background image

  

RUA25, RAPC250

RECORDATORIO: conserve su prueba de compra fechada para la garantía. 

Adjúntela a este manual o archívela para conservarla de forma segura.

Bomba portátil, de encendido-apagado 

automático, para remoción de agua

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS DE REPUESTO

Lea y conserve estas instrucciones. Este manual contiene Advertencias de seguridad e Instrucciones de funcionamiento. Usted tiene que referirse a estas advertencias antes 

de intentar cualquier aplicación o mantenimiento. Guarde siempre este manual junto con la unidad para que sea fácilmente accesible. El no respetar estas advertencias 

puede dar como resultado la muerte o lesiones graves y/o daños a la propiedad.

 

 

¡Riesgo de choque eléctrico! Esta    

 

  bomba no ha sido probada para 

uso en piscinas o en áreas marinas. No coloque NUNCA la 

bomba en una piscina cuando haya personas en el agua. 
No seguir las instrucciones PODRÍA ocasionar la muerte o 
lesiones graves.

 

¡Riesgo de choque eléctrico! NO               

  manipule la bomba con las manos 

mojadas ni cuando se encuentre apoyada en agua o sobre una 
superficie húmeda. No seguir las instrucciones PODRÍA ocasionar 
la muerte o lesiones graves.

 

¡Riesgo de choque eléctrico! La instalación debe 

  realizarla realizarla solamente un electricista 

capacitado. Los tomacorrientes GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) brindarán 
protección contra las fallas de la línea a la conexión a tierra solamente. El 
tomacorriente de falla de conexión a tierra NO limita la magnitud de la falla de 
corriente y NO impide un choque eléctrico.

1.   Use gafas de seguridad en todo momento al            

 

trabajar con bombas.

2.   La unidad DEBE estar conectada a GFCI. La 

instalación debe realizarla solamente un electricista 

capacitado.

3.   Esto puede provocar daños en el cable de corriente o en la manguera 

de descarga. Use el mango que se proporciona en la bomba. 

APLICACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

 

NO use la bomba si alguna parte del interruptor, 

  la caja o la sonda estuviera rajada, rota o faltara.

 

Siempre desconecte        

  la fuente de electricidad 

antes de intentar instalar, efectuar un servicio, 

reubicar o realizar cualquier tipo de 

mantenimiento. Si la fuente de energía está 

fuera de la vista, tránquela y etiquétela en la posición abierta (off) para evitar 

que se aplique corriente en forma inesperada. Si no lo hace, puede provocar 

un choque eléctrico mortal.
 

Riesgo de choque eléctrico. Utilice   

  sólo un cable de extensión con 

clasificación Underwriters Laboratories (UL) de calibre 16 o 
un cable más largo que tenga indicación para uso en el 
exterior. Utilice sólo enchufes con conexión a tierra, polarizados. Los 
enchufes polarizados tienen una clavija ligeramente más ancha que la 
otra y sólo pueden colocarse de una manera en un tomacorriente. NO 
manipule el conector del enchufe cerca del agua. No seguir estas 
instrucciones ocasionará lesiones graves o la muerte.

 

Esta unidad NO está diseñada para

 

  uso bomba de sumidero o en 

aplicaciones de sumiderocomo. Esta unidad NO está 
diseñada para usar en tanques sépticos ni sótanos 
subterráneos para bombear aguas residuales o efluentes. 
NUNCA la utilice en ubicaciones peligrosas u explosivas.

1.   Esta bomba fue diseñada con un tamaño de conexión 

de descarga de 1-1/4 pulg. NPT. Conecte la tubería o la 

conexión a la descarga o use el adaptador para manguera 

DESCRIPCIÓN

Esta bomba portátil sumergible de uso general está diseñada para 

uso automático en agua. Las unidades están equipadas con un 

cable de corriente de 2,74 m (9 pies) con enchufe de tres clavijas con 

conexión a tierra. El adaptador de descarga proporcionado puede 

ser usado para conectarse fácilmente a una manguera de jardín.

DESEMPAQUE

Inspeccione esta unidad antes de usarla. Ocasionalmente, los productos 

se dañan durante el envío. Si la bomba o los componentes están 

dañados, 

comuníquese con servicio al cliente en 

1-877-9RIDGID.

LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES — NO LAS DESECHE

PAUTAS DE SEGURIDAD

Este manual contiene información de importancia para que 

usted conozca y entienda.  Esta información es proporcionada por 

SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para 

ayudar a reconocer esta información, observe los siguientes símbolos.

 

Peligro indica una situación inminentemente 

  peligrosa, la cual, si NO se evita, TENDRÁ 

como resultado la muerte o una lesión grave.
 

Advertencia indica una situación 

  potencialmente peligrosa, la cual, si NO se 

evita, PODRÍA resultar en la muerte o una lesión grave.
 

Precaución indica una situación potencialmente 

  peligrosa la cual, si NO se evita, PUEDE resultar 

en una lesión leve o moderada.
 

Aviso indica información importante, que si NO 

  se respeta, PUEDE causar daño al equipo.

 

Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle 

  sobre los posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca 

todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar 

posibles lesiones o la muerte.

NOTA: indica información que requiere atención especial.

INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD

PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA

 

Este producto o su cable de corriente pueden 

  contener químicos, incluido plomo, que son conocidos 

por el Estado de California como causante de cáncer y defectos de nacimiento u 

otros daños reproductivos. Lávese las manos luego de manipularlo.  

SEGURIDAD GENERAL
•    Lea atentamente todos el manual(es) incluidos con este 

 

producto. Familiarícese bien con los controles y el uso 
correcto del equipo. Siga todas las instrucciones.

•    Sólo se les debe permitir usar esta unidad a aquellas 

personas bien familiarizadas con estas reglas de manejo seguro.

Mantener alejado de los niños!

 

 

¡Riesgo de incendio, explosión y/o            

 

  muetre! La bomba NO tiene la 

capacidad para ser utilizada con polvos, vapores o líquidos 
inflamables/ combustibles. NO bombee líquidos que NO estén 
libres de impurezas. No seguir estas instrucciones ocasionará lesiones 
corporales o la muerte..

12

Ridge Tool Company

Содержание RAPC250

Страница 1: ... TO LOCK LISTEN FOR PUMP TO CLICK IN PLACE FEED ROPE THROUGH LOOP ON STRAINER AND SECURE WITH KNOT CLICK TOP INSTALL CHECK VALVE SO ARROWS ARE POINTING UPWARD STEP 1 VERIFY PACKAGE CONTENTS Please read and save these instructions This manual contains important Safety Warnings and Operating Instructions You will need to refer to it before attempting any application or maintenance Always keep this m...

Страница 2: ...ve locations 1 This pump has been designed with 1 1 4 in NPT discharge connection size Attach pipe or fitting to the discharge or use the supplied garden hose adapter Thread the female end of the garden hose to the male end of the elbow 2 Be certain to use a hose washer not included on the garden hose for correct pump operation DESCRIPTION This portable submersible utility pump is designed for aut...

Страница 3: ...w the impeller to contact water therefore no water will be pumped Do NOT handle pump with wet hands or when standing in water or on a damp surface when the unit is operating or fails to operate ALWAYS disconnect pump power cord from power source before handling 6 Plug the pump into a 120 volt GFCI protected outlet The pump will start automatically when the water reaches a depth of 1 3 4 inches A p...

Страница 4: ...on page 3 Pump will not shut off or runs continuously 1 Debris in switch 2 Discharge height exceeds capability 1 Rinse out switch with clean water Figure 3 on page 3 2 Raise pump or reduce discharge height Pump operates but delivers little or no water 1 Impeller obstructed 2 Priming hole plugged 3 Obstructed piping 4 Discharge height exceeds capability 1 Remove base and impeller plate Figure 2 on ...

Страница 5: ...pecific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state In no event whether as a result of breach of contract warranty tort in clud ing negligence or otherwise shall RIDGID or its suppliers be liable for any special consequential incidental or penal damages including but not limited to loss of profit or revenues loss of use of the products or any associated equ...

Страница 6: ...U FILTRE ÉTAPE 6 POMPE POSITIONNEMENT ÉTAPE 7 BRANCHEMENT DANS UNE PRISE À DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE 1 CLAPET DE NON RETOUR ADAPTATEUR DE TUYAU FAIRE PIVOTER LA POMPE VERS LE BAS POUR LA VERROUILLER UN CLIC SE FERA ENTENDRE LORSQUE LA POMPE SERA BIEN EN PLACE FAIRE PASSER LA CORDE PAR LA BOUCLE SITUÉE SUR LE FILTRE PUIS LA FIXER EN FAISANT UN NŒUD CLIC TOP INSTALLER LE CLAPET DE NON RETOUR E...

Страница 7: ...enceintes souterraines pour pomper les effluents ou les eaux usées NE JAMAIS utiliser dans des endroits dangereux ou explosifs 1 Cette pompe a été conçue avec une taille de décharge de 1 1 4 po NPT Connecter le tuyau ou le raccord à la décharge ou utiliser l adaptateur de tuyau d arrosage fourni Enfiler l extrémité femelle du tuyau d arrosage à l extrémité mâle du coude 2 S assurer d utiliser une ...

Страница 8: ...teur de pompage NE dépasse PAS 4 m 13 pi voir la Figure 1 Si la hauteur de pompage dépasse 4 m 13 pi cette pompe NE fonctionnera PAS 2 Vérifier que la profondeur de la pompe est de 4 4 cm 1 3 4 po ou plus voir la Figure 1 NE PAS démonter ou modifier ce produit de quelque manière que ce soit Ne pas suivre cet avertissement peut mener à de graves blessures ou à la mort 3 Pour vérifier si la pompe fo...

Страница 9: ...émarre et s arrête trop souvent 1 Retour d eau de tuyauterie 2 Interrupteur sale 3 Trou d amorçage bouché 1 Installer ou remplacer le clapet de non retour vendu séparément 62061 001 2 Rincer l interrupteur à l eau propre Figure 3 3 Nettoyer le trou l intérieur du boîtier de volute avec une épingle ou un trombone Figure 2 La pompe ne s arrête pas ou fonctionne continuellement 1 Débris dans l interr...

Страница 10: ...uvez avoir d autres droits légaux qui varient d une juridiction à l autre En aucun cas soit par suite d une rupture de contrat de garantie acte dommageable y compris la négligence ou autre ni RIDGID ni ses fournisseurs ne seront responsables de tout dommage spécial consécutif indirect ou punitif y compris mais sans s y limiter à la perte de profits ou recettes la perte d usage des produits ou de t...

Страница 11: ...FILTRO DE LA BOMBA MODELO RAPC250 PASO 2 INSTALE LA VÁLVULA DE RETENCIÓN PASO 3 ACOPLE EL FILTRO PASO 4 CONECTE LA MANGUERA DE JARDÍN PASO 5 SUJETE LA CUERDA AL FILTRO PASO 6 COLOQUE LA BOMBA PASO 7 ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE GFCI 1 VÁLVULA DE RETENCIÓN ADAPTADOR DE MANGUERA GIRE LA BOMBA HACIA ABAJO PARA TRABAR ESCUCHE QUE LA BOMBA HAGA CLIC Y SE FIJE EN POSICIÓN PASE LA CUERDA POR EL PESTILLO D...

Страница 12: ...aves o la muerte Esta unidad NO está diseñada para uso bomba de sumidero o en aplicaciones de sumiderocomo Esta unidad NO está diseñada para usar en tanques sépticos ni sótanos subterráneos para bombear aguas residuales o efluentes NUNCA la utilice en ubicaciones peligrosas u explosivas 1 Esta bomba fue diseñada con un tamaño de conexión de descarga de 1 1 4 pulg NPT Conecte la tubería o la conexi...

Страница 13: ... y plana en el agua No coloque la bomba directamente sobre una superficie lodosa o arenosa Esto obstruirá el filtro de entrada 5 El nivel del agua debe ser de al menos 4 4 cm 1 3 4 pulg para que la bomba se pueda hacer funcionar en ciclos cebar y funcionar Los niveles de agua inferiores a 4 4 cm 1 3 4 pulg no permitirán que el impulsor entre en contacto con el agua en consecuencia no se bombeará a...

Страница 14: ...a capacidad 1 Enjuague el interruptor con agua limpia Figura 3 2 Eleve la bomba o reduzca la altura de descarga La bomba funciona pero sale muy poca agua o nada 1 Impulsor obstruido 2 Orificio de cebado obstruido 3 Tubería obstruida 4 La altura de descarga excede la capacidad 1 Quite la base y la placa del impulsor Figura 2 verifique que no tengan residuos limpie 2 Limpie el orificio dentro de la ...

Страница 15: ...OPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ESTE ES EL RECURSO EXCLUSIVO Y SE EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR TODO Y CUALQUIER DAÑO INDIRECTO O CONSECUENTE O GASTOS AFINES Ciertos estados no permiten limitaciones sobre el período de duración de las garantías implícitas ni permiten las exclusiones ni limitaciones de los daños incidentales o consecuentes de fo...

Страница 16: ...Notes Remarques Notas Ridge Tool Company 16 Ridge Tool Company Modelos RUA25 RAPC250 Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto ...

Отзывы: