background image

9 — Français

uTILISATIoN

 

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire 
oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction 
de seconde d’inattention peut entraîner des 
blessures graves.

 

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans 

latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. 

Si cette précaution n’est pas prise, des objets 

peuvent être projetés dans les yeux et causer des 

lésions graves.

APPLICATIoNS

La perceuse à poignée bêche ne doit être utilisée que pour 
les applications listées ci-dessous :

 

Perçage du bois

 

Perçage des métaux mous et durs

 

Mélange de peinture et d’enduits muraux (

voir la Figure 8)

GâCHETTE DE CoMMuTATEuR

Voir la figure 4, page 13.

Pour mettre la perceuse 

en marche

, appuyer sur la gâchette. 

Pour 

arrêter 

la perceuse, relâcher la gâchette.

VITESSE VARIABLE

La pression exercée sur la gâchette permet de contrôler la 
vitesse de rotation et le couple.

NoTE : 

La gâchette peut produire un bruit de sifflement 

ou de grincement pendant le fonctionnement. Ne pas 
s’inquiéter, ce bruit fait partie du fonctionnement normal.

SÉLECTEuR DE SENS DE RoTATIoN

(AVANT / ARRIÈRE)

Voir la figure 5, page 13.

Le sens de rotation est commandé par un sélecteur situé 
au-dessus de la gâchette. La perceuse étant tenue en 
position normale d’utilisation, le sélecteur de sens de 
rotation doit être tourné vers la gauche pour percer. Le sens 
de rotation est inversé lorsque le sélecteur est tourné vers 
la droite. 

ATTENTIoN :

Pour éviter des dommages aux engrenages, 
toujours laisser le mandrin parvenir à l’arrêt 
complet avant de changer de sens de rotation.

Pour arrêter la perceuse, relâcher la gâchette et laisser le 
moteur parvenir à l’arrêt complet.

NoTE : 

La perceuse ne peut fonctionner que si le sélecteur 

de sens de rotation est poussé à fond vers la droite ou la 
gauche.

Éviter d’utiliser la perceuse à basse vitesse pendant des 
périodes prolongées. Ceci pourrait causer une surchauffe. 
Si la perceuse surchauffe, la refroidir en la laissant tourner 
à vide et à la vitesse maximum.

INSTALLATIoN DES foRETS

Voir les figures

 

6 et 7. page 13.

 

Débrancher la perceuse.

 

Insérer la clé dans le mandrin et tourner vers la gauche.

 

Insérer le foret ou l’embout à fond dans le mandrin.

AVERTISSEMENT :

Veiller à insérer le foret droit dans les mors du 
mandrin.Ne pas insérer un foret dans les mors en 
serrant comme illustré à la figure 7. Le foret pourrait 
être éjecté de la perceuse et causer des blessures 
graves ou endommager le mandrin.

 

Resserrer fermement les mors sur le foret au moyen de la 
clé à mandrin fournie. Ne pas utiliser une clé pour serrer 
ou desserrer les mors du mandrin. Pour une serrage opti-
mal, répéter l’opération avec les deux autres trous de clé.

 

Retirer la clé du mandrin et la remettre dans son com-
partiment de rangement.

RETRAIT Du foRET

 

Débrancher la perceuse.

 

Desserrer les mors au moyen de la clé à mandrin fournie. 

 

Retirer le foret du mandrin.

 

Retirer la clé du mandrin et la remettre dans son com-
partiment de rangement.

CLÉ À MANDRIN

Une clé à mandrin est fournie, pour l’installation et le retrait 
des forets. Cette clé permet également de démonter le mandrin. 
Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la clé à mandrin pet être placée 
dans son clip.

BouToN DE VERRouILLAGE

Cette perceuse est dotée d’un bouton de verrouillage de 
gâchette,commode pour le perçage en continu prolongé.

Verrouillage :

  Appuyer sur la gâchette.

  Maintenir le bouton de verrouillage, situé sur le côté de 

la poignée, enfoncé.

  Relâcher la gâchette.

  Relâcher le bouton de verrouillage et la perceuse continue 

de tourner.

  Pour désengager le verrouillage, appuyer sur la gâchette, 

puis la relâcher.

Si la fonction de verrouillage est engagée pendant l’utilisation 
et la perceuse accidentellement débranchée, désengager le 
verrouillage immédiatement.

Содержание R71211

Страница 1: ...it d utilisation Correctement entretenue elle vous donnera des ann es de fonctionnement robuste et sans probl me AVERTISSEMENT Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller...

Страница 2: ...r paration Pedidos de piezas y servicio Page arri re P g posterior TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO This product has many features for making its use more pleasant and enjoyabl...

Страница 3: ...invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overrea...

Страница 4: ...ect its operation A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center Following this rule will reduce the risk of shock fire or serious injury...

Страница 5: ...ator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with A...

Страница 6: ...ension cords before each use If damagedreplace immediately Never use the product with a damaged cord since touching the damaged area could cause electrical shock resulting in serious injury DOUBLE INS...

Страница 7: ...as a direction of rotation forward reverse selector located above the switch trigger for changing the direction of bit rotation Lock On Button This tool is equipped with a lock on feature for continuo...

Страница 8: ...ious personal injury WARNING The tool should never be connected to a power supply when you are assembling parts making adjustments cleaning performing maintenance or when the tool is not in use Discon...

Страница 9: ...shed fully to the left or right Avoid running the drill at low speeds for extended periods of time Running at low speeds under constant usage may cause the drill to become overheated If this occurs co...

Страница 10: ...ere the drill may need to be stopped suddenly Move the drill bit into the workpiece applying only enough pressure to keep the bit cutting Do not force the drill or apply side pressure to elongate a ho...

Страница 11: ...ug the drill Open the chuck jaws Insert the hex key wrench into the chuck and tighten the chuck jaws securely Tap the hex key sharply with a mallet in a clockwise direction This will tighten the chuck...

Страница 12: ...website at www ridgid com When requesting warranty service you must present the original dated sales receipt The authorized service center will re pair any faulty workmanship and either repair or rep...

Страница 13: ...e le commutateur est en position d arr t avant de brancher l outil Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou brancher un outil dont le commutateur est en position de marche peut causer un a...

Страница 14: ...a capacit est suffisante pour supporter le courant de fonctionnement de l outil Un calibre de fil A W G d au minimum 14 est recommand pour un cordon prolonga teur de 15 m 50 pi maximum L usage d un co...

Страница 15: ...uvent tre utilis s sur produit Veiller les tudier et apprendre leur signification Une interpr tation correcte de ces symboles permettra d utiliser produit plus efficacement et de r duire les risques S...

Страница 16: ...un outil lectrique grande distance d une prise secteur veiller utiliser un cordon prolongateur d une capacit suffisante pour supporter le pr l vement de courant du moteur Un cordon de capacit insuffi...

Страница 17: ...DE ROTATION AVANT ARRI RE La perceuse est quip e d un s lecteur de sens de rotation de l embout situ au dessus de la g chette mode MELANGER Utiliser la poign e auxiliaire et leviers recommand s en m...

Страница 18: ...blessures graves AVERTISSEMENT Avant de brancher la perceuse sur une prise secteur toujours s assurer que le verrouillage est d sengag appuyer sur la g chette et la rel cher Le non respect de cette pr...

Страница 19: ...est pouss fond vers la droite ou la gauche viter d utiliser la perceuse basse vitesse pendant des p riodes prolong es Ceci pourrait causer une surchauffe Si la perceuse surchauffe la refroidir en la...

Страница 20: ...rceuse Percer en appuyant sur la perceuse juste assez pour que le foret morde dans le mat riau Ne pas forcer la perceuse ou appliquer une force lat rale pour largir un trou Laisser la perceuse et le f...

Страница 21: ...et se mettre brouter En outre la vis du mandrin peut se desserrer et causer le blocage des mors et emp cher leur fermeture Pour serrer D brancher la perceuse Ouvrir les mors du mandrin Ins rer la cl h...

Страница 22: ...re u de vente dat doit tre pr sent lors de toute demande de r paration sous garantie Le centre de r parations agr corrigera tout d faut de fabrication et r parera ou remplacera notre choix gratuiteme...

Страница 23: ...antes de conectar la herramienta Portar las herramientas el ctricas con el dedo en el interruptor o conectarlas con el interruptor puesto propicia accidentes Retire toda llave o herramienta de ajuste...

Страница 24: ...viles que no haya atoramiento de las mismas que no haya piezas rotas el montaje de las piezas y cualquier otra condici n que pudiera afectar su funcionamiento Toda protecci n o pieza que est da ada d...

Страница 25: ...nder su significado Una correcta interpretaci n de estos s mbolos le permitir utilizar mejor y de manera m s segura el producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un pe...

Страница 26: ...e voltaje Cordones de extensi n Al utilizar una herramienta el ctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje aseg rese de uti lizar un cord n de extensi n con la suficiente capacidad par...

Страница 27: ...tuado arriba del gatillo del interruptor para cambiar el sentido de giro de la broca modo de MEZCLAR Utilice el mango auxiliar y las raquetas recomendados al mezclar compuestos de pintura o de otros c...

Страница 28: ...en marcha accidentalmente con el consiguiente riesgo de lesiones ADVERTENCIA Nunca debe conectarse la herramienta a una fuente de voltaje al montarle piezas hacerle ajustes limpiarla realizarle trabaj...

Страница 29: ...s de tiempo prolongados Si se hace funcionar constantemente el taladro a baja velocidad puede recalentarse Si ocurre tal situaci n enfr e el taladro poni ndolo a funcionar en vac o y a toda velocidad...

Страница 30: ...valar el orificio Permita que el taladro y la broca realicen el trabajo ADVERTENCIA Est preparado por si se atasca o se rompe la broca Cuando ocurren estas situaciones el taladro presenta una tendenci...

Страница 31: ...sta manera se afloja el portabrocas en el husillo Ahora ya puede desenroscarse a mano Para apretar el portabrocas cuando se afloje Vea la figura 10 p gina 14 El portabrocas puede llegar a aflojarse en...

Страница 32: ...ar el sitio electr nico de RIDGID en la red mundial www ridgid com Al solicitar servicio al amparo de la garant a debe presentar el recibo fechado de venta El centro de servicio autorizado reparar tod...

Страница 33: ...s H Power cord cordon endommag cord n el ctrico I Chuck key cl de mandrin llave del portabrocas Fig 4 Wrong Incorrect Forma Incorrecta Fig 5 A c A Direction of rotation selector Forward Reverse s lect...

Страница 34: ...portabrocas C Mallet maillet mazo de goma Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 A Brush cap couvercle de balai tapa de la escobilla B Brush assembly ensemble de balai conjunto de la escobilla A Scr...

Страница 35: ...15 NOTES NOTAS...

Страница 36: ...ro de s rie dans l espace ci dessous Lors de toute commande de pi ces d tach es fournir les informations suivantes No de mod le No de s rie R71211 Informaci n sobre servicio al consumidor Para piezas...

Отзывы: