background image

3 - Français

CARACTÉRISTIQUES

FICHE TECHNIQUE

Capacité maximale  

de poids .. 13,6 kg (30lb) / 4,5 kg (10 lb) par bras maximum

Hauteur maximale ..................................... 2,13 m (7 pieds)

Vis de montage .............................................filet 1/4-20 (4)
Dimensions (plié) ................ 88.25 cm x 19.8 cm x 15.5 cm 
 

(34,75 po x 7,8 po x 6,1 po)

ASSEMBLAGE

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement 
assemblé ou si des pièces semblent manquantes 
ou endommagées. L’utilisation d’un produit 
dont l’assemblage est incorrect ou incomplet 
ou comportant des pièces endommagées ou 
absentes représente un risque de blessures 
graves.

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques de blessures, toujours 
s’assurer que le trépied ne risque pas de basculer, 
glisser ou se déplacer avant de l’utiliser.

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier 
la prudence. Ne pas oublier qu’une fractionde 
seconde d’inattention peut entraîner des blessures 
graves.

INSTALLATION

Voir les figures 1 à 9, pages 5 et 6.

NOTE :

 Ce trépied est livré avec des tubes de rallonge 

télescopiques escamotés, des pattes pliées et la tête de 
réglage inclinée vers le bas. Suivre les instructions avant de 
déployer le trépied en position de travail.

 

Faire reposer le trépied sur sa base.

 

Dévisser le bouton de blocage de la tête et relever la 
tête. Serrer le bouton pour immobiliser la tête en place.

 

Déclencher la bride de verrouillage du tube inférieur 
pour dégager les pattes.

 

Écarter les pattes de la base.

AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer 
des accessoires non recommandés. De telles 
altérations ou modifications sont considérées 
comme un usage abusif et peuvent créer des 
conditions dangereuses, risquant d’entraîner des 
blessures graves.

Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez appeler au 1-866-539-1710 pour obtenir de l’aide.

 

Faire glisser les pattes hors du tube inférieur et les 
déployer complètement vers l’extérieur. Bloquer les 
pattes en place.

 

NOTE :

 La base se soulèvera lorsque les pattes seront 

déplacées vers l’extérieur.

AVERTISSEMENT :

Lors de l’ajustement de la hauteur du trépied, tenir 
le tube supérieur ou du centre avec une main et 
déclencher la bride de verrouillage avec l’autre 
main. Si le tube n’est pas tenu correctement, la 
partie supérieure du trépied et tout outil monté sur 
le trépied risquent de s’abaisser rapidement et de 
causer des blessures ou des bris graves.

 

Déclencher la bride de verrouillage fixant le tube du 
centre et soulever le tube à la hauteur désirée. Bloquer 
le tube en place.

 

Répéter la procédure pour déployer le tube supérieur.

 

Dévisser le bouton de blocage du bras et déployer 
les bras aux positions désirées. Visser le bouton pour 
immobiliser les bras en place.

 

Avant de monter tout outil, repérer le niveau à bulle sur 
la poignée du trépied et s’assurer que le trépied est à 
niveau.

Содержание R9937

Страница 1: ...manuel d utilisation avant d utiliser ce produit ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto TABLE OF CONTENTS R...

Страница 2: ...esurealladjustmentsaresecure Use the tripod in a dry indoor place protected from wet conditions When transporting the tripod in a vehicle securely tie it down to prevent movement and possible damage M...

Страница 3: ...will rise up as the legs are moved outward WARNING Do not attempt to modify this product or create accessories or attachments not recommended for use with this product Any such alteration or modifica...

Страница 4: ...amps may become loose and move over time If necesary close and reposition the clamp then use a 3 mm hex key not included to tighten the cam and secure the clamp in place Open and close the clamp to en...

Страница 5: ...15 NOTES NOTAS...

Страница 6: ...s un local prot g de la concernant l humidit Lors du transport du tr pied dans un v hicule il doit tre solidement arrim de fa on l immobiliser pour viter d ventuels dommages Le poids maximum d pos sur...

Страница 7: ...iliser la t te en place D clencher la bride de verrouillage du tube inf rieur pour d gager les pattes carter les pattes de la base AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier cet outil ou de cr er des ac...

Страница 8: ...es brides de verrouillage peut se rel cher et se d placer au fil du temps Si n cessaire fermer et repositionner la bride puis utilisez une cl hexagonale de 3 mm non inclus pour serrer la came et fixer...

Страница 9: ...15 NOTES NOTAS...

Страница 10: ...s todos los dispositivos de ajuste Utilice el tr pode en un lugar seco del interior protegido de las condiciones h medas Al transportar el tr pode en un veh culo am rrelo firmementeparaevitartodomovim...

Страница 11: ...patas en su lugar NOTA La base se elevar mientras se las patas se muevan hacia afuera ADVERTENCIA No intente modificar este producto ni crear accesorios que no est n recomendados para usar con este p...

Страница 12: ...ento se puede aflojar y mover a medida que transcurra el tiempo Si es necesario cierre y mueva la mordaza luego utilizar una llave hexagonal de 3 mm no incluido para apretar la leva y fije la mordaza...

Страница 13: ...15 NOTES NOTAS...

Страница 14: ...rior H Lock clamp bride de verrouillage sujeci n del seguro I Leg pied pata J Base base base K Handle poign e mango L Bubble level niveau bulle nivel de burbuja M Ballast hook crochet pour lest gancho...

Страница 15: ...perilla de nivelaci n A Ballast hook crochet pour lest gancho del balasto B Weight poid peso A Tool sold separately outils vendu s parement herramientas venden por separado B Mounting hole monture du...

Страница 16: ...pi ces ou pour un d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t...

Отзывы: