background image

Cod. CVA2524 - 042021 - Rev.02

Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B

Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B

Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B

Einbauerklärung für unvollständige Maschinen - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B

Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B

R.I.B. S.r.l. - Via Matteotti, 162 - 25014 Castenedolo - Brescia - Italy

Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - [email protected]

Apparecchio modello :
Modèle d'appareil :
Apparatus model :
Vorrichtung Modell :
Modelo de aparato :

SUPER 6000

L1/R4-CRX

Oggetto della dichiarazione :
Objet de la déclaration :
Object of the declaration :
Gegenstand der Erklärung :
Objeto de la declaración :

I seguenti requisiti essenziali della Direttiva Macchine (2006/42/CE) 
sono applicati e rispettati:

·  La documentazione tecnica pertinente è stata compilata in conformità 

alla parte B dell'allegato VII; tale documentazione, o parti di essa, sarà 
trasmessa per posta o per via elettronica, in risposta ad una richiesta 
motivata da parte delle autorità nazionali competenti.

·  Questa quasi-macchina è conforme alle disposizioni delle seguenti altre 

direttive CE: 

Direttive 2014/30/UE e 2014/35/UE

·  Sono stati applicati e rispettati tutti i requisiti essenziali pertinenti 

di cui all'allegato I della direttiva UE 2006/42/CE mediante il rispetto 
delle norme armonizzate applicate che conferiscono presunzione di 
conformità ai requisiti essenziali specifici delle Direttive applicabili 
da esse coperti.

AVVERTENZA: Altri requisiti e altre Direttive UE possono essere 
applicabili ai prodotti oggetto di questa dichiarazione.

Les exigences essentielles suivantes de la Directive Machines 
(2006/42/CE) sont appliquées et satisfaites:

·  La documentation technique pertinente est constituée conformément 

à la partie B de l'annexe VII; ces documents, ou des parties de celui-ci, 
seront envoyés par la poste ou par voie électronique, en réponse à une 
demande motivée des autorités nationales compétentes.

·  Cette quasi-machine est en conformité avec les dispositions des 

autres directives CE suivantes: 

Directives 2014/30/UE et 2014/35/UE

·  Les exigences essentielles pertinentes indiqueés dans l'annexe I 

de la Directive UE 2006/42/CE ont été appliquées, au moyen du 
respect des normes harmonisées donnant présomption de conformité 
aux exigences essentielles pertinentes spécifiques des Directives 
Européennes, couvertes par de telles normes ou parties de celles-ci.

ATTENTION: On peut appliquer d'autres exigences et d'autres Directives 
Européennes aux produits couverts par cette déclaration.

The following essential requirements of the Machinery Directive 
(2006/42/EC) are abided by and applied:

·  The relevant technical documentation is compiled in accordance with 

Part B of Annex VII; such documentation, or parts of it, will be sent 
by post or by electronic means, in response to a motivated request 
received from the qualified national authorities.

·  This almost complete-machinery is conformed with the provisions of 

these others EC directives: 

Directives 2014/30/UE and 2014/35/UE.

·  All relevant essential requirements as given in Annex I of the EU 

Directive 2006/42/EC have been applied to the product. Compliance 
with the cited harmonized standards provides presumption of 
conformity with the specified essential requirements of the Directive 
covered by those Standards or parts thereof.

WARNING: Other requirements and other EU Directives may be 
applicable to the products falling within the scope of this Declaration

Die folgenden grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie 
(2006/42/CE) angewendet werden und erfüllt:

·  

Die technischen Unterlagen gemäß Teil B des Anhangs VII 
zusammengestellt; Unterlagen, oder Teile davon, werden per Post 
oder auf elektronischem Wege übermittelt werden, in Reaktion auf 
einen begründeten Antrag bei den zuständigen nationalen Behörden.

·  

Diese unvollständige Maschine in Übereinstimmung mit den 
Bestimmungen der folgenden anderen CE-Richtlinien: 

Richtlinien 

2014/30/UE und 2014/35/UE.

·  Alle grundlegenden Anforderungen, gemäß Anhang I der Richtlinie 

UE 2006/42/CE, angewendet wurden. Die Übereinstimmung mit 
den genannten harmonisierten Normen sieht die Vermutung der 
Übereinstimmung mit den festgelegten grundlegenden Anforderungen 
der Richtlinie vor, die unter diese Normen oder Teile davon fallen.

ACHTUNG: Weitere Anforderungen und andere EU-Richtlinien können für 
Produkte dieser Erklärung unterliegen angewendet werden.

Los siguientes requisitos esenciales de la Directiva de Máquinas 
(2006/42/CE) se cumplen y aplican:

·  La documentación técnica correspondiente se elaborará de acuerdo 

con la Parte B del Anexo VII; dicha documentación, o partes de ésa, 
será enviada por correo o por medios electrónicos, en respuesta a 
una solicitud motivada de las autoridades nacionales competentes.

·  Esta cuasi-máquina está conforme con las disposiciones de las 

siguientes otras directivas de la CE: 

Directivas 2014/30/UE y 

2014/35/UE.

·  Se han aplicado y se ha cumplido con todos los requisitos esenciales 

pertinentes del Anexo I de la Directiva de la UE 2006/42/CE mediante 
el cumplimiento de las normas armonizadas aplicadas que dan 
presunción de conformidad con los requisitos esenciales específicos 
de las directivas aplicables cubiertos por ellas.

ADVERTENCIA: Otros requisitos y otras Directivas de la UE pueden ser 
aplicables a los productos cubiertos por esta norma.

L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione:

L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec la législation d’harmonisation de l’Union:

The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: 

Die Aufgabe der Erklärung oben beschrieben, ist in Übereinstimmung mit den einschlägigen EU-Harmonisierungsvorschriften:

El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización de la Unión pertinente:

-   Il presente prodotto non può funzionare in modo indipendente ed è destinato ad essere incorporato in un impianto costituito da ulteriori elementi. Rientra perciò nell’Art. 6 paragrafo 2 della Direttiva 2006/42/CE (Macchine) 

e successive modifiche, per cui segnaliamo il divieto di messa in servizio prima che l’impianto sia stato dichiarato conforme alle disposizioni della Direttiva.

-  Le présent dispositif ne peut fonctionner de manière indépendante, étant prévu pour être intégré à une installation constituée d’autres éléments. Aussi rentre-t-il dans le champ d’application de l’art. 6, paragraphe 2 de la 

Directive machines 2006/42/CEE et de ses modifications successives. Sa mise en service est interdite avant que l’installation ait été déclarée conforme aux dispositions prévues par la Directive.

-  This product can not work alone and was designed to be fitted into a system made up of various other elements. Hence, it falls within Article 6, Paragraph 2 of the EC-Directive 2006/42 (Machines) and following 

modifications, to which respect we point out the ban on its putting into service before being found compliant with what is provided by the Directive.

-  Dieses Produkt kann nicht allein funktionieren und wurde konstruiert, um in einen von anderen Bestandteilen zusammengesetzten System eingebaut zu werden. Das Produkt fällt deswegen unter Artikel 6, Paragraph 2 

der EWG-Richtlinie 2006/42 (Maschinen) und folgenden.

-  Este producto no puede funcionar de manera independiente y se tiene que incorporar en una instalación compuesta por otros elementos. Está incluido por lo tanto en el Art. 6 párrafo 2 de la Disposición 2006/42/CEE 

(Maquinaria) y sus siguientes modificaciones, por lo cual destacamos que está prohibido poner la instalación en marcha antes de que esté declarada conforme a la citada Disposición.

(Bosio Stefano - Legal Representative)

EN 12453:2017 
EN 12635:2009
EN 13241:2016 
EN 55014-1:2019

EN 55014-2:2016
EN 60335-1:2016
EN 60335-2-103:2016
EN 61000-3-2:2019

EN 61000-3-3:2014
EN 61000-6-1:2019
EN 61000-6-2:2019
EN 61000-6-3:2013

EN 61000-6-4:2020

Castenedolo, 01-11-2020

· Questo prodotto è stato completamente progettato e costruito in Italia 
· Ce produit a été complètement développé et fabriqué en Italie 
· This product has been completely developed and built in Italy 
· Dieses Produkt wurde komplett in Italien entwickelt und hergestellt 
· Artìculo totalmente proyectado y producido en Italia

AUTOMATISMI PER CANCELLI

AUTOMATIC ENTRY SYSTEMS

Содержание SUPER 6000

Страница 1: ...0 ICE AA38006 Il corretto funzionamento dell operatore garantito solo se viene gestito da un quadro di comando RIB Le bon fonctionnement de l op rateur n est garanti que s il est g r par un panneau de...

Страница 2: ...ovocati dalla mancata osservanza nell installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT DE SUIVRE TOUTES LES INSTRUCT...

Страница 3: ...sed by the non observance during the installation of the safety standards and of the laws in force at present ACHTUNG F R DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG DASS ALLE ANWEISUNGEN GENAU AUSGEF...

Страница 4: ...dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 inoltre possibile consegnare gratuitamente senz...

Страница 5: ...ture che ammorbidisce le partenze gli arresti e le inversioni di marcia delle enormi masse in movimento Il suo motore autofrenante utile per limitare in fermata l inerzia del cancello Misure in mm 1 I...

Страница 6: ...norma EN 12453 TIPO DI COMANDO USO DELLA CHIUSURA Persone esperte fuori da area pubblica Persone esperte area pubblica Persone non esperte mantenuto A B non possibile impulsivo in vista es pulsante C...

Страница 7: ...FRIZIONE Effettuare il primo cambio dell olio dopo 2 mesi e successivamente ogni anno TIPI D OLIO RACCOMANDATI AGIP OSO 35 SHELL TELLUS OIL 29 FINA HEDRAN 31 BP ENERGOIL HL 65 TERESSO 43 ARAL E 100 E...

Страница 8: ...SINGOLO LED R 2 2K 1 4W ENCODER COMUNE COMUNE COMUNE COMUNE COSTA 2 FOTOCELLULA 2 COSTA 1 24Vdc 0 4A 15 24Vdc 0 4A 15 A TEST A AUTOTEST FOTOCELLULE ANTENNA 433 MHz SCHERMATURA CAVO D ANTENNA 700 W MAX...

Страница 9: ...COM Positivo alimentazione accessori a 24 Vdc Comune dei contatti A Negativo alimentazione accessori a 24 Vdc A TEST Positivo per alimentazione autotest fotocellule a 24 Vdc J5 COM A Comune dei contat...

Страница 10: ...PHOT1 PHOT2 EDGE1eEDGE2nonsonocollegati eseguiredeiponticellitra COMA STOP PHOT1 PHOT2 EDGE1 EDGE2primadiprocedereconlaprogrammazione N B In questo caso le sicurezza Costa Fotocellule e Pulsante di st...

Страница 11: ...sizionare prima il DIP 1 su ON il DIP 2 su ON e poi il DIP 3 su ON Il led DL12 lampeggia arancio per 10 secondi 2 Entro questi 10 secondi premere e mantenere premuto il pulsante PROG per 5 secondi La...

Страница 12: ...FF Il motore ed il lampeggiatore partono contemporaneamente DIP 5 ON Il lampeggiatore parte 3 secondi prima del motore BUZZER Ha il compito di segnalare l intervento delle sicurezze lo stato degli all...

Страница 13: ...codici radio per rel R AUX spento Spento Lampeggia arancio per 10 secondi Programmazione corretta dei codici radio per apertura totale e R AUX 1 Tono Spento Si accende verde una volta Programmazione...

Страница 14: ...est fotocellule fallito verificare i collegamenti tra quadro elettronico e fotocellule Il cancello non apre e non chiude azionando i vari pulsanti START RADIO OPEN e CLOSE Contatto costa guasto Contat...

Страница 15: ...e la centrale tramite rete Wi Fi locale WLAN APP8066 Modulo RJ45 per Scheda APP per gestire la centrale tramite rete dati locale LAN NOVA NOVA WIRELESS EN12978 EN13849 2 FOTOCELLULE NOVA portata 25 m...

Страница 16: ...RE RADIO RED per costa meccanica o elettrica da alimentare con 3 batterie stilo tipo AA da 1 5V non incluse RED permette la realizzazione di un impianto con coste fissate anche sull anta in movimento...

Страница 17: ...aux differences de temp ratures il assouplit les d parts les arr ts et les inversions des grandes masse en mouvement son moteur autofreinant est utile pour limiter l inertie du portail pendant l arr t...

Страница 18: ...nt la norme EN 12453 TYPEDECOMMANDE USAGE DE LA FERMETURE Personne expertes zone sans publique Personne expertes zone avec publique Personnes non expertes homme presente A B Pas possible impulsion en...

Страница 19: ...premi re vindage de l huile apr s 2 mois et ensuite tous les ans TYPES D HUILE PRECONISES AGIP OSO 35 SHELL TELLUS OIL 29 FINA HEDRAM 31 BP ENERGOIL HL65 TERESSO 43 ARAL E100 EXTRA MOBIL ATF2000 CHEV...

Страница 20: ...DE UNIQUE LED R 2 2K 1 4W ENCODER COMMUN COMMUN COMMUN COMMUN CORDON 2 PHOTOCELLULES 2 CORDON 1 A TEST A AUTOTEST PHOTOCELULES ANTENNE 433 MHz ENVELOPPE ANTENNE 24Vdc 0 4A 15 24Vdc 0 4A 15 700 W MAX C...

Страница 21: ...cc A TEST Positif pour alimentation autotest photocellules 24 Vcc J5 COM A Commun des contacts Positif 24 Vdc B I O Contact horloge NO PED Contact commande ouverture pour pi tons NO START Contact une...

Страница 22: ...ocellules et Stop sont actives et leur niveau de performance est PL c selon EN13849 1 leur intervention arr te la programmation le led DL1 reste allum N B Si les entr es STOP PHOT 1 PHOT 2 EDGE 1 et E...

Страница 23: ...ivante 3 Pour terminer la programmation laisser s couler 10 sec ou bien appuyer pendant un instant sur le bouton PROG La LED DL12 arr te de clignoter 4 Repositionner DIP 1 2 et 3 sur OFF PROCEDURE D E...

Страница 24: ...la s curit dans ce mode si il est press ou en panne il ne permet pas de tout mouvement La manoeuvre con commande maintenue est exclusivement une manoeuvre d urgence qui doit tre effectu e pour des tem...

Страница 25: ...actionnant le bouton START OPEN ou CLOSE le portail n effectue aucun mouvement Impulsion START OPEN ou CLOSE toujours ins r e Contr ler et remplacer les ventuels boutons ou microrupteurs du s lecteur...

Страница 26: ...Suppression codes ouverture totale pi ton et R AUX 2 Tonalit s teint Effectue 2 clignotements verts SIGNALISATIONS PENDANT LE FONCTIONNEMENT V NEMENT TAT BUZZER TAT CLIGNOTEUR TAT LED ET SORTIE SIGNA...

Страница 27: ...le tableau de contr le via Bluetooth 4 2 APP8064 Module Wi Fi pour Carte APP pour g rer le tableau de contr le via un r seau Wi Fi local WLAN APP8066 Module RJ45 pour Carte APP pour g rer le tableau...

Страница 28: ...NSMETTEUR RADIO RED pour barre palpeuse m canique ou lectrique alimenter par 3 piles de type AA de 1 5V non comprise RED permet la r alisation d une installation avec barres palpeuses fix es galement...

Страница 29: ...or is able to limit gate inertia during the stopping phase Measurements in mm inch 25 9 8 2 2 16 13 3 6 7 2 0 8 11 4 4 3 G B SYSTEM LAY OUT TECHNICAL DATA SUPER 6000 Max leaf weight kg 6000 Operating...

Страница 30: ...rding to EN 12453 standard COMMAND TYPE USE OF THE SHUTTER Skilled persons out of public area Skilled persons public area Notskilled persons Hold to run operation A B Not possible Impulsive in sight e...

Страница 31: ...months service and once a year from then on RECOMMENDED TYPES OF OIL AGIP OSO 35 SHELL TELLUS OIL 29 FINA HEDRAN 31 BP ENERGOL HL 65 TERESSO 43 ARAL E100 EXTRA MOBIL ATF 2000 CHEVRON OC TURBINE OIL 11...

Страница 32: ...GLE COMMAND LED R 2 2K 1 4W ENCODER COMMON COMMON COMMON COMMON EDGE 2 PHOTOCELL 2 EDGE 1 A TEST A PHOTOCELLS AUTO TEST ANTENNA 433 MHz ANTENNA BRAIDING 24Vdc 0 4A 15 24Vdc 0 4A 15 700 W MAX CONNECTIO...

Страница 33: ...COM 24Vdc accessories power supply Common contacts A 24Vdc accessories power supply A TEST 24Vdc photocells self test power supply J5 COM A Common contacts Positive 24 Vdc B I O Contact NO dedicated...

Страница 34: ...this case the safety Edge Photocells and Stop button will be ignored N B The start slow down point is automatically determined in the time programming phase and 50 60 cm is activated before reaching t...

Страница 35: ...O This function is useful during peak hours when vehicle traffic is slow e g entry exit of workers emergencies in parking or residential areas and temporarily for moving operations By connecting a sw...

Страница 36: ...ening limit switch After completing this first movement the operator will resume work at the set speed TECHNICAL SPECIFICATIONS Humidity 95 without condensation Power voltage 230V 10 120V 60Hz upon re...

Страница 37: ...y 5 s for 1 minute It is renewed by giving a command Flashes for 1 minute No led combined Failed photocells auto test alarm 4 Tones every 5 s for 1 minute It is renewed by giving a command OFF No led...

Страница 38: ...WIRELESS EN12978 EN13849 2 PHOTOCELLS NOVA range 25 m code ACG8046 PHOTOCELLS NOVA WIRELESS range 25 m 3 years batteries life code ACG8047 PAIR OF COLUMNS for NOVA code ACG8039 G B PLATE TO BE CEMENT...

Страница 39: ...th 4 2 transmission APP8054 APP card to manage the control panel using Bluetooth 4 2 transmission APP8060 Clock module for APP card to add access control features to the control panel APP8064 Wi Fi mo...

Страница 40: ...OUT WIRES code ACG3016 RED RADIO TRANSMITTER for mechanical and electrical safety strip Batteries not included RED allows to make a system made with edges fixed to the moving shutter without having to...

Страница 41: ...die einfach zum Eichen ist und die Abfahrt die Sperre und die Umschaltung der groessen Massen die in Bewegung sind erweicht Sein selbstbremsantrieb ist nuetzlich um die Torestr gheit zum Stillstand be...

Страница 42: ...onen au erhalb des ffentlichen Bereichs Erfahrene Personen ffentlicher Bereich Nicht fachkundige Personen Gedr ckt halten A B nicht m glich Impulsiv in Sicht z B Wandtaster C oder E C oder E C und D o...

Страница 43: ...ne von 2 s mu es die Betriebsgeschwindigkeit erreichen WARTUNG DER KUPPLUNG Den ersten lwechsel nach 2 Monaten und dann jeweils einmal pro Jahr ausf hren EMPFOHLENE LSORTEN AGIPOSO35 SHELLTELLUSOIL29...

Страница 44: ...RDUNGSKONTAKT GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT GEMEINSAMER GEMEINSAMER KONTAKTLEISTE 2 FOTOZELLE 2 KONTAKTLEISTE 1 A TEST A AUTOTEST FOTOZELLEN ANTENNE 433 MHz ANTENNE ZOPFFLECHTE...

Страница 45: ...ung der Zubeh re zu 24Vdc A Negative Ladung f r die Speisung der Zubeh re zu 24Vdc A TEST Positive Ladung f r die Speisung f r Fotozellen Selbstkontrolle J5 COM A Gemeinsame erdungskontakte Positive 2...

Страница 46: ...hr Eingriff stoppt die Programmierung die LED DL1 blinkt nicht mehr N B Wenn die Eing nge STOP PHOT 1 PHOT 2 EDGE 1 und EDGE 2 nicht angeschlossen sind stellen Sie die Jumper zwischen COM A STOP PHOT...

Страница 47: ...0 s dr cken und halten Sie die PROG Taste f r 5 s Die Speicherl schung wird durch zwei gr ne Blinksignale der LED DL12 und zwei Signalt ne des Summers angezeigt 3 Die LED DL12 blinkt erneut f r 10 s o...

Страница 48: ...Verbinden Sie das Blinklicht mit dem Blinkerausgang Verwenden Sie Blinklichter ACG7072 von maximal 40W FUNKTION VORBLINKEN DIP 5 OFF Motor und Blinker starten gleichzeitig DIP 5 ON Blinker startet 3...

Страница 49: ...Kontaktleiste Schaden Kontakt Fotozellen Schaden mit DIP 4 OFF Reparieren oder ersetzen Sie den fehlerhaften Kontakt Fotozellen Auto Test fehlgeschlagen berpr fen Sie die Verbindungen zwischen dem Be...

Страница 50: ...unkcodes f r voll ffnung fussg nger ffnung R AUX relais 2 T ne Abgeschaltet Blinkt 2 mal gr n SIGNALISIERUNGEN W HREND DES BETRIEBS EREIGNIS STATUS BUZZER STATUS BLINKLEUCHTE LEDZUSTAND UND AUSGANGSSI...

Страница 51: ...rte um Zugriff auf das Steuerungen hinzuzuf gen APP8064 WLAN Modul f r APP Karte Verwalten des Steuerung ber das lokale Wi Fi Netzwerk WLAN APP8066 RJ45 Modul f r APP Karte Verwalten der Steuerung ber...

Страница 52: ...der elektrische Kontaktleiste Versorgung mit Mignon Batterien vom Typ AA zu 1 5V nicht im Lieferumfang enthalten RED erlaubt die Realisierung einer Anlage mit Kontaktleisten die auch auf dem sich bewe...

Страница 53: ...sfuma las salidas las paradas y las inversiones de sentido de las enormes masas en movimiento Su motor autofrenante es til para limitar en parada la inercia de la puerta Medidas en mm 1 E S DISPOSICI...

Страница 54: ...lica Personas expertas rea p blica Personas no expertas mantenido A B non posivel impulsivo a la vista por ejemplo bot n C o E C o E C e D o E impulsivo no a la vista p e mando a distancia remoto C o...

Страница 55: ...GUE Permutar el aceite por primera vez dos meses despu s y a seguir cada a o ACEITES ACONSEJADOS AGIP OSO 35 SHELL TELLUS OIL 29 FINA HEDRAN 31 BP ENERGOIL HL 65 TERESSO 43 ARAL E 100 EXTRA MOBIL ATF...

Страница 56: ...COM N BANDA 2 FOTOC LULA 2 BANDA 1 A TEST A AUTOPRUEBA DE FOTOC LULAS ANTENA 433 MHz ARMADURA ANTENA 24Vdc 0 4A 15 24Vdc 0 4A 15 700 W MAX CONEXI N EJECUTADA EN F BRICA TT Contacto termico motor T1 T2...

Страница 57: ...A Negativo 24Vdc para alimentaci n accesorios A TEST Positivo 24Vdc para alimentaci n autotest fotoc lulas J5 COM A Com n de los contactos Positivo 24 Vdc B I O Contacto dedicado a un reloj NA PED Co...

Страница 58: ...EN13849 1 su intervenci n detiene la programaci n el led DL1 del destello permanece iluminado constantemente N B Si las entradas de parada PHOT 1 PHOT 2 EDGE 1 y EDGE 2 no est n conectados realice pu...

Страница 59: ...El tiempo de 10 s de programaci n de los c digos se renueva autom ticamente con el led DL12 que parpadea naranja durante 10 s para poder memorizar el mando a distancia sucesivo 3 Para terminar la prog...

Страница 60: ...dio y el cierre automatico pondr n funcionar como programado Nota 1 durante el funcionamiento a hombre presente en caso de aver as con las perfiles sensibles o fotocelulas las fotocelulas o perfiles s...

Страница 61: ...n el caso de que se detecte una falla se recomienda desconectar todos los conectores extra bles e insertarlos uno a la vez para identificar m s f cilmente la causa de la falla DEFECTO SOLUCI N Despu s...

Страница 62: ...r c digos de radio 1000 c digos memorizados Apagado Apagado Realiza 6 parpadeos verdes Anulaci n c digos radio de apertura total peatonal y R AUX 2 Tonos Apagado Realiza 2 parpadeos verdes SE ALIZACIO...

Страница 63: ...de control a trav s de Bluetooth 4 2 APP8064 M dulo wi fi para Tarjeta APP para administrar el panel de control a trav s de una red Wi Fi local WLAN APP8066 M dulo RJ45 para Tarjeta APP para administr...

Страница 64: ...ja en movimiento sin la adopci n de sistemas recoge cables Conforme a la norma EN13849 1 2007 Unido a un cuadro electr nico RIB es un dispositivo de protecci n de Clase 2 c d ACG6202 E S NOVA NOVA WIR...

Страница 65: ...self test 2 Fotozellen FIT SLIM FIT SYNCRO mit Selbstkontrolle 2 fotoc lulas FIT SLIM FIT SYNCRO con autotest 2 fotocellule F97P F97I con autotest 2 photocellules F97P F97I avec autotest 2 photocells...

Страница 66: ...UTOTEST est activ e et qu une seule photocellule est connect e un cavalier doit tre cr entre les bornes PHOT 1 et PHOT 2 Si le cavalier n est pas ex cut l autotest choue et le portail ne bouge pas WAR...

Страница 67: ...e CME3015 Flangia coperchio CME3016 Giunto innesto CME4015 Ingranaggio di traino CME5046 Piattello di fermo CME5050 Rondella CME5064 Rondella CME5104 Manopola di sblocco CME7012 Guida scorrimento moto...

Страница 68: ...n Anforderungen gem Anhang I der Richtlinie UE 2006 42 CE angewendet wurden Die bereinstimmung mit den genannten harmonisierten Normen sieht die Vermutung der bereinstimmungmitdenfestgelegtengrundlege...

Отзывы: