background image

7 - Español

MANTENIMIENTO

 

ADVERTENCIA:

Antes de inspeccionar, limpiar o de efectuar 
cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de 
que el selector de sentido de rotación esté en la 
posición de seguro en el centro, espere a que 
se detengan todas las piezas en movimiento y  
desconecte el suministro de corriente. Si no se 
observan estas instrucciones, podrían producirse 
la muerte, lesiones graves o daño materiales.

 

ADVERTENCIA:

Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de 
repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes 
puede presentar un peligro o causar daños al 
producto.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. 
La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes 
tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. 
Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el 
aceite, la grasa, etc.

 

ADVERTENCIA:

No permita en ningún momento que fluidos para 
frenos, gasolina, productos a base de petróleo, 
aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas 
de plástico. Las sustancias químicas pueden 
dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su 
vez puede producir lesiones serias.

REEMPLAZO DEL CORDÓN DE CORRIENTE

Un centro de servicio autorizado deben cambiar el cordón de 
corriente, en caso de que sea necesario, para evitar peligros.

REEMPLAZO  DE  LA  TAPA  DEL  CUBIERTA 
PARA LOS ENGRANAJES IMPULSORES

Vea la figura 3, página 8.

Si con el transcurso del tiempo nota que la herramienta hace 
más ruido que el habitual, verifique el estado de la tapa del 
cubierta para los engranajes impulsores. Si la tapa está 
demasiado dañada y se puede ver claramente el engranaje 
de metal, retírela y reemplácela con el repuesto incluido.

NOTA: 

Si desea reducir el nivel de ruido de la herramienta, 

no la accione sin antes haber instalado la tapa del cubierta 
para los engranajes impulsores.

INSTALACIÒN LA CABEZA ACCESORIO

Vea la figura 2, página 8.

  Desconecte la base de alimentacióndel suministro de 

voltaje 

 

Oprima los pestillos en ambos lados de la base de 
alimentacióncon una mano mientras tira del cabezal 
accesorio hacia afuera de la herramienta con la otra.

 

Coloque la cabeza accesorio en el base de alimentacióny 
empuje hasta que los pestillos hagan clic y queden fijos 
en su posición. Tire del cabezal para asegurarse de que 
esté debidamente instalado antes de proceder a utilizar 
el producto.

 

NOTA: 

El cabezal accesorio puede instalarse a un ángulo 

de 90° para adaptarse mejor a sus necesidades de 
aplicación.

FUNCIONAMIENTO

Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años.  

Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada,  

diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710.

Содержание JobMax R2851

Страница 1: ...usar este producto AVERTISSEMENT Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit TABLE OF CONTENTS General...

Страница 2: ...mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before...

Страница 3: ...rd is in good condi tion When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw A wire gauge size A W G of at least 16 is recommended for an extension...

Страница 4: ...ot surface V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per second W Watt Power min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at...

Страница 5: ...heck the power supply EXTENSION CORDS When using a power tool at a considerable distance from a power source be sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the tool will...

Страница 6: ...wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury WARNING Do not use any...

Страница 7: ...penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury POWER SUPPLY CORD REPLACEMENT If replacement of the p...

Страница 8: ...urs porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures de s curit d un casque ou d une protection auditive utilis dans des conditions appropri es r duira le...

Страница 9: ...essures graves S assurer que le cordon prolongateur est en bon tat Si un cordon prolongateur est utilis s assurer que sa capacit est suffisante pour supporter le courant de fonctionnement de l outil U...

Страница 10: ...aces br lantes V Volts Tension A Amp res Intensit Hz Hertz Fr quence cycles par seconde W Watt Alimentation min Minutes Temps Courant continu Type ou caract ristique du courant no Vitesse vide Vitesse...

Страница 11: ...cordons prolongateurs avant chaque utilisation Remplacer imm diatement tout cordon endommag Ne jamais utiliser un outil dont le cordon d alimentation est endommag car tout contact avec la partie endom...

Страница 12: ...la perceuse rel cher la g chette et laisser le mandrin parvenir l arr t complet et laisser l outil parvenir l arr t complet La g chette ne permet pas de faire fonctionner la base pour entra nement si...

Страница 13: ...centre de r paration agr afin d viter tout risque REMPLACEMENT DU COUVERCLE DE L ENGRENAGE D ENTRA NEMENT Voir la figure 3 page 8 Si vous remarquez avec le temps que le bruit produit par l outil devi...

Страница 14: ...Utilice protecci n el equipo otros Siempre p ngase protecci n ocular El uso de equipo protector como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protecci n para los o dos en las circunstanci...

Страница 15: ...e recomienda que los conductores sean de calibre 16 A W G por lo menos para un cord n de extensi n de 15 metros 50 pies de largo o menos No se recomienda utilizar un cord n de m s de 100 pies 30 metro...

Страница 16: ...s evite tocar toda superficie caliente V Voltios Voltaje A Amperios Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo W Watts Potencia min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o caracter stica de cor...

Страница 17: ...ados reempl celos de inmediato Nunca utilice la herramienta con un cord n da ado ya que si toca la parte da ada puede producirse una descarga el ctrica y las consecuentes lesiones serias DOBLE AISLAMI...

Страница 18: ...el mismo Para ENCENDER el taladro oprima el gatillo del interruptor Para DETENER el taladro suelte el gatillo del interruptor y permita que se detenga completamente el portabrocas y permita que se det...

Страница 19: ...sea necesario para evitar peligros REEMPLAZO DE LA TAPA DEL CUBIERTA PARA LOS ENGRANAJES IMPULSORES Vea la figura 3 p gina 8 Si con el transcurso del tiempo nota que la herramienta hace m s ruido que...

Страница 20: ...o en el centro D Latches loquets pestillos E Drive gear cover couvercle de l engrenage d entra nement cubierta para los engranajes impulsores A E D B C C A Direction of rotation selector forward rever...

Страница 21: ...9 NOTES NOTAS...

Страница 22: ...10 NOTES NOTAS...

Страница 23: ...11 NOTES NOTAS...

Страница 24: ...u pour un d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phoni...

Отзывы: