background image

7 - Español

Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía  

limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción 

garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710.

FUNCIONAMIENTO

 

AVISO:

Nunca cambie de gama de velocidad mientras esté 
funcionando la herramienta. Si lo hace, provocará 
daños graves en la herramienta.

INSTALACIÓN 

Y DESMONTAR LOS 

CASQUILLOS

Vea la figura 5, página 8.

Solamente utilice los casquillos diseñados para llaves de 

impacto. Siempre escoja el casquillo de impacto del tamaño 

correcto para las tuercas y pernos.

PRECAUCIÓN:

Si se utiliza un casquillo de un tamaño incorrecto 

podría dañarse la tuerca o perno, y la fuerza de apriete 

podría resultar imprecisa o carente de uniformidad.

  Retire el paquete de baterías.

  Presione el casquillo en el yunque hasta que el anillo de 

fricción se trabe en su lugar.

  Para retirar el casquillo, tírelo hacia fuera desde el yunque.

NOTA

: Casquillos no están incluidos con esta herramienta.

CÓMO USAR LA LLAVE DE IMPACTO

Vea las figuras 6 y 7, página 8.

PRECAUCIÓN:

La superficie metálica puede calentarse durante el 
uso. Evite tocarla para evitar toda posible lesión por 
quemadura.

El tipo de perno, el tamaño del perno, el material o la pieza de 
trabajo pueden determinar la torsión adecuada de fijación. Es 
útil realizar una operación de prueba para determinar el tiempo 
de fijación adecuado para la tuerca o el perno que esté usando. 

  Apunte la herramienta con una mano directamente hacia la 

tuerca o el perno.

  Suelte el interruptor y ajuste hasta llegar al tiempo de fijación 

adecuado.

  Retire la llave de impacto de la tuerca y perno.

  Verifique el par de torsión con una llave dinamométrica.

 AVISO:

No use esta herramienta para instalar tuercas de rueda 
en ruedas sin un dispositivo de limitación de torsión. 
Esto podría corroer o romper las turcas de rueda.

TIEMPO DE IMPACTO

Muchas variables harán que la torsión máximo disponible al 
sujetador varíe considerablemente, incluidos el tamaño y roscado 
del tornillo sujetador, la lubricación, la dureza del material y las 
condiciones ambientales.

NOTA:

 Usar una junta universal o barra de extensión puede 

reducir la fuerza de fijación de la llave de impacto y requerir un 
tiempo de fijación más prolongado.

 AVISO:

Una vez que se ha asentado la cabeza de una tuerca 

o perno, los impactos adicionales incrementan la 

posibilidad de pernos, tuercas o cubos fracturados 

o de que la madera se astille.

FRENO ELÉCTRICO

El freno eléctrico detiene el giro del casquillo de llave después 
de soltar el operador el gatillo del interruptor.

Содержание R86212

Страница 1: ...relatifs cl chocs 3 Symboles 4 Caract ristiques 4 Assemblage 5 Utilisation 5 7 Entretien 8 Illustrations 9 Commande de pi ces et d pannage Page arri re NDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad par...

Страница 2: ...e the switch is in theoff positionbeforeconnectingtopowersourceand or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that ha...

Страница 3: ...contact with your skin wash immediately with soap and water If liquid gets into your eyes flush them with clean water for at least 10 minutes then seek immediate medical attention Following this rule...

Страница 4: ...used on this product Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety...

Страница 5: ...E PROTECTION Li ion battery packs are equipped with a high temperature protection feature that automatically deactivates the tool when it is overheated To resume operation allow the tool to cool and t...

Страница 6: ...only when there is a charged bat tery pack in the tool MODE SELECTOR See Figure 4 page 8 Press the mode selector to cycle between Low 1 speed Medium 2 speed High 3 speed and Auto Mode A Auto Mode offe...

Страница 7: ...it to avoid possible burn injury Proper fastening torque may be determined by the kind of bolt the size of the bolt or the material or the workpiece It is helpful to perform a test operation to determ...

Страница 8: ...oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures de s curit d un casque ou d une protection auditive utilis dans des conditions appropri es r duira le risque de blessures viter...

Страница 9: ...partie atteinte avec de l eau En cas d claboussure dans les yeux les rincer l eau fra che pendant au moins 10 minutes puis contacter imm diatement un m decin Le respect de cette r gle r duira les ris...

Страница 10: ...tiel Lire le manuel d utilisation Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection oculaire Toujo...

Страница 11: ...m ion sont quip s d un dispositif de protection contre les hautes temp ratures qui d sactive l outil en cas de surchauffe Avant de poursuivre le travail laisser refroidir l outil puis appuyer sur la g...

Страница 12: ...n bloc piles charg se trouve dans l outil S LECTEUR DE MODE See Figure 4 page 8 Appuyer sur le s lecteur de mode pour parcourir les modes suivants vitesse basse 1 vitesse moyenne 2 vitesse lev e 3 et...

Страница 13: ...les risques des br lures Le couple de serrage qui convient la pi ce de fixation est d termin par le type de boulon la taille du boulon ou le type de mat riau ou la pi ce travailler Il est utile d eff...

Страница 14: ...ci n ocular El uso de equipo protector como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protecci n para los o dos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evit...

Страница 15: ...se reduce el riesgo de lesiones corporales serias Guarde estas instrucciones Cons ltelas con frecuencia y empl elas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a algu...

Страница 16: ...io debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protecci n ocular Siempre p ngase protecci n ocular con protecci n lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z8...

Страница 17: ...emperatura alta que desactiva el producto autom ticamente si est sobrecalentado Para reanudar la operaci n permita que la herramienta se enfr e y luego oprima el gatillo PROTECCI N SOBRECARGA Cuando s...

Страница 18: ...a cuando hay un paquete de bater a cargado en la herramienta SELECTOR DE MODO Vea la figura 4 p gina 8 Presione el selector de modo para alternar entre velocidad Baja 1 Media 2 Alta 3 y Autom tica A E...

Страница 19: ...lesi n por quemadura El tipo de perno el tama o del perno el material o la pieza de trabajo pueden determinar la torsi n adecuada de fijaci n Es til realizar una operaci n de prueba para determinar el...

Страница 20: ...dommager l produit ENTRETIEN G N RAL viter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pi ces en plastique La plupart des mati res plastiques peuvent tre endommag es par divers types de solvants du...

Страница 21: ...ommutateur gatillo del interruptor D Forward rotation avant marcha adelante marcha adelante Fig 3 A Raised ribs paulements sur lev s costillas realzadas B Latches loquets pestillos C Depress latches t...

Страница 22: ...NOTES NOTAS...

Страница 23: ...NOTES NOTAS...

Страница 24: ...s RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner...

Отзывы: