background image

7 - Français

ENTRETIEN

 AVERTISSEMENT :

Avant d’inspecter, nettoyer ou de procéder à un 
entretien quel qu’il soit, s’assurer que le sélecteur 
de sens de rotation est en position centrale 
verrouillée, attendre l’arrêt complet de toutes 
les pieces et débranchez l’outil de la source 
d’alimentation. Le non-respect de ces instructions 
peut entraîner la mort, des blessures graves ou des 
dégâts matériels.

 AVERTISSEMENT :

Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les 
réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait 
créer une situation dangereuse ou endommager 
l’outil.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en 
plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être 
endommagées par divers types de solvants du commerce. 
Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, 
l’huile, la graisse, etc.

  AVERTISSEMENT :

Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de 
freins, l’essence, les produits à base de pétrole, 
les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec 
les pièces en plastique. Les produits chimiques 
peuvent endommager, affaiblir ou détruire le 
plastique, ce qui peut entraîner des blessures 
graves.

REMPLACEMENT DU CORDON 
D’ALIMENTATION

S’il y a lieu, le cordon d’alimentation doit être remplacé par 
un un centre de réparation agréé afin d’éviter tout risque.

REMPLACEMENT DU COUVERCLE DE 
L’ENGRENAGE D’ENTRAÎNEMENT

Voir la figure 3, page 8.

Si vous remarquez avec le temps que le bruit produit par 
l’outil devient plus fort qu’à l’habitude, vérifier l’état du 
couvercle de l’engrenage d’entraînement. Si le capuchon est 
endommagé de façon excessive et que l’engrenage en métal 
est clairement visible, retirer le capuchon et le remplacer par 
le capuchon de remplacement fourni.

NOTE : 

Pour réduire le niveau sonore de l’outil, ne pas 

l’utiliser si le couvercle de l’engrenage d’entraînement n’a 
pas été installé.

ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR  

8 DE PAGE APRÈS LA SECTION ESPAGNOL. 

INSTALLATION / RETRAIT DES TÊTES

Voir la figure 2, page 8.

  Débranchez le base pour entraînement de l’alimentation.

 

Appuyer sur les attaches situées des deux côtés de l’outil 
à l’aide d’une seule main, tout en retirant la tête de l’outil 
avec l’autre main.

 

Placer la tête désirée sur la base pour entraînement et 
appuyer jusqu’à ce que les loquets s’enclenchent en 
place. Tirer sur la tête pour s’assurer qu’elle est fixée 
solidement avant de commencer l’opération.

 

NOTE : 

La tête peut être installée à des angles de 90° 

afin de s’adapter à l’application visée.

UTILISATION

Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans.  

Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site  

www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710.

Содержание JobMax R2851

Страница 1: ...usar este producto AVERTISSEMENT Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit TABLE OF CONTENTS General...

Страница 2: ...mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before...

Страница 3: ...rd is in good condi tion When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw A wire gauge size A W G of at least 16 is recommended for an extension...

Страница 4: ...ot surface V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per second W Watt Power min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at...

Страница 5: ...heck the power supply EXTENSION CORDS When using a power tool at a considerable distance from a power source be sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the tool will...

Страница 6: ...wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury WARNING Do not use any...

Страница 7: ...penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury POWER SUPPLY CORD REPLACEMENT If replacement of the p...

Страница 8: ...urs porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures de s curit d un casque ou d une protection auditive utilis dans des conditions appropri es r duira le...

Страница 9: ...essures graves S assurer que le cordon prolongateur est en bon tat Si un cordon prolongateur est utilis s assurer que sa capacit est suffisante pour supporter le courant de fonctionnement de l outil U...

Страница 10: ...aces br lantes V Volts Tension A Amp res Intensit Hz Hertz Fr quence cycles par seconde W Watt Alimentation min Minutes Temps Courant continu Type ou caract ristique du courant no Vitesse vide Vitesse...

Страница 11: ...cordons prolongateurs avant chaque utilisation Remplacer imm diatement tout cordon endommag Ne jamais utiliser un outil dont le cordon d alimentation est endommag car tout contact avec la partie endom...

Страница 12: ...la perceuse rel cher la g chette et laisser le mandrin parvenir l arr t complet et laisser l outil parvenir l arr t complet La g chette ne permet pas de faire fonctionner la base pour entra nement si...

Страница 13: ...centre de r paration agr afin d viter tout risque REMPLACEMENT DU COUVERCLE DE L ENGRENAGE D ENTRA NEMENT Voir la figure 3 page 8 Si vous remarquez avec le temps que le bruit produit par l outil devi...

Страница 14: ...Utilice protecci n el equipo otros Siempre p ngase protecci n ocular El uso de equipo protector como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protecci n para los o dos en las circunstanci...

Страница 15: ...e recomienda que los conductores sean de calibre 16 A W G por lo menos para un cord n de extensi n de 15 metros 50 pies de largo o menos No se recomienda utilizar un cord n de m s de 100 pies 30 metro...

Страница 16: ...s evite tocar toda superficie caliente V Voltios Voltaje A Amperios Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo W Watts Potencia min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o caracter stica de cor...

Страница 17: ...ados reempl celos de inmediato Nunca utilice la herramienta con un cord n da ado ya que si toca la parte da ada puede producirse una descarga el ctrica y las consecuentes lesiones serias DOBLE AISLAMI...

Страница 18: ...el mismo Para ENCENDER el taladro oprima el gatillo del interruptor Para DETENER el taladro suelte el gatillo del interruptor y permita que se detenga completamente el portabrocas y permita que se det...

Страница 19: ...sea necesario para evitar peligros REEMPLAZO DE LA TAPA DEL CUBIERTA PARA LOS ENGRANAJES IMPULSORES Vea la figura 3 p gina 8 Si con el transcurso del tiempo nota que la herramienta hace m s ruido que...

Страница 20: ...o en el centro D Latches loquets pestillos E Drive gear cover couvercle de l engrenage d entra nement cubierta para los engranajes impulsores A E D B C C A Direction of rotation selector forward rever...

Страница 21: ...9 NOTES NOTAS...

Страница 22: ...10 NOTES NOTAS...

Страница 23: ...11 NOTES NOTAS...

Страница 24: ...u pour un d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phoni...

Отзывы: