background image

1460-E

Ridge Tool Company

8

Turvallisuuteen liittyviä 
yleistietoja

VAROITUS! Lue nämä ohjeet ja mukana 
tulleet turvallisuusohjeet huolellisesti 
ennen laitteen käyttöä. Jos sinulla on 

kysyttävää tämän työkalun käytöstä, pyydä 
lisätietoja RIDGID-jälleenmyyjältä.

Jos kaikkiin ohjeisiin ei tutustuta tai jos 
kaikkia ohjeita ei noudateta, seurauksena 
voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakava 
loukkaantuminen.

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!

Ominaisuudet

Moottori  ........................................................  230 V, 50 Hz, 1580 W
Paino  ...................................................................................... 20 kg
Paine  ....................................................................................  25 bar
Veden virtaus  ........................................................................ 9 l/min
Säiliön tilavuus  ........................................................................... 12 l
Öljy  .................................................................... SAE 30 tai 15W40

 

TÄRKEÄÄ

Vaihda punainen kuljetuksen aikainen tulppa koneen mukava toimitettuun 
keltaiseen läpihengittävään tulppaan (katso kuva 1).

Ennen käyttöä

Tarkista öljyn määrä (katso kuva 2) pumpun ollessa tasaisella alustalla.
Varmista, että ohjausyksikkö on kytketty kunnolla pumpun lohkoon.

KÄYTTÖOHJEET

1.  Liitä paineletku testattavaan kohteeseen.
2.  Täytä säiliö puhtaalla vedellä.
3.  Avaa venttiiliä (a) ja venttiiliä (b) (katso kuva 3) noin yhden kierroksen 

verran.

 

Älä koskaan yritä käynnistää pumppua venttiilien ollessa kiinni.

4.  Käynnistä pumppu. Kun testauskohde on täyttynyt vedellä, paine 

nousee ± 3 baarin tarkkuudella asetettuun arvoon.

  Älä koskaan aseta painetta, joka vaurioittaisi testattavaa kohdetta.

5.  Lisää vettä säiliöön niin, että vesimäärä peittää imusuodattimen.
 

Älä koskaan käytä pumppua kuivana, jottei pumppu vaurioituisi.

6.  Säädä venttiilillä (a) oikea koepaine ja sulje venttiili (b).
7.  Kytke pumppu pois päältä ja aloita mahdollisten vuotojen etsintä. 

Ohjausyksikön voi nyt irrottaa pumpusta (katso kuva 4).

8.  Kun koe on suoritettu, vapauta paine pois järjestelmästä avaamalla 

venttiili (b).

FI

1460-E

Käyttöohjeet

Op

ć

i sigurnosni podaci

UPOZORENJE!  Prije korištenja ovih 
ure

đ

aja pro

č

itajte pomno ove upute i 

prate

ć

u brošuru o sigurnosti. Ukoliko 

niste sigurni oko uporabe ovog alata ubilo kojem 
pogledu, obratite se svom RIDGID dobavlja

č

u za 

opširnije podatke.

Ne uspijete li razumjeti i slijediti upute može do

ć

do elektri

č

nog udara, požara i/ili teške tjelesne 

ozljede.

Č

UVAJTE OVE UPUTE!

Tehni

č

ki podaci

Motor  ...........................................................  230 V, 50 Hz, 1580 W
Masa  ........................................................................................20 kg
Tlak  ........................................................................................ 25 bar
Protok vode  ...........................................................................9 l/min
Zapremina spremnika  .................................................................12 l
Ulje  .....................................................................  SAE 30 ili 15W40

VAŽNO

Zamijenite crveni transportni 

č

ep s priloženim žutim 

č

epom za odzra

č

ivanje 

(vidi sl. 1).

Prije uporabe

Provjerite razinu ulja (vidi sl. 2) dok je pumpa na vodoravnoj podlozi.
Sa sigurnoš

ć

u utvrdite da je upravlja

č

ki blok sigurno u

č

vrš

ć

en za blok 

pumpe.

UPUTE ZA RUKOVANJE

1. Spojite tla

č

no crijevo na sustav koji treba ispitati.

2. Napunite spremnik 

č

istom vodom.

3.  Otvorite ventil (a) i ventil (b) (vidi sl. 3) za približno 1 okret.
 

Nemojte pokušavati pokrenuti pumpu sa zatvorenim ventilima.

4.  Pokrenite pumpu, kad je sustav napunjen tlak 

ć

e porasti za ± 3 bar.

  Nemojte stvoriti tlak koji bi mogao oštetiti sustav kojeg ispitujete.

5.  Dodajte vode u spremnik tako da razina bude iznad usisnog 

fi

 ltra.

 

Nemojte pustiti pumpu da radi “na suho” tako da se sprije

č

ošte

ć

enje pumpe.

6.  Podesite ventil (a) tako da se dobije željeni tlak i zatvorite ventil (b).
7. Isklju

č

ite pumpu i zapo

č

nite provjeru curenja. Upravlja

č

ki blok se može 

odvojiti od pumpe (vidi sl. 4).

8.  Kad je provjera završena, otvorite ventil (b) da se ispusti tlak iz sustava.

HR

1460-E

Upute za rukovanje

Содержание 1460-E

Страница 1: ...RIDGE TOOL COMPANY 1460 E Tools For The Professional TM GB p 1 DE p 1 FR p 2 NL p 3 IT p 4 ES p 5 PT p 6 SV p 7 DA p 8 NO p 8 FI p 9 HR p 10 PL p 10 RO p 11 CZ p 12 HU p 13 GR p 14 RU p 15 Figures p 16 ...

Страница 2: ...ructions Allgemeine Sicherheitsinformationen WARNUNG Lesen Sie diese Anwei sungen und die begleitende Sicherheits broschüre sorgfältig bevor Sie dieses Gerät benutzen Bei Unklarheiten wenden Sie sich bitte an Ihre RIDGID Vertriebsstelle die Sie näher informiert Unkenntnis und Nichtbefolgung der Anweisungen können zu elektrischen Schlägen Feuer und oder schweren Verletzungen führen BEWAHREN SIE DIE...

Страница 3: ... la pompe se trouve sur une surface plane Veillez à ce que le bloc de commande soit bien attaché au bloc de la pompe INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 1 Connectez le tuyau sous pression au système devant être testé 2 Remplissez le réservoir d eau propre 3 Ouvrez d environ un tour la vanne a et la vanne b voir Fig 3 N essayez pas d enclencher la pompe lorsque les vannes sont fermées 4 Enclenchez la po...

Страница 4: ...k mag worden losgekoppeld van de pomp zie fig 4 8 Wanneer de test voltooid is opent u klep b om de druk van het systeem te laten NL 1460 E Gebruiksaanwijzing Informazioni generali antinfortunistiche AVVERTENZA Leggere con attenzione queste istruzioni e l opuscolo antinfortunistico allegato prima di utilizzare queste attrezzature In caso di incertezza su qualsiasi aspetto dell uso di questo strumen...

Страница 5: ...30 V 50 Hz 1580 W Peso 20 kgs Presión 25 bar Caudal de agua 9 l min Capacidad del depósito 12 l Aceite SAE 30 o 15W40 IMPORTANTE Cambie el tapón rojo de transporte por el tapón amarillo de alineación suministrado observe la fig 1 Antes de usar Verifique el nivel de aceite observe la fig 2 de la bomba en una superficie plana Asegúrese de que el bloque de control está bien fijado al bloque de la bom...

Страница 6: ...apacidade do depósito 12 l Óleo SAE 30 ou 15W40 IMPORTANTE Substitua a ficha de transporte vermelha pelo respirador de ventilação amarelo fornecido veja a fig 1 Antes da utilização Verifique o nível de óleo veja a fig 2 com a bomba numa superfície nivelada Certifique se de que o bloco de controlo está bem fixo ao bloco da bomba INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 1 Ligue a mangueira de pressão ao sistema ...

Страница 7: ...n mot den gula ventilpluggen som medföljer se figur 1 Före användning Sätt pumpen på plant underlag och kontrollera oljenivån se figur 2 Kontrollera att reglerblocket är säkert fäst vid pumpblocket DRIFTSINSTRUKTIONER 1 Anslut tryckslangen till det system som ska testas 2 Fyll behållaren med rent vatten 3 Öppna ventil a och ventil b se figur 3 cirka ett varv Försök inte starta pumpen medan ventile...

Страница 8: ...lækagesøgning Kontrolblokken kan fjernes fra pumpen se fig 4 8 Når afprøvningen er gennemført åbnes ventil b så trykket udløses fra systemet DA 1460 E Betjeningsvejledning Generelle sikkerhetsopplysninger ADVARSEL Les disse instruksjonene og sikkerhetsbrosjyren som følger med nøye før du bruker dette utstyret Hvis du er usikker på noen aspekter ved bruken av dette verktøyet kan du kontakte RIDGID ...

Страница 9: ...ä Ohjausyksikön voi nyt irrottaa pumpusta katso kuva 4 8 Kun koe on suoritettu vapauta paine pois järjestelmästä avaamalla venttiili b FI 1460 E Käyttöohjeet Opći sigurnosni podaci UPOZORENJE Prije korištenja ovih uređaja pročitajte pomno ove upute i prateću brošuru o sigurnosti Ukoliko niste sigurni oko uporabe ovog alata ubilo kojem pogledu obratite se svom RIDGID dobavljaču za opširnije podatke...

Страница 10: ...jący patrz Rys 1 Przed rozpoczęciem użytkowania Sprawdzić poziom oleju patrz Rys 2 mając pompę ustawioną na poziomej powierzchni Upewnić się czy blok sterujący jest pewnie przymocowany do bloku pompy INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Przyłączyć wąż ciśnieniowy do testowanego układu 2 Napełnić pojemnik czystą wodą 3 Otworzyć zawór a i zawór b patrz Rys 3 o około 1 obrót Nie uruchamiać pompy kiedy zawory są zamk...

Страница 11: ... fig 2 cu pompa pe o suprafaţă plată Asiguraţi vă că blocul de control este fixat solid la blocul pompei INSTRUCŢIUNI DE EXPLOATARE 1 Racordaţi furtunul de presiune la sistemul care va fi testat 2 Umpleţi recipientul cu apă curată 3 Deschideţi ventilul a şi ventilul b a se vedea fig 3 cu aproximativ 1 tură Nu încercaţi să porniţi pompa cu ventilele închise 4 Porniţi pompa când sistemul s a umplut ...

Страница 12: ...FIGYELMEZTETÉS Figyelmesenolvassuk el a használati útmutatót és a hozzá tartozó biztonsági előírásokat mielőtt a készüléket használatba vennénk Ha a készülék használatával kapcsolatban valamiben nem vagyunk biztosak kérjünk további információt a RIDGID kereskedőtől Ha elmulasztjuk az összes utasítás tudomásul vételét és betartását akkor ez áramütést tüzet és vagy súlyos személyi sérülést okozhat Ő...

Страница 13: ...ιωθείτε ότι η διάταξη ελέγχου είναι καλά συνδεδεμένη με το συγκρότημα της αντλίας ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 1 Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα πίεσης στο σύστημα που πρόκειται να ελέγξετε 2 Γεμίστε το δοχείο με καθαρό νερό 3 Ανοίξτε τη βαλβίδα α και τη βαλβίδα β βλ εικ 3 κατά 1 στροφή περίπου Μην επιχειρήσετε να θέσετε σε λειτουργία την αντλία με τις βαλβίδες κλειστές 4 Θέστε σε λειτουργία την αντλία Όταν τ...

Страница 14: ...роверить уровень масла см рис 2 установив насос на плоскую горизонтальную поверхность Проверить что блок управления надежно прикреплен к насосному блоку ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1 Подсоединить напорный шланг к системе проходящей испытание 2 Наполнить резервуар чистой водой 3 Открыть вентиль a и вентиль b см рис 3 примерно на 1 оборот Не пытаться выполнить пуск насоса при закрытых вентилях 4 Пуст...

Страница 15: ...1460 E Ridge Tool Company 14 Fig 1 Fig 2 Fig 4 1460 E Fig 1 Fig 3 B A ...

Страница 16: ...RID 890950001 41 Ridge Tool Europe Research Park Haasrode Interleuvenlaan 50 3001 Leuven Belgium Phone 32 0 16 380 280 Fax 32 0 16 380 381 www ridgid eu Tools For The Professional TM ...

Отзывы: