background image

8 – Español

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

Siempre utilice un acoplamiento que descargue 
todo el aire comprimido contenido en la 
herramienta al momento de desconectar de 
la misma el adaptador o acoplamiento de la 
manguera. Si utiliza un acoplamiento que no 
descargue el aire comprimido podría hacer 
funcionar accidentalmente la herramienta y 
producirse lesiones serias.

ADVERTENCIA:

No se suba a ningún equipo o andamio mientras 
acarree una herramienta conectada a una 
manguera de aire. La inobservancia de esta 
advertencia puede causar lesiones serias. 

Conecte la herramienta al suministro de aire con un 
conector hembra rápido de 1/4 pulg. Puede utilizarse un 
conector hembra rápido de 3/8 pulg. si no hay un conducto 
de suministro de 1/4 pulg. No obstante, para lograr un 
desempeño óptimo de la herramienta se requieren un 
conducto de suministro y conexiones de 3/8 pulg.

OPERACIÓN DE CARGA DE LOS CLAVOS EN 
LA HERRAMIENTA

Vea la figura 3, página 12.

ADVERTENCIA:

El mecanismo de impulsión de la herramienta 
puede funcionar un ciclo al conectarse ésta al 
suministro de aire. Siempre conecte la herramienta 
al suministro de aire antes de cargarla de clavos 
para evitar lesiones causadas por el ciclo de 
funcionamiento indeseado. Siempre cerciórese el 
nosepiece es vacío en el principio de cada sesión 
del trabajo, antes de conectar a un suministro 
aéreo. 

 

Conecte la herramienta al suministro de aire.

 

Con la punta de la herramienta apuntando en la dirección 

opuesta a donde se encuentra usted, coloque un clavo en  
la punta. Asegúrese de que los clavos estén apuntando 
hacia abajo, y en el ángulo mostrado.

 

No sostenga la punta ni la cabeza del clavo cuando lo 
cargue en la nariz. 

ADVERTENCIA:

Mantenga la herramienta apuntando en la 
dirección opuesta a donde se encuentra usted 
y otras personas mientras carga los clavos. La 
inobservancia de esta advertencia puede causar 
lesiones corporales serias.

ADVERTENCIA:

Nunca cargue los clavos teniendo punta 
presionada. La inobservancia de esta advertencia 
puede causar lesiones serias.

AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE

La cantidad presión de aire requerida depende del tamaño 
de los clavos y del material de la pieza de trabajo. 
Comience por probar la profundidad de introducción 
introduciendo un clavo de prueba en el mismo tipo de 
material de la pieza de trabajo que va a usarse en el trabajo 
en la realidad. 
Introduzca un clavo de prueba con la presión de aire puesta 
de 50 a 55 psi (lb./pulg. cuad.). Suba o baje la presión de 
aire hasta encontrar el nivel más bajo con el que pueda 
efectuarse el trabajo con resultados uniformes.
Puede ser posible lograr la profundidad deseada solamente 
con ajustes en la presión de aire. Si se necesitan ajustes 
más finos, use el ajuste de profundidad de introducción de 
la herramienta. 

AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE 

 

INTRODUCCIÓN

Vea la figura 4, página 12

Puede ajustarse la profundidad de introducción del clavo. 
Se recomienda probar la profundidad de introducción en 
un pedazo de desecho para determinar la profundidad 
requerida en cada caso en particular. 
Para determinar la profundidad, primero ajuste la presión 
de aire y luego introduzca un clavo de prueba. Para lograr 
la profundidad deseada, use el ajuste de profundidad de 
introducción de la herramienta.

 

Desconecte la herramienta del suministro de aire.

 

Para cambiar la profundidad de introducción, gire a la 
izquierda o derecha el selector de profundidad.

 

Vuelva a conectar la herramienta al suministro de aire.

 

Después de cada ajuste introduzca un clavo de prueba 
hasta lograr la profundidad deseada.

AJUSTE DE LA CORREA DE MANO

Vea las figuras 5 y 6, página 12.

La correa de mano se puede colocar desde la izquierda o la 
derecha con los cómodos pestillos que se encuentran en la 
parte superior de la clavadora de mano y se puede ajustar 
para adaptarse al tamaño de la mano.

 

Desconecte la herramienta del suministro de aire.

 

Determine con qué mano usará la clavadora de mano 
y coloque la correa de mano en el pestillo, como se 
muestra.

 

Desarme la parte superior de gancho y lazada de la correa 
de mano y sepárela de la parte inferior.

Содержание R350PNF

Страница 1: ...Utilisation 7 9 Entretien 9 10 Accessoires 10 D pannage 10 Illustrations 11 Commande de pi ces et d pannage Page arri re NDICE DE CONTENIDO Reglas de seguridad generales 2 3 Reglas de seguridad espec...

Страница 2: ...oving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool...

Страница 3: ...not operate this tool if it does not contain a legible warning label Do not continue to use a tool that leaks air or does not function properly OPERATION Always assume that the tool contains fastener...

Страница 4: ...causing injury or death Do not use with an air compressor which can potentially exceed 200 psi as tool may burst possibly causing injury The connector on the tool must not hold pressure when air suppl...

Страница 5: ...if not avoided will result in death or serious injury Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury Indicates a potentially hazardous situati...

Страница 6: ...n cause the actuation of a tool Trigger A tool operating control activated by a tool operator s fingers Workpiece The intended object into which a fastener is to be driven by a tool Workpiece contact...

Страница 7: ...u bricant into the air fitting on the tool once daily with minimal use or twice a day with heavy use Only a few drops of oil at a time is necessary Too much oil will only collect inside the tool and w...

Страница 8: ...er the air pressure to find the lowest setting that will perform the job with consistent results It may be possible to achieve the desired depth with air pressure adjustments alone If finer adjustment...

Страница 9: ...irt and water in the system Restricted air flow will prevent the tool from receiving an adequate volume of air even though the pressure reading is high The results will be a slow operation or reduced...

Страница 10: ...39 1710 Oil and Wrench Kit 079077051701 Driver Maintenance Kit 079077051702 Overhaul Kit 079077051703 WARNING Current attachments and accessories available for use with this tool are listed above Do n...

Страница 11: ...Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil lectrique peut entra ner des blessures graves Porter une tenue appropri e Ne porter ni v tements amples ni bijoux Attacher ou couvrir les chev...

Страница 12: ...air Ne pas alt rer ou modifier cet outil ni l utiliser pour des fonctions autres que celles pr vues sans autorisation pr alable de son fabricant Ne jamais oublier qu un usage incorrect ou abusif de ce...

Страница 13: ...e mise en garde peut entra ner des blessures graves Ne pas planter un clou sur un autre ou avec l outil un angle trop prononc car le clou pourrait d vier et blesser quelqu un Ne pas planter de clous p...

Страница 14: ...ures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas vit e pourrait entra ner des blessures graves ou mortelles ATTENTION Indique une situation...

Страница 15: ...par le doigt de l op rateur Pi ce Objet dans lequel un clou une agrafe ou autre pi ce de fixation est enfonc par l outil Contact de d clenchement Pi ce ou partie de l outil con ue pour le d clencher...

Страница 16: ...dot d crans lat raux prot geant des d bris projet s sur le devant et les c t s PR PARATION DE L OUTIL POUR LE TRAVAIL Voir la figure 1 page 12 Dans des conditions d utilisation normales l outil doit t...

Страница 17: ...pourrait entra ner des blessures graves R GLAGE DE LA PRESSION D AIR Le r glage de pression d air d pend de la taille des clous et de la duret du mat riau clouer Commencer par tester la profondeur d e...

Страница 18: ...e qui peut entra ner des blessures graves LUBRIFICATION Une lubrification fr quente mais pas excessive est n cessaire pour obtenir un fonctionnement optimal De l huile pour outils pneumatiques plac e...

Страница 19: ...TION L outil est inop rant ou faible L outil se bloque fr quemment Alimentation pneumatique insuffisante Lubrification insuffisante Joints joints toriques ou butoir us s V rifier que l alimentation en...

Страница 20: ...ctricas No utilice la herramienta si est cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatenci n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesi...

Страница 21: ...cionamiento original sin la aprobaci n del fabricante Siempre tenga presente que el uso y manejo indebidos de esta herramienta puede causarle lesiones a usted y a otras personas Nuna deje desatendida...

Страница 22: ...a el trabajo y no coloque la otra mano encima de la herramienta ni cerca del escape de aire en ning n momento La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias No introduzca...

Страница 23: ...ica una situaci n peligrosa inminente la cual si no se evita causar la muerte o lesiones serias ADVERTENCIA Indica una situaci n peligrosa posible la cual si no se evita podr a causar la muerte o lesi...

Страница 24: ...arte de un sistema de accionamiento de una herramienta sirve para accionarla Gatillo Es un control de accionamiento de una herramienta el cual maneja con los dedos el operador Pieza de trabajo Es el o...

Страница 25: ...rezca protecci n contra desechos disparados provenientes tanto del frente como de los lados PREPARACI N DE LA HERRAMIENTA PARA UTILIZARLA Vea la figura 1 p gina 12 En condiciones normales la herramien...

Страница 26: ...eniendo punta presionada La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias AJUSTE DE LA PRESI N DE AIRE La cantidad presi n de aire requerida depende del tama o de los clavos y del mat...

Страница 27: ...contra la pieza de trabajo FUNCIONAMIENTO LUBRICACI N Para obtener un desempe o ptimo de la herramienta se requiere una lubricaci n frecuente pero no excesiva El aceite para herramientas neum ticas de...

Страница 28: ...punta Verifique que sean del tama o correcto los sujetadores Cambie los sujetadores Apriete los tornillos Este producto tiene una pol tica de satisfacci n garantizada de 90 d as y una garant a limitad...

Страница 29: ...conector giratorio r pido A A B A A A B A Nosepiece embout punta B Nail clous clave B Fig 4 A To adjust depth pour r duire la profondeur para disminuir la profundidad B Depth of drive adjustment r gl...

Страница 30: ...NOTES NOTAS...

Страница 31: ...NOTES NOTAS...

Страница 32: ...d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou vi...

Отзывы: