21
EN
DE
FR
IT
ES
CA
•
If you connect the computer by a USB
cable, do not connect the cable until you
are instructed to do so on the screen.
•
If you connect the computer via a
Wireless LAN, do not connect any
cables, even though the message to do
so appears during the installation.
When the [Install Printer Driver]
screen appears, select [Add a
new printer] and proceed the
installation.
When the [Printer Initial Settings]
screen appears, specify the
optional devices attached to the
machine or the paper settings
for trays as necessary.
Proceed the installation by following the
guidance on the screen.
Installation is complete when the
[Complete] screen appears.
•
Falls Sie den Computer über ein USB-
Kabel verbinden, schließen Sie das
Kabel erst an, wenn Sie über den
Bildschirm dazu angewiesen werden.
•
Wenn Sie den Computer per W-LAN
verbinden, schließen Sie keine Kabel
an, auch wenn Sie während der
Installation durch eine Meldung dazu
aufgefordert werden.
W e n n d e r B i l d s c h i r m
[Druckertreiber installieren]
angezeigt wird, wählen Sie [Neuen
Drucker hinzufügen] aus, und
fahren Sie mit der Installation fort.
Wenn der Bildschirm [Drucker-
Grundeinstellungen] angezeigt
wird, legen Sie die optionalen
Komponenten, die am Gerät
b e f e s t i g t s i n d , o d e r d i e
Papiereinstellungen für die
Magazine nach Bedarf fest.
Fahren Sie mit der Installation fort, indem Sie
den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen.
Die Installation ist abgeschlossen, wenn
der Bildschirm [Abgeschlossen] angezeigt
wird.
•
Si vous vous connectez à l’ordinateur
via un câble USB, ne branchez pas le
câble avant d'y avoir été invité.
•
Si vous vous connectez à l’ordinateur
via un LAN sans fil, ne branchez aucun
câble, même si un message vous y
invitant s’affiche pendant l’installation.
Lorsque l'écran [Installez le
pilote d'imprimante] s’affiche,
sélectionnez [Ajouter une
n o u v e l l e i m p r i m a n t e ] e t
procédez à l'installation.
Lorsque l'écran [Paramètres
d’imprimante initiaux] s’affiche,
spécifiez les périphériques
optionnels reliés à l’appareil ou
les paramètres papier pour les
magasins, selon les besoins.
Procédez à l’installation en suivant les
directives à l’écran.
L’installation est terminée lorsque
l'écran [Terminé] s'affiche.
•
Se si collega il computer tramite un
cavo USB, non collegare il cavo finché
non viene richiesto sullo schermo.
•
Se si connette il computer tramite una
rete Wireless LAN, non collegare alcun
cavo anche se il relativo messaggio
compare durante l'installazione.
Quando viene visualizzata la
schermata [Installa il driver
s t a m p a n t e ] , s e l e z i o n a r e
[Aggiungi una nuova stampante]
e procedere con l'installazione.
Quando viene visualizzata
la schermata [Impostazioni
iniziali stampante], specificare
i dispositivi opzionali collegati
alla macchina o le impostazioni
della carta per i vassoi in base
alle esigenze.
Procedere con l'installazione seguendo
le istruzioni sullo schermo.
L'installazione è completa quando
compare la schermata [Completata].
•
Si establece conexión con el ordenador
mediante un cable USB, no conecte el
cable hasta que se le pida que lo haga
en la pantalla.
•
Si conecta el ordenador mediante
una LAN inalámbrica, no conecte
ningún cable, ni siquiera si durante la
instalación aparece un mensaje que le
indica que lo haga.
Cuando aparezca la pantalla
[Instalar el controlador de
impresora], seleccione [Agregar
una nueva impresora] y continúe
con la instalación.
Cuando aparezca la pantalla
[ C o n f i g u r a c i ó n i n i c i a l d e
impresora], especifique los
d i s p o s i t i v o s o p c i o n a l e s
conectados a la máquina o los
ajustes de papel de las bandejas
según sea necesario.
Siga las indicaciones de la pantalla para
continuar con la instalación.
La instalación habrá finalizado cuando
aparezca la pantalla [Configuración
completada].
•
Si connecteu l'ordinador mitjançant
un cable USB, no connecteu el cable
fins que se us indiqui que ho feu a la
pantalla.
•
Si connecteu l'ordinador a través d'una
LAN sense fil, no connecteu cap cable,
tot i que aparegui el missatge durant la
instal·lació.
Quan aparegui la pantalla
[ I n s t a l · l a e l d r i v e r d e l a
i m p r e s s o r a ] , s e l e c c i o n e u
[Addició impressora nova] i
procediu a la instal·lació.
Quan aparegui la pantalla
[Paràmetres inicials impressora],
especifiqueu els dispositius
opcionals connectats a la
màquina o els paràmetres del
paper de les safates, segons
sigui necessari.
Procediu amb la instal·lació tot seguint
les indicacions a la pantalla.
La instal·lació s'ha completat quan
apareix la pantalla [Completa].
Insert the CD-ROM into your computer.
If you are asked to select an operation for
the CD-ROM, select [Setup.exe] to start
the installation.
•
To use USB connection, press the
machine’s [Menu] key and go to [Host
Interface], [USB Port] and to confirm the
setting is [Active].
Select the language to use.
When the installer starts, click
[Install Online].
Select [I accept the agreement],
and then click [Install] to
continue the installation.
Legen Sie die CD-ROM in das CD-
ROM-Laufwerk des Computers ein.
Wenn Sie aufgefordert werden, eine Option
für die CD-ROM auszuwählen, wählen Sie
[Setup.exe], um die Installation zu starten.
•
Zur Verwendung einer USB-Verbindung
drücken Sie auf die Taste [Menü] des Geräts
und gehen Sie [Host-Schnittstelle] und
[USB-Anschluss] und überprüfen Sie, ob die
Einstellung auf [Aktiv] gesetzt ist.
Wählen Sie die zu verwendende
Sprache aus.
Wenn das Installationsprogramm
startet, klicken Sie auf [Online
installieren].
Wählen Sie [Ich akzeptiere die
Vereinbarung] aus und klicken
Sie dann auf [Installieren], um
mit der Installation fortzufahren.
Insérez le CD-ROM dans votre
ordinateur.
Si l’ordinateur vous demande de sélectionner
une tâche pour le CD-ROM, sélectionnez
[Setup.exe] pour démarrer l’installation.
•
Pour utiliser une connexion USB, appuyez
sur la touche [Menu] de l’appareil et
rendez-vous dans [Interface hôte], [Port
USB] afin de confirmer que le paramètre
est [Actif].
Sélectionnez la langue à utiliser.
Lorsque l’assistant d’installation
démarre, cliquez sur [Installer en
ligne].
Sélectionnez [J’accepte les
termes du contrat de licence],
puis cliquez sur [Installer] pour
poursuivre l'installation.
Inserire il CD-ROM nel computer in uso.
Se viene richiesto di selezionare
un'operazione per il CD-ROM, selezionare
[Setup.exe] per avviare l'installazione.
•
Per utilizzare la connessione USB,
premere il tasto [Menu] della macchina
e accedere a [Interfaccia host], [Porta
USB] e verificare che l’impostazione sia
[Attivo].
Selezionare la lingua desiderata.
Q u a n d o i l p r o g r a m m a d i
installazione si avvia, fare clic
su [Installa online].
Selezionare [Accetto i termini
del contratto], quindi fare clic
su [Installa] per continuare
l'installazione.
Inserte el CD-ROM en su ordenador.
Si se le pide que seleccione una
operación para el CD-ROM, seleccione
[Setup.exe] para iniciar la instalación.
•
Para usar la conexión USB, pulse la
tecla [Menú] de la máquina y vaya a
[Host Interface] (Interface host), [Puerto
USB] y confirme que el ajuste es
[Activo].
Seleccione el idioma que desea
utilizar.
Cuando se inicie el instalador,
haga clic en [Instalar online].
Seleccione [Acepto el contrato]
y haga clic en [Instalar] para
continuar con la instalación.
Inseriu el CD-ROM a l'ordinador.
Si se us demana que seleccioneu una
operació per al CD-ROM, seleccioneu
[Setup.exe] per iniciar la instal·lació.
•
Per utilitzar la connexió USB, premeu
la tecla [Menú] de la màquina i aneu a
[Interfície host], [Port USB] i confirmeu
que el paràmetre és [Actiu].
Seleccioneu l'idioma que voleu
utilitzar.
Quan s'obri l'instal·lador, feu clic
a [Instal·lar online].
S e l e c c i o n e u [ A c c e p t o e l
contracte] i, tot seguit, feu clic
a [Instal·la] per continuar la
instal·lació.
1
DVK238
2
3
4
10.
Installing the Printer Driver (Online)/Installieren des Druckertreibers (Online)/Installation du pilote d’impression (en ligne)/Installazione
del driver della stampante (online)/Instalación del driver de impresora (Online)/Instal·lació del driver d’impressora (Online)
Содержание P 501
Страница 23: ......
Страница 24: ...2018 EN GB DE DE FR FR IT IT ES ES CA ES M0BQ 7637...