background image

Figura 1 – Cabezal engarzador  

Cabezal engarzador 

redondo  

cuadrado 

(versiones intercambiables)

Especificación

LR-60B

LS-60B

Terrajas utilizadas................Redondas,  

Cuadradas, 

disponibles en el 

disponibles en el

comercio, de 

comercio, de 

60 kN y 6 Ton

60 kN
Se ajustan a DIN
48083 Tipo 6M

Serie de terrajas RIDGID ....RDD-60, RDK-60

SDD-60

Diámetro máx. del cable ........300 mm

2

185 mm

2

600 MCM

350 MCM

Consulte en RIDGID.com/CrimpDies para ver las tablas de compatibilidad
de terrajas de engarce RIDGID y conectores eléctricos.

Fuerza de entrada 
del aparato ..........................60 kN (6 Ton) (13.500 libras)

Tipo de 
acoplamiento QCS ................QCS de 6 T y QCS de 60 kN

Peso del cabezal 
intercambiable......................3,4 libras (1,6 kg)

3,4 libras (1,6 kg)

No use los cabezales engarzadores LR-60B/LS-

60B con las herramientas eléctricas engarzadoras RE 53 de RIDGID.
Podría producir engarces incompletos

Inspección y mantenimiento

Inspeccione el cabezal engarzador con retén antes de cada uso, para
identificar problemas que podrían afectar la seguridad.

1. Extraiga la batería de la herramienta eléctrica.

2. Limpie la herramienta y el cabezal, incluyendo las manijas y con-

troles, para quitarles el aceite, grasa o suciedad. Esto facilita su 
ins pección y ayuda a evitar que la máquina se le resbale de las
manos. 

3. Inspeccione el cabezal para verificar lo siguiente:

• Está bien ensamblado y completo.
• No hay desgaste, corrosión ni daño de otro tipo. Asegure que el

retén funcione bien y pueda engancharse correctamente.

• Las etiquetas en el cabezal están presentes y son legibles.

Vea el manual de la herramienta eléctrica

para la inspección y el

mantenimiento del acoplamiento QCS.
Si encuentra algún problema, no use la herramienta hasta que haya
corregido la avería.

4. Según  las  instrucciones  correspondientes,  inspeccione  la  her-

ramienta eléctrica y cualquier otro equipo que usará. Confirme que
las terrajas de engarzado estén limpias, no estén dañadas y que
sean un conjunto homologado.

5. Lubrique los puntos de pivote con un aceite lubricante liviano de

uso general. Quite el exceso de aceite con un paño.

Puesta en marcha y operación

1. Prepare la conexión que desea engarzar, conforme a las instruc-

ciones del fabricante del conector.

2. Seleccione las terrajas de engarzado apropiadas y los equipos para

la aplicación según sus especificaciones. Asegure que todos los

4

LR-60B/LS-60B Latching Crimp Heads Instructions

aparatos estén inspeccionados y montados de acuerdo con sus res   -
pectivas instrucciones.

3. Extraiga la batería de la herramienta eléctrica. Oprima el desen-

ganche del retén para abrir el cabezal engarzador. Encaje terrajas
homologadas  en  el  cabezal.  Las  terrajas  deben  encajar  bien  y
quedar ajustadas. Los perfiles de engarzado deben estar alinea-
dos. No fuerce las terrajas para colocarlas en el cabezal. Si hay
algún problema con el ajuste de las terrajas, no use la herramienta.
No haga funcionar la herramienta sin las terrajas colocadas.

No use la herramienta con terrajas de 12 ton o 130 kN. Esto podría
producir engarces mal hechos.

Figura 2 – Colocación de las terrajas en el cabezal engarzador

4. Cómo cambiar cabezales con el acoplamiento QCS – 

vea el man-

ual de la herramienta eléctrica.

5. Con las manos secas, coloque la batería de la herramienta.

6. Si fuera necesario, oprima el desenganche del retén para abrir el

cabezal y luego cierre el cabezal para encerrar el conector que
desea engarzar. Asegure que el retén esté completamente cerrado.
No haga funcionar la herramienta con el retén desenganchado o
parcialmente desenganchado.

7. Siga todas las instrucciones de los fabricantes de conectores de-

compresión para ubicar el lugar donde va a engarzar. Los alambres
de ciertos diámetros podrían exigir más de un engarce por conex-
ión.

Centre el conector para que esté ortogonal con respecto al perfil
de engarzado de las terrajas estacionarias. Si el conector no está
bien ubicado, se podría producir un engarce defectuoso o dañar el
equipo.

Si debe hacer un solo engarce, alinee las terrajas para que estén
frente a las líneas del conector. Si debe hacer varios engarces en
el  conector,  asegure  que  haya  espacio  suficiente  para  una  dis-
tribución pareja de los engarces entre las líneas del terminal a com-
presión.

Figura 3 – Cómo alinear el conector y las terrajas

8. Con las manos apartadas del cabezal y otras partes móviles, haga

funcionar la herramienta eléctrica según sus instrucciones.

9. Si el ariete no se retrae completamente, oprima el botón de de-

senganche de la herramienta. Si fuera necesario hacer múltiples
engarces, desplace el cabezal y repita el procedimiento.

10. Extraiga la conexión engarzada del interior del cabezal.

11. Inspeccione  y  pruebe  la  conexión  según  las  instrucciones  del

proveedor del acoplamiento, las prácticas normales y los códigos
correspondientes.

Terrajas

redondas

Retén

Terrajas

cuadradas

Acoplamiento

QCS

Desenganche

del retén

¡ADVERTENCIA! 

Terraja estacionaria

Содержание LR-60B

Страница 1: ...understand these instructions the electrical tool instruc tions the instructions for the dies to be used the instructions for the connector to be crimped and the warnings and instructions for all equ...

Страница 2: ...reil la matrice le manchon de raccordement et le c ble Une mauvaise combinaison de ceux ci pourrait nuire la qualit des sertissages et augmenter les risques d accident Le choix des mat riaux et des m...

Страница 3: ...Retirez le raccord serti de la t te 11 Contr lez et testez le raccord selon les consignes du fabricant des manchons utilis s les r gles de l art et les normes en vigueur Instrucciones de cabezales eng...

Страница 4: ...p Heads Instructions aparatos est n inspeccionados y montados de acuerdo con sus res pectivas instrucciones 3 Extraiga la bater a de la herramienta el ctrica Oprima el desen ganche del ret n para abri...

Страница 5: ...Sie vor Inbetriebnahme diese An weisungen die Anweisun genf rdasElektrowerkzeug die Anweisungen f r die zu verwenden Backen die An weisungen f r die zu pressenden Verbindung sowie die Warnungen und An...

Страница 6: ...melijk letsel te vermin deren moet u voordat u dit gereedschap gebruikt deze gebruiksaanwijzing lezen en begrijpen en ook deaanwijzingenvoorhetgebruikvanelektrischgereedschap deinstructiesdie horen bi...

Страница 7: ...ing los uit de krimpkop 11 Inspecteer en test de verbinding volgens de instructies van de fittingle verancier in overeenstemming met de normale werkwijze en in nale ving van de toepasselijke voorschri...

Страница 8: ...iusura a scatto Figura 1 Testa di pressatura rotonda Testa di pressatura quadrata versioni Intercambiabili Specifica LR 60B LS 60B Stampi utilizzati Disponibili in commercio rotondi Disponibili in com...

Страница 9: ...RIDGID RE 53 Isto pode resultar em apertos incompletos 4 Sostituzione delle Teste con Accoppiamento QCS Vedere il manuale dell utensile elettrico 5 Con le mani asciutte installare la batteria sull ute...

Страница 10: ...incorreta pode resultar num aperto incorreto ou danos no equipamento Se fizer um aperto nico alinhe as matrizes dentro das linhas do conec tor Se fizer v rios apertos certifique se de que existe espa...

Страница 11: ...t och upprepa rutinen f r flera pressningar 10 Ta bort pressf rbandet ur huvudet 11 Kontrollera och testa anslutningen i enlighet med tillverkarens anvis ningar normal praxis samt g llande standarder...

Страница 12: ...rkt j der er beregnet til et bestemt form l v rkt jer i RE 600 serien fra RIDGID Runde bakker L s Kantede bakker QCS kob ling L sudl ser Figur 1 Rundt pressehoved Kantet pressehoved udskiftelige udgav...

Страница 13: ...or at l sen funge rer riktig og lukker sikkert 4 Udskiftning af hoveder med QCS kobling Sevejledningentildetelektri ske v rkt j 5 Monter v rkt jets batteri med t rre h nder 6 bn om n dvendigt hovedet...

Страница 14: ...lage flere krympinger tar du hodet av og gjentar prosedyren 10 Fjern den krympede koblingen fra hodet 11 Inspiser og test koblingen iht passende leverand rinstruksjoner nor mal standard og gjeldende r...

Страница 15: ...iedok adne lub niew a ciwe zaci ni cie co zwi ksza ryzyko po aru powa nej kontuzji lub mierci Tekniset tiedot LR 60B LS 60B K ytetyt leuat Kaupoista Kaupoista saatava py re saatava nelikulmainen 60 kN...

Страница 16: ...uszkodzenia Upewni si e zapadka dzia a prawid owo i mocno si zamyka Obecno i czytelno oznacze na g owicy Przejrze instrukcj przyrz du elektrycznego aby znale informacje o przegl dach i konserwacji z...

Страница 17: ...isn przycisk zwalniania na cisku na narz dziu elektrycznym Je li trzeba wykona kilka zaci ni przesun g owic i powt rzy czynno 10 Wyj zaci ni te z cze z g owicy 11 Dokona przegl du i sprawdzi z cze zgo...

Страница 18: ...eniachpodnap t m abysazn ilorizikozasiahnutiaelektrick mpr dom v nehozraneniaausmrte nia N strojniejeizolovan Pripr cibl zkoelektrick chveden podnap t m pou vajte vhodn pracovn postupy a osobn ochrann...

Страница 19: ...de orice n cercare de instalare trebuie efectuat o evaluare atent a cerin elor specifice Consulta i produc torul conectoarelor pentru informa ii privind selectarea Typ r chloup nacej spojky QCS 6T QC...

Страница 20: ...i ntre ine rea cuplei QCS Dac seconstat oriceprobleme nuutiliza iunealtap n nusuntremediate 4 Inspecta i ma ina unealt electric i orice alt echipament utilizat a a cum se indicat n instruc iunile ace...

Страница 21: ...ste necesar deplasa i capul i repeta i procedura pentru sertiz ri multiple 10 ndep rta i din cap conectorul sertizat 11 Controla i i testa i conectorul n conformitate cu instruc iunile furnizo rului f...

Страница 22: ...rofil j hoz Anemmegfelel elhelyez st k letlenk t shez ill aberendez s k rosod s hoz vezethet Egyetlen krimpel s k sz t sekor a bet teket a csatlakoz n elhelyezked vonalakk z kellbe ll tani Hat bbkrimp...

Страница 23: ...5 6 7 3 8 9 10 11 QCS 1 LR 60B LS 60B 60 kN 6 60 kN DIN 48083 6M RIDGID RDD 60 RDK 60 SDD 60 300 mm2 185 mm2 600 MCM 350 MCM RIDGID RIDGID com CrimpDies 60kN 6 13 500 lbs QCS 6T QCS 60kN QCS 5 3 lbs 2...

Страница 24: ...rzije Tehni ki podaci LR 60B LS 60B Kori tene glave Komercijalno Komercijalno dostu pne okrugle Dostupne kvadratne 60 kN 6 Tona 60 kN Sukladno DIN 48083 Tip 6M RIDGID serije glava RDD 60 RDK 60 SDD 60...

Страница 25: ...je obri ite Centrirajtepriklju akpravilnopremaprofiluzaspajanjeustacionarnojglavi Nepravilnopostavljanjemo eostvaritinepravilanspojilio tetitiopremu Ako radite samo jedno spajanje poravnajte glave s l...

Страница 26: ...orabnimi kodami SR LR 60B LS 60 Uputstva glave za krimpovanje sa zatvara em Prevod originalnog priru nika UPOZORENJE Kako biste smanjili rizik od ozbiljne telesne povrede pre upotrebe ovog alata pro i...

Страница 27: ...ina 5 3 lbs 2 4 kg 5 3 lbs 2 4 kg UPOZORENJE Glave za krimpovanje LR 60B LS 60B nemojte koristiti uz elektri ni alat za krimpovanje RIDGID RE 53 Ovo mo e prouzrokovati nepotpuno krimpovanje Kontrola O...

Страница 28: ...n com 800 519 3456 RIDGID LR 60B LS 60B RIDGID RE 6 RE 60 Ilsco RIDGID RE 600 QCS 1 LR 60B LS 60B 60 6 60 DIN 48083 6M RIDGID RDD 60 RDK 60 SDD 60 300 2 185 2 600 MCM 350 MCM RIDGID RIDGID com CrimpDi...

Страница 29: ...dall S k t rma Ba l n inceleyin 1 Elektrikli aletten bataryay kar n 2 Kulp ve kumanda birimleri de dahil olmak zere alet ve ba l k zerin deki ya gres ya ve tozu temizleyin ncelemede ve makinenin elini...

Страница 30: ...serbest b rak n ve kapat n Mandal n tamamen kapal oldu undan emin olun mandal a k veya yar a k haldeyken al t rmay n 7 S k t rma b lgesiyle ilgili olarak t m kompresyon konekt r reticile rinin talimat...

Страница 31: ...2 4 QCS 5 6 7 3 8 9 10 11 QCS 1 LR 60B LS 60B 60 kN 6 Ton 60 kN DIN 48083 Type 6M RIDGID RDD 60 RDK 60 SDD 60 300 2 185 2 600 MCM 350 MCM RIDGID RIDGID com CrimpDies 60 kN 6 13 500 QCS 6T QCS 60kN QC...

Страница 32: ...instrumentet er i samsvar med Europar dets direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 2004 108 EC som retter seg etter f lgende standarder EN 61326 1 2006 EN61326 2 1 2006 CE vastaavuus T m laite on...

Отзывы: