background image

3.   Pour obtenir la meilleure performance de la pompe, dérouler le 

tuyau avant de démarrer la pompe. Ceci aidera à retirer tous les 

entortillements ou les coudes du tuyau et laissera l'appareil pomper 

avec moins de restriction.

4.   Placer la pompe sur une surface dure, à plat dans l'eau. Ne pas 

placer la pompe directement sur les surfaces de boue ou de sable. 

Ceci bloquera le grillage d'admission. 

5.   Le niveau d'eau doit être d'au moins 4,4 cm (1-3/4 po) pour que la 

pompe cycle, s'amorce et fonctionne. Les niveaux d’eau de moins 

de 4,4 cm (1 3/4 po) ne permettront pas à l’impulseur d’entrer en 

contact avec l’eau; donc aucune eau ne sera pompée.

 

NE PAS manipuler la pompe avec     

  les mains humides ou debout dans 

l'eau ou sur une surface humide lorsque l'appareil 

fonctionne ou ne fonctionne pas. TOUJOURS débrancher 

le cordon d'alimentation de la pompe de la source de 

courant avant toute manipulation.

6.   Brancher la pompe dans une prise protégée par disjoncteur de 

fuite à la terre de 120 volts. La pompe démarrera automatiquement 

lorsque l'eau atteint une profondeur de 4,4 cm (1-3/4 po). Un délai 

d’amorçage de 2 secondes est programmé dans le contrôle pour 

donner à l’air le temps de s’échapper de la chambre de pompage. 

7.   La pompe s'arrêtera automatiquement lorsque l'eau est retirée à 

une profondeur d'environ 9,5 mm (3/8 po) au-dessus de la surface 

dure. La pompe ne redémarrera pas avant que la profondeur de 

l'eau n'atteigne 4,4 cm (1-3/4 po) ou plus.

8.   La pompe ne se permettra pas de fonctionner à sec. Lorsque 

la pompe détecte que l'eau n'est plus retirée, elle s'arrêtera 

automatiquement. La pompe doit rester droite en tout temps pour 

que la détection d'eau fonctionne. La garniture d'étanchéité de 

l'arbre compte sur l'eau pour sa lubrification. Ne pas laisser la 

pompe fonctionner sur le côté ou inversée.

  

NE PAS modifier la pompe pour contourner le  

  détecteur d'eau automatique. La garniture 

d'étanchéité de l'arbre compte sur l'eau pour sa lubrification. 

Contourner cette fonction de la pompe peut la faire fonctionner 

à sec ce qui pourrait endommager la garniture d'étanchéité de 

l'arbre et mener à la défaillance de la pompe.

MAINTENANCE ET DÉPANNAGE

 

La pompe démarre automatiquement  

  Toujours couper le courant avant 

d'essayer d'installer, de réparer, de déplacer ou de faire tout 

entretien. Ne pas suivre ces instructions pourrait mener à une 

décharge électrique mortelle.

Cette pompe exige très peu d'entretien. Le boîtier du moteur de la  

pompe est entièrement scellée et n’exige aucun entretien. Si la pompe 

cesse de fonctionner, suivre les directives de dépannage suivantes: 
1.   Vérifier que la hauteur de pompage NE dépasse PAS 4 m  

(13 pi) (voir la Figure 1). Si la hauteur de pompage dépasse  

4 m (13 pi), cette pompe NE fonctionnera PAS.

2.   Vérifier que la profondeur de la pompe est de 4,4 cm (1-3/4 

po) ou plus (voir la Figure 1).

 

NE PAS démonter ou modifier ce 

  produit de quelque manière que 

ce soit. Ne pas suivre cet avertissement peut mener à 
de graves blessures ou à la mort.

3.   Pour vérifier si la pompe fonctionne correctement.

a.  Débrancher la pompe de la source d'alimentation.
b.  Brancher l'adaptateur de tuyau et le tuyau de décharge à 

la pompe.

c.  Plonger la pompe dans un seau ou dans un contenant 

d'eau d'au moins 4,4 cm (1-3/4 po) de profondeur.

d.  Placer l'autre extrémité du tuyau de décharge à 

l'extérieur du seau pour que l'eau pompe vers l'extérieur.

e.  Brancher le cordon d'alimentation dans une prise de courant 

à disjoncteur de fuite à la terre de 120 volts. La pompe 

devrait commencer environ 2 secondes après avoir détecté 

de l'eau. Lorsque la pompe retire de l'eau à une profondeur 

de 9,5 mm (3/8 po), la pompe s'arrêtera automatiquement. 

f.  Si la pompe NE fonctionne PAS, débrancher le cordon 

d'alimentation et passer à l'étape 5 d'entretien. 

4.   Pour vérifier si le tuyau de décharge est libre de tout blocage.

a.  Raccorder le tuyau à une autre source d'eau telle qu'un 

robinet. Si l'eau coule à travers le tuyau, retourner à l'étape 

3a. Si l'eau ne coule pas librement, vérifier si le tuyau de 

décharge est déroulé. Retirer tous les tortillements, les 

coudes, ou les obstructions dans le tuyau.

b.   Si la pompe NE fonctionne PAS, passer à l'étape 6.

5.    Il faut nettoyer périodiquement la pompe pour maintenir sa 

performance. Suivre les étapes de nettoyage indiquées plus bas: 

a.  Débrancher le cordon électrique.
b.  Retirer les quatre (4) vis de base (Figure 2 de la page 7).
c.  Retirer la base et la plaque de l'impulseur.
d.  Retirer les débris et s'assurer que l'impulseur tourne librement.
e.  Réinstaller la plaque de l'impulseur, la base, et les vis.

6.   Vérifier le trou d'amorçage pour tout signe d'obstruction  

(Figure 2). Suivre les étapes de nettoyage indiquées ci-dessous:

a.  Débrancher le cordon électrique.
b.  Retirer les quatre (4) vis de base (Figure 2 de la page 7).
c.  Retirer la base et la plaque de l'impulseur.
d.  Utiliser une épingle ou un trombone pour nettoyer le trou 

d'amorçage et le canal d'échappement d'air.

e.  Réinstaller la plaque de l'impulseur, la base, et les vis.

7.   Si la pompe fonctionne continuellement, débrancher 

l'appareil. Après avoir débranché, vérifier s'il y a des débris 

collés à l'intérieur du corps du capteur (Figure 3 de la  

page 7). Retirer tous débris, saleté et feuilles coincés.

HAUTEUR DE POMPAGE  

MAXIMUM DE 4 M (13 PI)

Figure 1 - Hauteur de pompage

NIVEAU D’EAU MINIMUM  
4,4 CM (1-3/4 PO)

APPLICATION ET FONCTIONNEMENT (suite)

8

Ridge Tool Company

Modèles RUA25, RAPC250 – Manuel de pièces et mode d'emploi

Содержание RAPC250

Страница 1: ... TO LOCK LISTEN FOR PUMP TO CLICK IN PLACE FEED ROPE THROUGH LOOP ON STRAINER AND SECURE WITH KNOT CLICK TOP INSTALL CHECK VALVE SO ARROWS ARE POINTING UPWARD STEP 1 VERIFY PACKAGE CONTENTS Please read and save these instructions This manual contains important Safety Warnings and Operating Instructions You will need to refer to it before attempting any application or maintenance Always keep this m...

Страница 2: ...ve locations 1 This pump has been designed with 1 1 4 in NPT discharge connection size Attach pipe or fitting to the discharge or use the supplied garden hose adapter Thread the female end of the garden hose to the male end of the elbow 2 Be certain to use a hose washer not included on the garden hose for correct pump operation DESCRIPTION This portable submersible utility pump is designed for aut...

Страница 3: ...w the impeller to contact water therefore no water will be pumped Do NOT handle pump with wet hands or when standing in water or on a damp surface when the unit is operating or fails to operate ALWAYS disconnect pump power cord from power source before handling 6 Plug the pump into a 120 volt GFCI protected outlet The pump will start automatically when the water reaches a depth of 1 3 4 inches A p...

Страница 4: ...on page 3 Pump will not shut off or runs continuously 1 Debris in switch 2 Discharge height exceeds capability 1 Rinse out switch with clean water Figure 3 on page 3 2 Raise pump or reduce discharge height Pump operates but delivers little or no water 1 Impeller obstructed 2 Priming hole plugged 3 Obstructed piping 4 Discharge height exceeds capability 1 Remove base and impeller plate Figure 2 on ...

Страница 5: ...pecific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state In no event whether as a result of breach of contract warranty tort in clud ing negligence or otherwise shall RIDGID or its suppliers be liable for any special consequential incidental or penal damages including but not limited to loss of profit or revenues loss of use of the products or any associated equ...

Страница 6: ...U FILTRE ÉTAPE 6 POMPE POSITIONNEMENT ÉTAPE 7 BRANCHEMENT DANS UNE PRISE À DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE 1 CLAPET DE NON RETOUR ADAPTATEUR DE TUYAU FAIRE PIVOTER LA POMPE VERS LE BAS POUR LA VERROUILLER UN CLIC SE FERA ENTENDRE LORSQUE LA POMPE SERA BIEN EN PLACE FAIRE PASSER LA CORDE PAR LA BOUCLE SITUÉE SUR LE FILTRE PUIS LA FIXER EN FAISANT UN NŒUD CLIC TOP INSTALLER LE CLAPET DE NON RETOUR E...

Страница 7: ...enceintes souterraines pour pomper les effluents ou les eaux usées NE JAMAIS utiliser dans des endroits dangereux ou explosifs 1 Cette pompe a été conçue avec une taille de décharge de 1 1 4 po NPT Connecter le tuyau ou le raccord à la décharge ou utiliser l adaptateur de tuyau d arrosage fourni Enfiler l extrémité femelle du tuyau d arrosage à l extrémité mâle du coude 2 S assurer d utiliser une ...

Страница 8: ...teur de pompage NE dépasse PAS 4 m 13 pi voir la Figure 1 Si la hauteur de pompage dépasse 4 m 13 pi cette pompe NE fonctionnera PAS 2 Vérifier que la profondeur de la pompe est de 4 4 cm 1 3 4 po ou plus voir la Figure 1 NE PAS démonter ou modifier ce produit de quelque manière que ce soit Ne pas suivre cet avertissement peut mener à de graves blessures ou à la mort 3 Pour vérifier si la pompe fo...

Страница 9: ...émarre et s arrête trop souvent 1 Retour d eau de tuyauterie 2 Interrupteur sale 3 Trou d amorçage bouché 1 Installer ou remplacer le clapet de non retour vendu séparément 62061 001 2 Rincer l interrupteur à l eau propre Figure 3 3 Nettoyer le trou l intérieur du boîtier de volute avec une épingle ou un trombone Figure 2 La pompe ne s arrête pas ou fonctionne continuellement 1 Débris dans l interr...

Страница 10: ...uvez avoir d autres droits légaux qui varient d une juridiction à l autre En aucun cas soit par suite d une rupture de contrat de garantie acte dommageable y compris la négligence ou autre ni RIDGID ni ses fournisseurs ne seront responsables de tout dommage spécial consécutif indirect ou punitif y compris mais sans s y limiter à la perte de profits ou recettes la perte d usage des produits ou de t...

Страница 11: ...FILTRO DE LA BOMBA MODELO RAPC250 PASO 2 INSTALE LA VÁLVULA DE RETENCIÓN PASO 3 ACOPLE EL FILTRO PASO 4 CONECTE LA MANGUERA DE JARDÍN PASO 5 SUJETE LA CUERDA AL FILTRO PASO 6 COLOQUE LA BOMBA PASO 7 ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE GFCI 1 VÁLVULA DE RETENCIÓN ADAPTADOR DE MANGUERA GIRE LA BOMBA HACIA ABAJO PARA TRABAR ESCUCHE QUE LA BOMBA HAGA CLIC Y SE FIJE EN POSICIÓN PASE LA CUERDA POR EL PESTILLO D...

Страница 12: ...aves o la muerte Esta unidad NO está diseñada para uso bomba de sumidero o en aplicaciones de sumiderocomo Esta unidad NO está diseñada para usar en tanques sépticos ni sótanos subterráneos para bombear aguas residuales o efluentes NUNCA la utilice en ubicaciones peligrosas u explosivas 1 Esta bomba fue diseñada con un tamaño de conexión de descarga de 1 1 4 pulg NPT Conecte la tubería o la conexi...

Страница 13: ... y plana en el agua No coloque la bomba directamente sobre una superficie lodosa o arenosa Esto obstruirá el filtro de entrada 5 El nivel del agua debe ser de al menos 4 4 cm 1 3 4 pulg para que la bomba se pueda hacer funcionar en ciclos cebar y funcionar Los niveles de agua inferiores a 4 4 cm 1 3 4 pulg no permitirán que el impulsor entre en contacto con el agua en consecuencia no se bombeará a...

Страница 14: ...a capacidad 1 Enjuague el interruptor con agua limpia Figura 3 2 Eleve la bomba o reduzca la altura de descarga La bomba funciona pero sale muy poca agua o nada 1 Impulsor obstruido 2 Orificio de cebado obstruido 3 Tubería obstruida 4 La altura de descarga excede la capacidad 1 Quite la base y la placa del impulsor Figura 2 verifique que no tengan residuos limpie 2 Limpie el orificio dentro de la ...

Страница 15: ...OPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ESTE ES EL RECURSO EXCLUSIVO Y SE EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR TODO Y CUALQUIER DAÑO INDIRECTO O CONSECUENTE O GASTOS AFINES Ciertos estados no permiten limitaciones sobre el período de duración de las garantías implícitas ni permiten las exclusiones ni limitaciones de los daños incidentales o consecuentes de fo...

Страница 16: ...Notes Remarques Notas Ridge Tool Company 16 Ridge Tool Company Modelos RUA25 RAPC250 Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto ...

Отзывы: