background image

1460-E

Ridge Tool Company

11

Všeobecné informace o 
bezpe

č

nosti p

ř

i práci

UPOZORN

Ě

NÍ! P

ř

ed použitím za

ř

ízení si 

pe

č

liv

ě

 pro

č

t

ě

te tento návod a p

ř

iloženou 

brožurku o bezpe

č

nosti p

ř

i práci. Pokud v 

n

ě

kterém p

ř

ípad

ě

 nemáte jistotu, jak tento p

ř

ístroj 

používat, obra

ť

te se pro další informace na svého 

dodavatele za

ř

ízení RIDGID.

Chyba p

ř

i porozum

ě

ní a nedodržení všech pokyn

ů

 

m

ů

že zap

ř

í

č

init zasažení elektrickým proudem, 

požár anebo vážné zran

ě

ní.

TENTO NÁVOD USCHOVEJTE!

Speci

fi

 kace

Motor  ...........................................................  230 V, 50 Hz, 1580 W
Hmotnost  ................................................................................ 20 kg
Tlak  .......................................................................................  25 bar
Pr

ů

tok vody  ........................................................................... 9 l/min

Kapacita nádrže  ......................................................................... 12 l
Olej  ................................................................ SAE 30 nebo 15W40

 

D

Ů

LEŽITÉ

Č

ervenou p

ř

epravní zátku vym

ěň

te za dodanou žlutou zátku s odvzdušn

ě

ním 

(viz obr. 1).

P

ř

ed použitím

Zkontrolujte hladinu oleje  

č

erpadla v hledítku (viz obr. 2).

P

ř

esv

ě

d

č

te se, zda je kontrolní blok správn

ě

 p

ř

ipojen k 

č

erpadlu.

NÁVOD K OBSLUZE

1.  Tlakovou hadici p

ř

ipojte k testovanému systému.

2. Nádrž napl

ň

te 

č

istou vodou.

3. Otev

ř

te ventil (a) a ventil (b) (viz obr. 3) p

ř

ibližn

ě

 o 1 otá

č

ku.

 

Nezkoušejte 

č

erpadlo spoušt

ě

t p

ř

i zav

ř

ených ventilech.

4. Spus

ť

te 

č

erpadlo; když je systém napln

ě

ný, tlak stoupne o ± 3 bar. 

  Nenastavujte tlak, který poškodí zkoušený systém.

5.  Do nádrže p

ř

idejte vodu, aby se hladina udržovala nad sacím 

fi

 ltrem.

 

Č

erpadlo nesmíte nechat b

ě

žet nasucho, jinak se poškodí.

6.  Ventilem (a) nastavte požadovaný tlak a zav

ř

ete ventil (b).

7. 

Č

erpadlo vypn

ě

te a zahajte zkoušku t

ě

snosti. Kontrolní blok m

ů

že být 

od 

č

erpadla odpojený (viz obr. 4).

8. Po ukon

č

ení testu otev

ř

te pro odtlakování systému ventil (b).

CZ

1460-E

Návod k obsluze

Általános biztonsági információk

FIGYELMEZTETÉS! Figyelmesen olvassuk 
el a használati útmutatót és a hozzá 
tartozó biztonsági el

ő

írásokat, miel

ő

tt a 

készüléket használatba vennénk. Ha a készülék 
használatával kapcsolatban valamiben nem 
vagyunk biztosak, kérjünk további információt a 
RIDGID keresked

ő

t

ő

l.

Ha elmulasztjuk az összes utasítás tudomásul 
vételét és betartását, akkor ez áramütést, tüzet és/
vagy súlyos személyi sérülést okozhat.

Ő

RIZZÜK MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT!

M

ű

szaki adatok

Motor  ...........................................................  230 V, 50 Hz, 1580 W
Súly  ......................................................................................... 20 kg
Nyomás  ................................................................................  25 bar
Vízáram  .......................................................................... 9 liter/perc
Tartály-térfogat  ...................................................................... 12 liter
Olaj  ................................................................  SAE 30 vagy 15W40

 

FONTOS

Cseréljük ki a vörös szín

ű

 szállítási dugót a készülékkel együtt szállított sárga 

szell

ő

z

ő

dugóra (lásd 1. ábra).

A használat el

ő

tt

Ellen

ő

rizzük a szivattyú olajszintjét (lásd 2. ábra), sík felületen.

Ügyeljünk arra, hogy a vezérl

ő

blokk biztonságosan legyen csatlakoztatva a 

szivattyúblokkhoz.

ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

1.  Csatlakoztassuk a nyomótöml

ő

t a vizsgálandó rendszerhez.

2.  Töltsük meg a tartályt tiszta vízzel.
3.  Nyissuk ki az (a) és a (b) szelepet (lásd 3. ábra) körülbelül 1 fordulattal.
 

Ne próbáljuk beindítani a szivattyút, ha a szelepek el vannak zárva.

4.  Indítsuk be a szivattyút, amikor a rendszer fel van töltve, a nyomás 

± 3 barral megn

ő

.

  Ne állítsunk be olyan nyomást, amely tönkretehetné a vizsgált 

rendszert.

5.  Pótoljuk a vizet a tartályban, hogy a vízszintet a szívókosár felett tartsuk.
 

Ne hagyjuk a szivattyút szárazra futni, nehogy tönkremenjen.

6.  Állítsuk be az (a) szelepet úgy, hogy a kívánt nyomást biztosítsuk, és 

zárjuk el a (b) szelepet.

7.  Kapcsoljuk ki a szivattyút, és kezdjük el a szivárgási vizsgálatot.

A vezérl

ő

blokk leválasztható a szivattyúról (lásd 4. ábra).

8.  Amikor a vizsgálat befejez

ő

dött, nyissuk ki a (b) szelepet, hogy a 

rendszert nyomásmentesítsük.

HU

1460-E

Használati útmutató

Содержание 1460-E

Страница 1: ...RIDGE TOOL COMPANY 1460 E Tools For The Professional TM GB p 1 DE p 1 FR p 2 NL p 3 IT p 4 ES p 5 PT p 6 SV p 7 DA p 8 NO p 8 FI p 9 HR p 10 PL p 10 RO p 11 CZ p 12 HU p 13 GR p 14 RU p 15 Figures p 16 ...

Страница 2: ...ructions Allgemeine Sicherheitsinformationen WARNUNG Lesen Sie diese Anwei sungen und die begleitende Sicherheits broschüre sorgfältig bevor Sie dieses Gerät benutzen Bei Unklarheiten wenden Sie sich bitte an Ihre RIDGID Vertriebsstelle die Sie näher informiert Unkenntnis und Nichtbefolgung der Anweisungen können zu elektrischen Schlägen Feuer und oder schweren Verletzungen führen BEWAHREN SIE DIE...

Страница 3: ... la pompe se trouve sur une surface plane Veillez à ce que le bloc de commande soit bien attaché au bloc de la pompe INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 1 Connectez le tuyau sous pression au système devant être testé 2 Remplissez le réservoir d eau propre 3 Ouvrez d environ un tour la vanne a et la vanne b voir Fig 3 N essayez pas d enclencher la pompe lorsque les vannes sont fermées 4 Enclenchez la po...

Страница 4: ...k mag worden losgekoppeld van de pomp zie fig 4 8 Wanneer de test voltooid is opent u klep b om de druk van het systeem te laten NL 1460 E Gebruiksaanwijzing Informazioni generali antinfortunistiche AVVERTENZA Leggere con attenzione queste istruzioni e l opuscolo antinfortunistico allegato prima di utilizzare queste attrezzature In caso di incertezza su qualsiasi aspetto dell uso di questo strumen...

Страница 5: ...30 V 50 Hz 1580 W Peso 20 kgs Presión 25 bar Caudal de agua 9 l min Capacidad del depósito 12 l Aceite SAE 30 o 15W40 IMPORTANTE Cambie el tapón rojo de transporte por el tapón amarillo de alineación suministrado observe la fig 1 Antes de usar Verifique el nivel de aceite observe la fig 2 de la bomba en una superficie plana Asegúrese de que el bloque de control está bien fijado al bloque de la bom...

Страница 6: ...apacidade do depósito 12 l Óleo SAE 30 ou 15W40 IMPORTANTE Substitua a ficha de transporte vermelha pelo respirador de ventilação amarelo fornecido veja a fig 1 Antes da utilização Verifique o nível de óleo veja a fig 2 com a bomba numa superfície nivelada Certifique se de que o bloco de controlo está bem fixo ao bloco da bomba INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 1 Ligue a mangueira de pressão ao sistema ...

Страница 7: ...n mot den gula ventilpluggen som medföljer se figur 1 Före användning Sätt pumpen på plant underlag och kontrollera oljenivån se figur 2 Kontrollera att reglerblocket är säkert fäst vid pumpblocket DRIFTSINSTRUKTIONER 1 Anslut tryckslangen till det system som ska testas 2 Fyll behållaren med rent vatten 3 Öppna ventil a och ventil b se figur 3 cirka ett varv Försök inte starta pumpen medan ventile...

Страница 8: ...lækagesøgning Kontrolblokken kan fjernes fra pumpen se fig 4 8 Når afprøvningen er gennemført åbnes ventil b så trykket udløses fra systemet DA 1460 E Betjeningsvejledning Generelle sikkerhetsopplysninger ADVARSEL Les disse instruksjonene og sikkerhetsbrosjyren som følger med nøye før du bruker dette utstyret Hvis du er usikker på noen aspekter ved bruken av dette verktøyet kan du kontakte RIDGID ...

Страница 9: ...ä Ohjausyksikön voi nyt irrottaa pumpusta katso kuva 4 8 Kun koe on suoritettu vapauta paine pois järjestelmästä avaamalla venttiili b FI 1460 E Käyttöohjeet Opći sigurnosni podaci UPOZORENJE Prije korištenja ovih uređaja pročitajte pomno ove upute i prateću brošuru o sigurnosti Ukoliko niste sigurni oko uporabe ovog alata ubilo kojem pogledu obratite se svom RIDGID dobavljaču za opširnije podatke...

Страница 10: ...jący patrz Rys 1 Przed rozpoczęciem użytkowania Sprawdzić poziom oleju patrz Rys 2 mając pompę ustawioną na poziomej powierzchni Upewnić się czy blok sterujący jest pewnie przymocowany do bloku pompy INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Przyłączyć wąż ciśnieniowy do testowanego układu 2 Napełnić pojemnik czystą wodą 3 Otworzyć zawór a i zawór b patrz Rys 3 o około 1 obrót Nie uruchamiać pompy kiedy zawory są zamk...

Страница 11: ... fig 2 cu pompa pe o suprafaţă plată Asiguraţi vă că blocul de control este fixat solid la blocul pompei INSTRUCŢIUNI DE EXPLOATARE 1 Racordaţi furtunul de presiune la sistemul care va fi testat 2 Umpleţi recipientul cu apă curată 3 Deschideţi ventilul a şi ventilul b a se vedea fig 3 cu aproximativ 1 tură Nu încercaţi să porniţi pompa cu ventilele închise 4 Porniţi pompa când sistemul s a umplut ...

Страница 12: ...FIGYELMEZTETÉS Figyelmesenolvassuk el a használati útmutatót és a hozzá tartozó biztonsági előírásokat mielőtt a készüléket használatba vennénk Ha a készülék használatával kapcsolatban valamiben nem vagyunk biztosak kérjünk további információt a RIDGID kereskedőtől Ha elmulasztjuk az összes utasítás tudomásul vételét és betartását akkor ez áramütést tüzet és vagy súlyos személyi sérülést okozhat Ő...

Страница 13: ...ιωθείτε ότι η διάταξη ελέγχου είναι καλά συνδεδεμένη με το συγκρότημα της αντλίας ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 1 Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα πίεσης στο σύστημα που πρόκειται να ελέγξετε 2 Γεμίστε το δοχείο με καθαρό νερό 3 Ανοίξτε τη βαλβίδα α και τη βαλβίδα β βλ εικ 3 κατά 1 στροφή περίπου Μην επιχειρήσετε να θέσετε σε λειτουργία την αντλία με τις βαλβίδες κλειστές 4 Θέστε σε λειτουργία την αντλία Όταν τ...

Страница 14: ...роверить уровень масла см рис 2 установив насос на плоскую горизонтальную поверхность Проверить что блок управления надежно прикреплен к насосному блоку ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1 Подсоединить напорный шланг к системе проходящей испытание 2 Наполнить резервуар чистой водой 3 Открыть вентиль a и вентиль b см рис 3 примерно на 1 оборот Не пытаться выполнить пуск насоса при закрытых вентилях 4 Пуст...

Страница 15: ...1460 E Ridge Tool Company 14 Fig 1 Fig 2 Fig 4 1460 E Fig 1 Fig 3 B A ...

Страница 16: ...RID 890950001 41 Ridge Tool Europe Research Park Haasrode Interleuvenlaan 50 3001 Leuven Belgium Phone 32 0 16 380 280 Fax 32 0 16 380 381 www ridgid eu Tools For The Professional TM ...

Отзывы: