background image

RUA25  

Cat. No.  47278

RAPC250  

Cat. No.  47273

Garantie limitée

Pendant trois ans à compter de la date d’achat, RIDGID Water Systems Division (« RIDGID ») va réparer  

ou remplacer, à sa discrétion, pour l’acheteur original toute pièce ou pièces de ses pompes à eau  (« Produit ») 

déterminées défectueuses après examen par RIDGID, en termes de matériaux ou de fabrication. Appeler RIDGID 

(1-877-9RIDGID) pour obtenir des instructions ou contacter votre marchand. Avoir en main le numéro de modèle  

et le numéro de série pour obtenir le service sous cette garantie. Tous les frais de transport des Produits ou des pièces 

soumises pour la réparation ou le remplacement sont la responsabilité de l’acheteur.

Cette Garantie Limitée ne couvre pas les Produits endommagés suite à un accident, mauvais traitement, mauvais usage, 

négligence, application inappropriée, entretien incorrect, ou ne pas faire fonctionner conformément aux instructions 

écrites de RIDGID.

IL N'Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES QUI 

INDIQUE SI LE PRODUIT EST VENDABLE OU CONVENABLE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES 

À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT CECI EST LE SEUL RECOURS ET TOUTE RESPONSABILITÉ 

POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DÉPENSE QUELCONQUE EST EXCLUE.

Certaines Provinces n’autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites, ni l’exclusion ni la limitation  

des dommages fortuits ou indirects. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer. Cette garantie limitée 

vous donne des droits légaux précis, et vous pouvez avoir d'autres droits légaux qui varient d’une juridiction à l'autre.

En aucun cas, soit par suite d’une rupture de contrat de garantie, acte dommageable (y compris la négligence) ou autre, 

ni RIDGID ni ses fournisseurs ne seront responsables de tout dommage spécial, consécutif, indirect ou punitif, y compris, 

mais sans s'y limiter à la perte de profits ou recettes, la perte d’usage des produits ou de tout équipement associé, 

dommage à l’équipement associé, coût de capital, coût de produits de remplacement, aménagements,  

services ou capacité de remplacement, coût de temps que le produit n’est pas en service, ou la réclamation des clients 

de l’acheteur pour ces dommages.

Il 

FAUT

 conserver le reçu d'achat ainsi que ce formulaire. S'il faut présenter une réclamation de garantie, il 

FAUT

 envoyer 

une 

copie

 du reçu d'achat en plus du matériel ou de la correspondance. Veuillez appeler RIDGID (1-877-9 RIDGID) pour 

l’autorisation et instructions concernant le renvoi.

NE PAS POSTER CE FORMULAIRE À RIDGID. 

Utiliser ce formulaire seulement pour vos dossiers.

NUMÉRO DU MODÈLE_____________________  NUMÉRO DE SÉRIE ___________________________ DATE ___________

ATTACHER LE REÇU ICI

Pour les pièces de rechange ou 

l'assistance technique, appeler le 

1-877-9RIDGID

Veuillez fournir l'information suivante :

 

- Numéro de modèle

 

- Numéro de série (s'il y a lieu)

 

- Description et numéro de pièces tel qu'indiqué dans la liste des pièces

Adresser la correspondance à :

RIDGID Water Systems

101 Production Drive

Harrison, OH  45030 U.S.A.

N° de 

référence

Description 

N° de commande

Quantité

1

Vérifier le clapet de non-

retour / l'adaptateur du 

tuyau d'arrosage  

Cat. No. 47853

1

2

Tamis (RAPC250)

Cat. No. 47803

1

1

2

10

Ridge Tool Company

Modèles RUA25, RAPC250  – Manuel de pièces et mode d'emploi

Содержание RAPC250

Страница 1: ... TO LOCK LISTEN FOR PUMP TO CLICK IN PLACE FEED ROPE THROUGH LOOP ON STRAINER AND SECURE WITH KNOT CLICK TOP INSTALL CHECK VALVE SO ARROWS ARE POINTING UPWARD STEP 1 VERIFY PACKAGE CONTENTS Please read and save these instructions This manual contains important Safety Warnings and Operating Instructions You will need to refer to it before attempting any application or maintenance Always keep this m...

Страница 2: ...ve locations 1 This pump has been designed with 1 1 4 in NPT discharge connection size Attach pipe or fitting to the discharge or use the supplied garden hose adapter Thread the female end of the garden hose to the male end of the elbow 2 Be certain to use a hose washer not included on the garden hose for correct pump operation DESCRIPTION This portable submersible utility pump is designed for aut...

Страница 3: ...w the impeller to contact water therefore no water will be pumped Do NOT handle pump with wet hands or when standing in water or on a damp surface when the unit is operating or fails to operate ALWAYS disconnect pump power cord from power source before handling 6 Plug the pump into a 120 volt GFCI protected outlet The pump will start automatically when the water reaches a depth of 1 3 4 inches A p...

Страница 4: ...on page 3 Pump will not shut off or runs continuously 1 Debris in switch 2 Discharge height exceeds capability 1 Rinse out switch with clean water Figure 3 on page 3 2 Raise pump or reduce discharge height Pump operates but delivers little or no water 1 Impeller obstructed 2 Priming hole plugged 3 Obstructed piping 4 Discharge height exceeds capability 1 Remove base and impeller plate Figure 2 on ...

Страница 5: ...pecific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state In no event whether as a result of breach of contract warranty tort in clud ing negligence or otherwise shall RIDGID or its suppliers be liable for any special consequential incidental or penal damages including but not limited to loss of profit or revenues loss of use of the products or any associated equ...

Страница 6: ...U FILTRE ÉTAPE 6 POMPE POSITIONNEMENT ÉTAPE 7 BRANCHEMENT DANS UNE PRISE À DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE 1 CLAPET DE NON RETOUR ADAPTATEUR DE TUYAU FAIRE PIVOTER LA POMPE VERS LE BAS POUR LA VERROUILLER UN CLIC SE FERA ENTENDRE LORSQUE LA POMPE SERA BIEN EN PLACE FAIRE PASSER LA CORDE PAR LA BOUCLE SITUÉE SUR LE FILTRE PUIS LA FIXER EN FAISANT UN NŒUD CLIC TOP INSTALLER LE CLAPET DE NON RETOUR E...

Страница 7: ...enceintes souterraines pour pomper les effluents ou les eaux usées NE JAMAIS utiliser dans des endroits dangereux ou explosifs 1 Cette pompe a été conçue avec une taille de décharge de 1 1 4 po NPT Connecter le tuyau ou le raccord à la décharge ou utiliser l adaptateur de tuyau d arrosage fourni Enfiler l extrémité femelle du tuyau d arrosage à l extrémité mâle du coude 2 S assurer d utiliser une ...

Страница 8: ...teur de pompage NE dépasse PAS 4 m 13 pi voir la Figure 1 Si la hauteur de pompage dépasse 4 m 13 pi cette pompe NE fonctionnera PAS 2 Vérifier que la profondeur de la pompe est de 4 4 cm 1 3 4 po ou plus voir la Figure 1 NE PAS démonter ou modifier ce produit de quelque manière que ce soit Ne pas suivre cet avertissement peut mener à de graves blessures ou à la mort 3 Pour vérifier si la pompe fo...

Страница 9: ...émarre et s arrête trop souvent 1 Retour d eau de tuyauterie 2 Interrupteur sale 3 Trou d amorçage bouché 1 Installer ou remplacer le clapet de non retour vendu séparément 62061 001 2 Rincer l interrupteur à l eau propre Figure 3 3 Nettoyer le trou l intérieur du boîtier de volute avec une épingle ou un trombone Figure 2 La pompe ne s arrête pas ou fonctionne continuellement 1 Débris dans l interr...

Страница 10: ...uvez avoir d autres droits légaux qui varient d une juridiction à l autre En aucun cas soit par suite d une rupture de contrat de garantie acte dommageable y compris la négligence ou autre ni RIDGID ni ses fournisseurs ne seront responsables de tout dommage spécial consécutif indirect ou punitif y compris mais sans s y limiter à la perte de profits ou recettes la perte d usage des produits ou de t...

Страница 11: ...FILTRO DE LA BOMBA MODELO RAPC250 PASO 2 INSTALE LA VÁLVULA DE RETENCIÓN PASO 3 ACOPLE EL FILTRO PASO 4 CONECTE LA MANGUERA DE JARDÍN PASO 5 SUJETE LA CUERDA AL FILTRO PASO 6 COLOQUE LA BOMBA PASO 7 ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE GFCI 1 VÁLVULA DE RETENCIÓN ADAPTADOR DE MANGUERA GIRE LA BOMBA HACIA ABAJO PARA TRABAR ESCUCHE QUE LA BOMBA HAGA CLIC Y SE FIJE EN POSICIÓN PASE LA CUERDA POR EL PESTILLO D...

Страница 12: ...aves o la muerte Esta unidad NO está diseñada para uso bomba de sumidero o en aplicaciones de sumiderocomo Esta unidad NO está diseñada para usar en tanques sépticos ni sótanos subterráneos para bombear aguas residuales o efluentes NUNCA la utilice en ubicaciones peligrosas u explosivas 1 Esta bomba fue diseñada con un tamaño de conexión de descarga de 1 1 4 pulg NPT Conecte la tubería o la conexi...

Страница 13: ... y plana en el agua No coloque la bomba directamente sobre una superficie lodosa o arenosa Esto obstruirá el filtro de entrada 5 El nivel del agua debe ser de al menos 4 4 cm 1 3 4 pulg para que la bomba se pueda hacer funcionar en ciclos cebar y funcionar Los niveles de agua inferiores a 4 4 cm 1 3 4 pulg no permitirán que el impulsor entre en contacto con el agua en consecuencia no se bombeará a...

Страница 14: ...a capacidad 1 Enjuague el interruptor con agua limpia Figura 3 2 Eleve la bomba o reduzca la altura de descarga La bomba funciona pero sale muy poca agua o nada 1 Impulsor obstruido 2 Orificio de cebado obstruido 3 Tubería obstruida 4 La altura de descarga excede la capacidad 1 Quite la base y la placa del impulsor Figura 2 verifique que no tengan residuos limpie 2 Limpie el orificio dentro de la ...

Страница 15: ...OPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ESTE ES EL RECURSO EXCLUSIVO Y SE EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR TODO Y CUALQUIER DAÑO INDIRECTO O CONSECUENTE O GASTOS AFINES Ciertos estados no permiten limitaciones sobre el período de duración de las garantías implícitas ni permiten las exclusiones ni limitaciones de los daños incidentales o consecuentes de fo...

Страница 16: ...Notes Remarques Notas Ridge Tool Company 16 Ridge Tool Company Modelos RUA25 RAPC250 Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto ...

Отзывы: