 Remove the screws 2 from the two slide bars 5 Remove the two screws 4 and pull the burner...

Страница 15: ...a ghiera 2 B si ottengono ridu zioni sulla formazione di NOx Continuando l esempio precedente a pag 12 si vede che per un bruciatore RS 68 M BLU con potenza di 500 kW occorrono 5 0 mbar di pres sione...

Страница 16: ...ram C indicates an optimal regulation for a type of boiler seen in fig B page 10 If the pressure of gas allows it by closing ring nut 2 B a reduction of the formation of NOx is obtained Continuing wit...

Страница 17: ...cura dell installatore LEGENDA TABELLA C C T Dispositivo controllo tenuta valvole gas 8 9 Rampa priva del dispositivo di con trollo tenuta dispositivo che pu essere ordinato a parte vedi colonna 13 e...

Страница 18: ...0 Standard issue burner gasket with flange 11 Gas adjustment butterfly valve 12 Burner 13 Gas valve 8 9 leak detection control device In accordance with EN 676 Standards gas valve leak detection contr...

Страница 19: ...elettrica MB Morsettiera bruciatore MV Motore ventilatore PA Pressostato aria PGM Pressostato gas di massima RT Rel termico S1 Interruttore per funzionamento MAN manuale AUT automatico OFF spento S2...

Страница 20: ...ell KEY TO LAYOUT A CMV Motor contactor F1 Protection against radio interfer ence LMG22 Control box MB Burner terminal strip MV Fan motor PA Air pressure switch PGM Maximum gas pressure switch RT Ther...

Страница 21: ...bruciatore MB Morsettiera bruciatore XP Spina per controllo di tenuta X4 Spina a 4 poli X6 Spina a 6 poli X7 Spina a 7 poli PG Pressostato gas di min PS Pulsante di sblocco S Segnalazione di blocco a...

Страница 22: ...ak detection con trol device Gas valve leak detection control takes place immediately before every burner start up Fuses layouts B and C see table D Cross section when not indicated 1 5 mm2 KEY TO LAY...

Страница 23: ...co non comprende l assorbimento di targa del motore a 400 V la protezione assicurata lo stesso Nota I modelli RS 68 120 M BLU lasciano la fabbrica previsti per alimentazione elettrica 400 V Se l ali m...

Страница 24: ...MIN If the motor is delta powered 230 V the cursor should be positioned to MAX Even if the scale of the thermal cut out does not include rated motor absorption at 400 V protec tion is still ensured i...

Страница 25: ...ciatore funzionante alla potenza MAX la farfalla del gas deve risultare tutta aperta 90 Camma I I 0 Limita la rotazione verso il minimo A bruciatore spento la serranda dell aria e la far falla del ga...

Страница 26: ...m and the gas butterfly valve It rotates through 130 degrees in 33 seconds Do not alter the factory setting for the 5 cams simply check that they are set as indicated below Cam I 130 Limits rotation t...

Страница 27: ...ll accensione deve essere uguale o inferiore a 300 kW con ts 2 s 200 kW con ts 3 s Per misurare la potenza all accensione scollegare la spina presa 7 A p 8 sul cavo della sonda di ionizzazione il bruc...

Страница 28: ...ner will fire and then go into lock out after the safety time has elapsed Perform 10 firings with consecutive lock outs On the meter read the quantity of gas burned This quantity must be equal to or l...

Страница 29: ...e che la variazione del profilo della camma sia progressiva Spegnere il bruciatore agendo sull interruttore 1 A p 28 posizione OFF svincolare la camma 4 A dal servomotore premendo e spostando verso de...

Страница 30: ...nfin reporter le servomoteur en position de puis sance MIN avec le bouton diminution de la puissance Pour le r glage ventuel de la came I I I surtout pour de l gers d placements on peut utiliser la cl...

Страница 31: ...ssima dopo aver effettuato tutte le altre rego lazioni del bruciatore con il pressostato gas di massima regolato a fine scala B Con il bruciatore funzionante alla potenza mas sima diminuire la pressio...

Страница 32: ...burner adjustments with the maximum gas pressure switch set to the end of the scale B With the burner operating at MAX output reduce the adjustment pressure by slowly turn ing the adjustment knob anti...

Страница 33: ...re la presenza della fiamma e la corretta posizione del pressostato aria Se la temperatura o la pressione bassa per cui il telecomando TR chiuso il bruciatore aumenta progressivamente la potenza fino...

Страница 34: ...continue cependant contr ler la pr sence de la flamme et la bonne position du pressostat de l air Si la temp rature ou la pression sont basses et que par cons quent la t l commande TR est ferm e le br...

Страница 35: ...sante 2 B p 30 Bruciatore Controllare che non vi siano usure anomale o viti allentate nei cinematismi che comandano la serranda aria e la farfalla del gas Cos pure bloccate devono essere le viti che f...

Страница 36: ...by moving the but ton 2 B p 30 to the left Burner Check for excess wear or loose screws in the mechanisms controlling the air gate valve and the gas butterfly valve Also make sure that the screws secu...

Страница 37: ...atore si avvia ma si arresta in blocco 17 Presenza di fiamma durante la preventilazione Verificare tenuta valvola 18 Guasto all apparecchiatura elettrica Sostituire apparecchiatura 7 lampeggi Il bruci...

Страница 38: ...ab schaltung an 17 Flamme bei Vorbel ftung vorhanden Dichtheit des Ventils berpr fen 18 Defekt am Steuerger t Ger t austauschen 7 maliges Blinken Der Brenner geht gleich nach der Flam menbildung in St...

Страница 39: ...replace it 5 flashes The burner starts up but halts in lock out 17 Flame presence during pre purging Check the valve tightness 18 Fault on electric control box Replace control box 7 flashes The burner...

Страница 40: ...lamme durant la pr ventilation Contr ler l tanch it de la vanne 18 Panne de la bo te lectrique Remplacer la bo te lectrique 7 clignotements Le br leur se bloque juste apr s l appari tion de la flamme...

Страница 41: ...nden Abbildung gezeigt Die Impulse der LED verursachen ein Signal das ca alle 3 Sekunden gegeben wird Die Anzahl der Impulse wird die Zeit festlegen die der F hler ab ffnung der Gasventile f r die Wah...

Страница 42: ...e Les impulsions du LED constituent un signal espac d environ 3 secondes Le nombre d impulsions indique le TEMPS DE R V LATION de la sonde d s l ouverture des vannes gaz comme d apr s le tableau suiva...

Отзывы: