background image

6 - Français

UTILISATION

 

AVIS :

Pour éviter des dommages aux engrenages, toujours 

laisser le enclume parvenir à l’arrêt complet avant de 

changer de sens de rotation.

AVERTISSEMENT :

Les outils à piles sont toujours en état de 

fonctionnement. Verrouiller la gâchette lorsque l’outil 

n’est pas utilisé ou pour le transporter le long du 

corps, pour insérer ou retirer le bloc-piles et lors de 

l’installation ou du retrait des douilles.

INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC-PILES

Voir la figure 3, page 8.

  Verrouiller la gâchette.

  Insérer la pile dans l’outil comme illustré.



  S’assurer que les loquets de chaque côté de la pile 

s’enclenchent en place et que la pile est bien fixée à l’outil 

avant de mettre l’outil en marche.

  Relâcher les loquets pour retirer le bloc-piles.

Pour prendre connaissance des consignes de chargement, 

consulter le manuel d’utilisation des piles et des chargeurs.

LAMPE À DÉL

Voir la figure 4, page 8.

La lampe à DEL située à la base de l’outil éclaire quand la 

gâchette est enfoncée.
Lorsque la perceuse n’est pas en usage, la fonction d’arrêt fait 

en sorte que la lampe faiblit et s’éteint.
La lampe DÉL s’allume seulement lorsqu’un bloc-piles chargé 

se trouve dans l’outil.

SÉLECTEUR DE MODE

See Figure 4, page 8.

Appuyer sur le sélecteur de mode pour parcourir les modes 

suivants : vitesse basse (1), vitesse moyenne (2), vitesse élevée 

(3) et mode auto (A).
Le Mode Auto offre une protection contre le serrage excessif 

des attaches. Il permet un meilleur contrôle, en réduisant le 

dommage aux attaches et aux surfaces de travail. Si l’outil 

se trouve en mode auto et en marche avant, il s’arrêtera 

automatiquement dès qu’il commence à percuter. Si l’outil 

se trouve en mode auto et en marche arrière, il s’arrêtera 

automatiquement dès qu’il a fini de percuter.
La gamme de vitesses disponibles pour chaque configuration 

est : 

 

Mode auto (A) .............................................. 0 à 1 100 RPM

 

Basse (1) ......................................................... 0 à 600 RPM

 

Moyen (2) ..................................................... 0 à 1 300 RPM

 

Rapide (3) .................................................... 0 à 1 800 RPM

 

AVIS :

Ne jamais changer de mode lorsque l’outil est en 

fonctionnement. Ceci pourrait occasionner des 

dommages graves à l’outil.

CAUTION

:

Un serrage excessif des fixations peut causer des 
grippages ou des ruptures. Il est donc recom-
mandé de choisir un mode qui s’arrête à la moitié 
du couple souhaité et de terminer le serrage avec 
une clé dynamométrique fiable. 

 

NOTE

: Les limiteurs de couple sont compatibles avec le 

serrage automatique et sont offerts pour éviter tout serrage 
excessif. Ils peuvent être achetés séparément chez Home 
Depot et dans d’autres quincailleries.

Содержание R86212

Страница 1: ...relatifs cl chocs 3 Symboles 4 Caract ristiques 4 Assemblage 5 Utilisation 5 7 Entretien 8 Illustrations 9 Commande de pi ces et d pannage Page arri re NDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad par...

Страница 2: ...e the switch is in theoff positionbeforeconnectingtopowersourceand or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that ha...

Страница 3: ...contact with your skin wash immediately with soap and water If liquid gets into your eyes flush them with clean water for at least 10 minutes then seek immediate medical attention Following this rule...

Страница 4: ...used on this product Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety...

Страница 5: ...E PROTECTION Li ion battery packs are equipped with a high temperature protection feature that automatically deactivates the tool when it is overheated To resume operation allow the tool to cool and t...

Страница 6: ...only when there is a charged bat tery pack in the tool MODE SELECTOR See Figure 4 page 8 Press the mode selector to cycle between Low 1 speed Medium 2 speed High 3 speed and Auto Mode A Auto Mode offe...

Страница 7: ...it to avoid possible burn injury Proper fastening torque may be determined by the kind of bolt the size of the bolt or the material or the workpiece It is helpful to perform a test operation to determ...

Страница 8: ...oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures de s curit d un casque ou d une protection auditive utilis dans des conditions appropri es r duira le risque de blessures viter...

Страница 9: ...partie atteinte avec de l eau En cas d claboussure dans les yeux les rincer l eau fra che pendant au moins 10 minutes puis contacter imm diatement un m decin Le respect de cette r gle r duira les ris...

Страница 10: ...tiel Lire le manuel d utilisation Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection oculaire Toujo...

Страница 11: ...m ion sont quip s d un dispositif de protection contre les hautes temp ratures qui d sactive l outil en cas de surchauffe Avant de poursuivre le travail laisser refroidir l outil puis appuyer sur la g...

Страница 12: ...n bloc piles charg se trouve dans l outil S LECTEUR DE MODE See Figure 4 page 8 Appuyer sur le s lecteur de mode pour parcourir les modes suivants vitesse basse 1 vitesse moyenne 2 vitesse lev e 3 et...

Страница 13: ...les risques des br lures Le couple de serrage qui convient la pi ce de fixation est d termin par le type de boulon la taille du boulon ou le type de mat riau ou la pi ce travailler Il est utile d eff...

Страница 14: ...ci n ocular El uso de equipo protector como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protecci n para los o dos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evit...

Страница 15: ...se reduce el riesgo de lesiones corporales serias Guarde estas instrucciones Cons ltelas con frecuencia y empl elas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a algu...

Страница 16: ...io debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protecci n ocular Siempre p ngase protecci n ocular con protecci n lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z8...

Страница 17: ...emperatura alta que desactiva el producto autom ticamente si est sobrecalentado Para reanudar la operaci n permita que la herramienta se enfr e y luego oprima el gatillo PROTECCI N SOBRECARGA Cuando s...

Страница 18: ...a cuando hay un paquete de bater a cargado en la herramienta SELECTOR DE MODO Vea la figura 4 p gina 8 Presione el selector de modo para alternar entre velocidad Baja 1 Media 2 Alta 3 y Autom tica A E...

Страница 19: ...lesi n por quemadura El tipo de perno el tama o del perno el material o la pieza de trabajo pueden determinar la torsi n adecuada de fijaci n Es til realizar una operaci n de prueba para determinar el...

Страница 20: ...dommager l produit ENTRETIEN G N RAL viter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pi ces en plastique La plupart des mati res plastiques peuvent tre endommag es par divers types de solvants du...

Страница 21: ...ommutateur gatillo del interruptor D Forward rotation avant marcha adelante marcha adelante Fig 3 A Raised ribs paulements sur lev s costillas realzadas B Latches loquets pestillos C Depress latches t...

Страница 22: ...NOTES NOTAS...

Страница 23: ...NOTES NOTAS...

Страница 24: ...s RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner...

Отзывы: