background image

1460-E

Ridge Tool Company

3

Algemene veiligheidsinformatie

WAARSCHUWING! Lees deze instructies 
en het bijbehorende veiligheidsboekje 
zorgvuldig alvorens deze apparatuur te 

gebruiken. Als u twijfelt over om het even welk 
aspect van het gebruik van dit instrument, dient u 
contact op te nemen met uw RIDGID-verdeler voor 
meer informatie.

Het niet begrijpen en naleven van alle instructies 
kan resulteren in elektrische schokken, brand en/
of ernstige letsels.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES!

Speci

fi

 caties

Motor  ...........................................................  230 V, 50 Hz, 1580 W
Gewicht  ................................................................................... 20 kg
Druk  ......................................................................................  25 bar
Debiet  ................................................................................... 9 l/min
Tankinhoud  ................................................................................ 12 l
Olie  ..................................................................... SAE 30 of 15W40

 

BELANGRIJK

Vervang de rode transportplug door de bijgeleverde gele ontluchtingsplug 
(zie 

fi

 g. 1).

Vóór gebruik

Controleer het oliepeil (zie 

fi

 g.2) terwijl de pomp waterpas staat.

Zorg ervoor dat het besturingsblok stevig bevestigd is aan het pompblok.

GEBRUIKSAANWIJZING

1.  Sluit de drukslang aan op het te testen systeem.
2.  Vul het reservoir met zuiver water.
3.  Draai klep (a) en klep (b) (zie 

fi

 g. 3) ongeveer 1 slag open.

 

Probeer de pomp niet te starten met gesloten kleppen.

4.  Start de pomp, wanneer het systeem gevuld is, zal de druk stijgen met ± 

3 bar.

  Stel geen druk in die het te testen systeem kan beschadigen.

5.  Voeg genoeg water toe aan het reservoir om het peil boven de 

aanzuig

fi

 lter te houden.

 

Laat de pomp niet droog draaien om schade aan de pomp te 
voorkomen.

6.  Stel klep (a) in op de gewenste druk en draai klep (b) dicht.
7.  Schakel de pomp uit en start de lektest. Het besturingsblok mag worden 

losgekoppeld van de pomp (zie 

fi

 g. 4).

8.  Wanneer de test voltooid is, opent u klep (b) om de druk van het 

systeem te laten.

NL

1460-E

Gebruiksaanwijzing

Informazioni generali 
antinfortunistiche

AVVERTENZA! Leggere con attenzione 
queste istruzioni e l’opuscolo 
antinfortunistico allegato prima di 

utilizzare queste attrezzature. In caso di incertezza 
su qualsiasi aspetto dell’uso di questo strumento, 
contattare il proprio distributore RIDGID per 
ulteriori informazioni.

Comprendere e attenersi a tutte le istruzioni, 
in caso contrario ne può derivare una scossa 
elettrica, l’incendio e/o gravi lesioni personali.

CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE DI 
ISTRUZIONI!

Speci

fi

 che

Motore  .........................................................  230 V, 50 Hz, 1580 W
Peso  ....................................................................................... 20 kg
Pressione  ..............................................................................  25 bar
Flusso d’acqua  ..................................................................... 9 l/min
Capacità serbatoio  ..................................................................... 12 l
Olio  ...................................................................... SAE 30 o 15W40

 

IMPORTANTE

Sostituire il tappo rosso per il trasporto con il tappo di s

fi

 ato giallo di dotazione 

(vedi 

fi

 g. 1).

Prima dell’uso

Veri

fi

 care il livello dell’olio (vedi 

fi

 g. 2) con la pompa in piano.

Assicurarsi che il blocco di regolazione sia 

fi

 ssato al corpo della pompa.

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO

1.  Collegare il tubo di pressione alla linea da controllare.
2.  Riempire il serbatoio con acqua pulita.
3.  Aprire la valvola (a) e la valvola (b) di circa un giro (vedi 

fi

 g. 3).

 

Non tentare di far partire la pompa con le valvole chiuse.

4.  Azionare la pompa; quando l’impianto è riempito, la pressione 

aumenterà di ± 3 bar.

 Non 

fi

 ssare un valore di pressione che possa danneggiare 

l’impianto.

5.  Alimentare il serbatoio con acqua in modo da mantenere il livello sopra il 

fi

 ltro di aspirazione.

 

Non lasciare funzionare la pompa a secco per prevenire 
danneggiamenti alla pompa.

IT

1460-E

Istruzioni per l’uso

Содержание 1460-E

Страница 1: ...RIDGE TOOL COMPANY 1460 E Tools For The Professional TM GB p 1 DE p 1 FR p 2 NL p 3 IT p 4 ES p 5 PT p 6 SV p 7 DA p 8 NO p 8 FI p 9 HR p 10 PL p 10 RO p 11 CZ p 12 HU p 13 GR p 14 RU p 15 Figures p 16 ...

Страница 2: ...ructions Allgemeine Sicherheitsinformationen WARNUNG Lesen Sie diese Anwei sungen und die begleitende Sicherheits broschüre sorgfältig bevor Sie dieses Gerät benutzen Bei Unklarheiten wenden Sie sich bitte an Ihre RIDGID Vertriebsstelle die Sie näher informiert Unkenntnis und Nichtbefolgung der Anweisungen können zu elektrischen Schlägen Feuer und oder schweren Verletzungen führen BEWAHREN SIE DIE...

Страница 3: ... la pompe se trouve sur une surface plane Veillez à ce que le bloc de commande soit bien attaché au bloc de la pompe INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 1 Connectez le tuyau sous pression au système devant être testé 2 Remplissez le réservoir d eau propre 3 Ouvrez d environ un tour la vanne a et la vanne b voir Fig 3 N essayez pas d enclencher la pompe lorsque les vannes sont fermées 4 Enclenchez la po...

Страница 4: ...k mag worden losgekoppeld van de pomp zie fig 4 8 Wanneer de test voltooid is opent u klep b om de druk van het systeem te laten NL 1460 E Gebruiksaanwijzing Informazioni generali antinfortunistiche AVVERTENZA Leggere con attenzione queste istruzioni e l opuscolo antinfortunistico allegato prima di utilizzare queste attrezzature In caso di incertezza su qualsiasi aspetto dell uso di questo strumen...

Страница 5: ...30 V 50 Hz 1580 W Peso 20 kgs Presión 25 bar Caudal de agua 9 l min Capacidad del depósito 12 l Aceite SAE 30 o 15W40 IMPORTANTE Cambie el tapón rojo de transporte por el tapón amarillo de alineación suministrado observe la fig 1 Antes de usar Verifique el nivel de aceite observe la fig 2 de la bomba en una superficie plana Asegúrese de que el bloque de control está bien fijado al bloque de la bom...

Страница 6: ...apacidade do depósito 12 l Óleo SAE 30 ou 15W40 IMPORTANTE Substitua a ficha de transporte vermelha pelo respirador de ventilação amarelo fornecido veja a fig 1 Antes da utilização Verifique o nível de óleo veja a fig 2 com a bomba numa superfície nivelada Certifique se de que o bloco de controlo está bem fixo ao bloco da bomba INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 1 Ligue a mangueira de pressão ao sistema ...

Страница 7: ...n mot den gula ventilpluggen som medföljer se figur 1 Före användning Sätt pumpen på plant underlag och kontrollera oljenivån se figur 2 Kontrollera att reglerblocket är säkert fäst vid pumpblocket DRIFTSINSTRUKTIONER 1 Anslut tryckslangen till det system som ska testas 2 Fyll behållaren med rent vatten 3 Öppna ventil a och ventil b se figur 3 cirka ett varv Försök inte starta pumpen medan ventile...

Страница 8: ...lækagesøgning Kontrolblokken kan fjernes fra pumpen se fig 4 8 Når afprøvningen er gennemført åbnes ventil b så trykket udløses fra systemet DA 1460 E Betjeningsvejledning Generelle sikkerhetsopplysninger ADVARSEL Les disse instruksjonene og sikkerhetsbrosjyren som følger med nøye før du bruker dette utstyret Hvis du er usikker på noen aspekter ved bruken av dette verktøyet kan du kontakte RIDGID ...

Страница 9: ...ä Ohjausyksikön voi nyt irrottaa pumpusta katso kuva 4 8 Kun koe on suoritettu vapauta paine pois järjestelmästä avaamalla venttiili b FI 1460 E Käyttöohjeet Opći sigurnosni podaci UPOZORENJE Prije korištenja ovih uređaja pročitajte pomno ove upute i prateću brošuru o sigurnosti Ukoliko niste sigurni oko uporabe ovog alata ubilo kojem pogledu obratite se svom RIDGID dobavljaču za opširnije podatke...

Страница 10: ...jący patrz Rys 1 Przed rozpoczęciem użytkowania Sprawdzić poziom oleju patrz Rys 2 mając pompę ustawioną na poziomej powierzchni Upewnić się czy blok sterujący jest pewnie przymocowany do bloku pompy INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Przyłączyć wąż ciśnieniowy do testowanego układu 2 Napełnić pojemnik czystą wodą 3 Otworzyć zawór a i zawór b patrz Rys 3 o około 1 obrót Nie uruchamiać pompy kiedy zawory są zamk...

Страница 11: ... fig 2 cu pompa pe o suprafaţă plată Asiguraţi vă că blocul de control este fixat solid la blocul pompei INSTRUCŢIUNI DE EXPLOATARE 1 Racordaţi furtunul de presiune la sistemul care va fi testat 2 Umpleţi recipientul cu apă curată 3 Deschideţi ventilul a şi ventilul b a se vedea fig 3 cu aproximativ 1 tură Nu încercaţi să porniţi pompa cu ventilele închise 4 Porniţi pompa când sistemul s a umplut ...

Страница 12: ...FIGYELMEZTETÉS Figyelmesenolvassuk el a használati útmutatót és a hozzá tartozó biztonsági előírásokat mielőtt a készüléket használatba vennénk Ha a készülék használatával kapcsolatban valamiben nem vagyunk biztosak kérjünk további információt a RIDGID kereskedőtől Ha elmulasztjuk az összes utasítás tudomásul vételét és betartását akkor ez áramütést tüzet és vagy súlyos személyi sérülést okozhat Ő...

Страница 13: ...ιωθείτε ότι η διάταξη ελέγχου είναι καλά συνδεδεμένη με το συγκρότημα της αντλίας ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 1 Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα πίεσης στο σύστημα που πρόκειται να ελέγξετε 2 Γεμίστε το δοχείο με καθαρό νερό 3 Ανοίξτε τη βαλβίδα α και τη βαλβίδα β βλ εικ 3 κατά 1 στροφή περίπου Μην επιχειρήσετε να θέσετε σε λειτουργία την αντλία με τις βαλβίδες κλειστές 4 Θέστε σε λειτουργία την αντλία Όταν τ...

Страница 14: ...роверить уровень масла см рис 2 установив насос на плоскую горизонтальную поверхность Проверить что блок управления надежно прикреплен к насосному блоку ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1 Подсоединить напорный шланг к системе проходящей испытание 2 Наполнить резервуар чистой водой 3 Открыть вентиль a и вентиль b см рис 3 примерно на 1 оборот Не пытаться выполнить пуск насоса при закрытых вентилях 4 Пуст...

Страница 15: ...1460 E Ridge Tool Company 14 Fig 1 Fig 2 Fig 4 1460 E Fig 1 Fig 3 B A ...

Страница 16: ...RID 890950001 41 Ridge Tool Europe Research Park Haasrode Interleuvenlaan 50 3001 Leuven Belgium Phone 32 0 16 380 280 Fax 32 0 16 380 381 www ridgid eu Tools For The Professional TM ...

Отзывы: