background image

OBS.

Gennemlæs venligst denne betjeningsvejledning nøje inden

udstyret tages i brug, og opbevar vejledningen sammen med

maskinen.

Betjeningsvejledning

A. Afkalkning

Fyld tanken med tilstrækkelig meget afkalkningsopløsning og vand, således at væskeniveauet
forbliver mellem den laveste værdi “MIN” og den højeste værdi “MAX”.
RENGØRINGSOPLØSNINGENS TEMPERATUR MÅ ALDRIG OVERSTIGE 50

°

C.

HUSK AT BRUGE DE KORREKTE AFKALKNINGSVÆSKER, SOM

FREMGÅR AF DET SEPARATE ARK, DER FØLGER MED PUMPEN.

Følg producentens specifikke anvisninger vedrørende håndtering og brug af kemiske produkter.

Skru de ydre ender af de forstærkede slanger på det udstyr, som skal afkalkes. Tilslut strømkablet
til en egnet strømkilde (220/230 V, 50 Hz, enkeltfaset).
Lad tankdækslet stå åbent under processen, således at de gasser, der dannes ved afkalkningen,
kan strømme ud, og kontrollér, at skumniveauet ikke overstiger det maksimale påfyldningsniveau.
Sæt tovejs- og trevejsventilerne som vist i detaljen i figur 1, luk hanen “rentvandsindgang” og
tænd for pumpen med afbryderen.

Flyt strømningsvenderens håndtag til højre og venstre med jævne mellemrum under afkalkningen
for at gøre afkalkningen hurtigere og mere effektiv.
Hvis væsken har en farveindikator, skal der tilføjes yderligere produkt til tanken, hvis der optræder
en farveændring, da produktet i så fald er brugt op.
Fjernelsen af kalkaflejringer kan betragtes som afsluttet, hvis der ikke længere er skumdannelse i
produktet.
Afslut processen ved at vaske anlægget med et neutraliseringsmiddel, således at resterende
surhed fjernes, efter at al afkalkningssyre er blevet fjernet fra pumpen.

Transportér ikke pumpen, mens der stadig er syre i den.

B. Rensning af anlægget

Skru de ydre ender af de forstærkede slanger på det udstyr, som skal vaskes, og tilslut hanen
“rentvandsindgang” til en vandhane, afløbsproppen til afløbet og trevejsventilens slangefitting til
afløbet.
Tilslut strømkablet til en egnet strømkilde (220/230 V, 50 Hz, enkeltfaset).
Lad tankdækslet stå åbent under processen.
Fyld tanken med tilstrækkelig meget vand, således at niveauet forbliver mellem den laveste værdi
“MIN” og den højeste værdi “MAX”. Åbn afløbshanen og tænd for pumpen med afbryderen.
Gør følgende for at retablere anlægget:

1. Tøm indholdet af anlægget: Sæt strømningsvenderens håndtag til tovejsventilen (A), åbn

tovejsventilen og sæt trevejsventilen (B) som vist i figur 2.

2. Forvask anlægget med rent vand: Lad strømningshåndtaget stå på trevejsventilen (A), lad

tovejsventilen stå åben og sæt trevejsventilen (B) som vist i figur 3.

3. Rens anlægget ved at tilføje en kemikalie (mængde lig med 3/5% af anlæggets samlede

kapacitet) til det rene vand i tanken: Lad ventilerne og strømningsvenderen stå i positionen fra
punkt 2. Flyt strømningsvenderens håndtag til højre og venstre med jævne mellemrum for at
gøre rensningen hurtigere og mere effektiv (figur 4).

4. Tøm anlægget og vask det med rent vand: Lad strømningsvenderen stå på tovejsventilen (A),

lad tovejsventilen stå åben og sæt trevejsventilen (B) som vist i figur 5.

5. Fyld anlægget og tilføj straks et beskyttende produkt i en mængde, der svarer til anlæggets

samlede kapacitet for en første dosering. Lad strømningsvenderen stå på tovejsventilen (A),
lad tovejsventilen stå åben og sæt trevejsventilen (B) som vist i figur 6.

C. Tømning og genfyldning af anlægget

Skru de ydre ender af de forstærkede slanger på det udstyr, som skal tømmes, og tilslut hanen
“rentvandsindgang” gennem et rør til en vandhane, afløbsproppen til afløbet og trevejsventilens
slangefitting til afløbet.
Tilslut strømkablet til en egnet strømkilde (220/230 V, 50 Hz, enkeltfaset). Lad tankdækslet stå
åbent under processen.

1) Tømning af anlægget: Sæt strømningsvenderens håndtag til tovejsventilen (A), åbn

tovejsventilen og sæt trevejsventilen (B) som vist i figur 7.

2) Genfyldning af anlægget: Åbn afløbshanen og hanen “rentvandsindgang” Sæt

strømningsvenderens håndtag til trevejsventilen (B), luk tovejsventilen (A) og sæt
trevejsventilen som vist i figur 8.

Fig. 1

Содержание DP-24

Страница 1: ... Ridge Tool Company DP 24 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... single phase supply During functioning keep the tank cap open Fill the tank with sufficient water so that the level stays between the lowest and highest value MIN and MAX Open the drain tap turn the pump on with the switch To restore the installation act as follows 1 Empty the installation of its content set the flow reverser handle to the two way valve A open the two way valve set the three way ...

Страница 4: ...ntils Drehen Sie das Überlaufventil auf und schalten Sie die Pumpe ein Zur Anlagesanierung verfahren Sie wie folgt 1 Entleeren Sie die Anlage komplett Stellen Sie den Durchflussregler I in Richtung des Zweiwegeventil A und öffnen Sie das Zweiwegeventil Stellen Sie das Dreiwegeventil B entsprechend der Abb 2 ein 2 Führen Sie eine Vorwäsche der Anlage mit klarem Wasser durch Richten Sie den Durchflu...

Страница 5: ...net alimentation en eau du réseau Ouvrir le robinet de trop plein et mettre en route la pompe par l interrupteur Pour le nettoyage de l installation dés embouage procéder comme suit 1 Vidanger le contenu de l installation positionner le levier de l inverseur de flux vers la vanne deux voies A ouvrir la vanne deux voies et positionner la vanne trois voies B comme sur la figure ci dessous 2 Effectue...

Страница 6: ...esloten op een afloop Sluit de stroomkabel aan op een 220 230V 50Hz stekker Tijdens het gebruik verwijder het deksel van de tank Vul de tank met voldoende water zodat het water tussen MIN en MAX blijft Open de afloopkraan en zet de pomp aan Om een installatie te renoveren 1 Maak de installatie leeg zet het omkeerventiel wijzend naar de 2 weg klep A open de 2 weg klep en zet de 3 weg klep B zoals g...

Страница 7: ...abierta la tapa del deposito Llenar el depósito con una cantidad de agua suficiente entre los valores mínimos y máximos MIN y MAX Abrir la tapa de la bomba y encender la bomba con el interruptor Para purificar la instalación seguir las instruciones según los puntos indicados 1 Vaciar el contenido de la instalación posicionar la palanca de la inversión de flujo para el lado de la valvula 2 doble A ...

Страница 8: ...50Hz monofásica Durante o funcionamento mantenha a tampa do tanque aberta Encha o tanque com água suficiente de modo a que o nível fique entre os valores mínimo e máximo MIN e MÁX Abra a torneira de drenagem e ligue o interruptor da bomba Para reiniciar a instalação siga os passos seguintes 1 Esvazie o conteúdo da instalação dirija o inversor de fluxo para a válvula de dois sentidos A e abra a pos...

Страница 9: ...fløbet Tilslut strømkablet til en egnet strømkilde 220 230 V 50 Hz enkeltfaset Lad tankdækslet stå åbent under processen Fyld tanken med tilstrækkelig meget vand således at niveauet forbliver mellem den laveste værdi MIN og den højeste værdi MAX Åbn afløbshanen og tænd for pumpen med afbryderen Gør følgende for at retablere anlægget 1 Tøm indholdet af anlægget Sæt strømningsvenderens håndtag til t...

Страница 10: ...ssande uttag för enfas 230 Volt 50 Hz Håll tanklocket öppet under arbetets gång Fyll tanken med tillräckligt vatten så att nivån förblir mellan lägsta och högsta värde MIN och MAX Öppna dräneringskranen starta pumpen Man rengör installationen på följande sätt 1 Töm installationen på sitt innehåll Sätt flödesomkopplarens handtag till tvåvägsventilen A öppna tvåvägsventilen och sätt trevägsventilen ...

Страница 11: ...Hz enfaset strømforsyning Tanklokket skal stå åpent under drift Fyll opp tanken med tilstrekkelig vann slik at nivået holder seg mellom laveste og høyeste verdi MIN og MAX Åpne dreneringskranen slå på pumpen med bryteren Gå fram slik for å renovere installasjonen 1 Tøm installasjonen for innholdet sett strømningshendelen mot toveisventilen A åpne toveisventilen sett treveisventilen B som vist på f...

Страница 12: ...äiliön kansi auki toiminnan aikana Täytä säiliöön riittävästi vettä niin että taso pysyy alimman MIN ja korkeimman MAX merkin välillä Avaa viemäritulppa käännä pumppu päälle kytkimen avulla Toimi seuraavasti laitteistoa kunnostettaessa 1 Tyhjennä laitteiston sisus aseta virtauksen kääntökahva 2 tieventtiiliin A päin avaa 2 tieventtiili aseta 3 tieventtiili B kuvan 2 osoittamalla tavalla 2 Esipese ...

Страница 13: ...Fig 3 Fig 4 Fig 2 Fig 5 ...

Страница 14: ...Fig 7 Fig 6 Fig 8 ...

Страница 15: ......

Страница 16: ...Professional Tools ...

Отзывы: