background image

2

CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI

1° -  Se non é previsto nella centralina elettrica, installare a monte della medesima 

un’interruttore di tipo magnetotermico (onnipolare con apertura minima dei contatti 
pari a 3mm) che riporti un marchio di conformità alle normative internazionali. 
Tale dispositivo deve essere protetto contro la richiusura accidentale (ad esempio 
installandolo dentro quadro chiuso a chiave).

2° -  Per la sezione ed il tipo dei cavi RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F 

con sezione minima di 1,5mm2 e comunque di attenersi alla norma IEC 364 e alle 
norme di installazione vigenti nel proprio Paese.

3° -  Posizionamento di un’eventuale coppia di fotocellule: Il raggio delle fotocellule deve 

essere ad un’altezza non superiore a 70 cm dal suolo e ad una distanza dal piano 
di movimento dell’anta non superiore a 20 cm. Il loro corretto funzionamento deve 
essere verificato a fine installazione in accordo al punto 7.2.1 della EN 12445.

4° -  Per il soddisfacimento dei limiti imposti dalla EN 12453, se la forza di picco supera 

il limite normativo di 400 N è necessario ricorrere alla rilevazione di presenza attiva 
sull’intera altezza del cancello (fino a 2,5m max) - Le fotocellule in questo caso 
sono da applicare all’esterno tra le colonne ed all’interno per tutta la corsa della 
parte mobile ogni 60÷70cm per tutta l’altezza delle colonne del cancello fino ad 
un massimo di 2,5m (EN 12445 punto 7.3.2.1) - es. colonne alte 2,2mt => 6 
coppie di fotocellule - 3 interne e 3 esterne (meglio se dotate di sincronismo - 6 
FIT SYNCRO con 2 TX SYNCRO).

N.B.: È obbligatoria la messa a terra dell’impianto

I dati descritti nel presente manuale sono puramente indicativi.
RIB si riserva di modificarli in qualsiasi momento.
Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti.

SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

1° -  

Questo libretto d’istruzioni è rivolto esclusivamente a del personale 
specializzato

 che sia a conoscenza dei criteri costruttivi e dei dispositivi di 

protezione contro gli infortuni per i cancelli, le porte e i portoni motorizzati 
(attenersi alle norme e alle leggi vigenti).

2° -  L’installatore dovrà rilasciare all’utente finale un libretto di istruzioni in accordo 

alla EN 12635.

3° -  L’installatore prima di procedere con l’installazione deve prevedere l’analisi 

dei rischi della chiusura automatizzata finale e la messa in sicurezza dei punti 
pericolosi identificati (seguendo le norme EN 12453/EN 12445).

4° -  

Il cablaggio dei vari componenti elettrici esterni all’operatore (ad esempio 
fotocellule, lampeggianti, ecc.) deve essere effettuato secondo la EN 60204-1 e le 
modifiche a questa apportate dal punto 5.2.2 della EN 12453. 

5° -  L’eventuale montaggio di una pulsantiera per il comando manuale del movimento 

deve essere fatto posizionando la pulsantiera in modo che chi la aziona non si trovi 
in posizione pericolosa; inoltre si dovrà fare in modo che sia ridotto il rischio di 
azionamento accidentale dei pulsanti.

6° -  Tenete i comandi dell’automatismo (pulsantiera, telecomando etc.) fuori dalla 

portata dei bambini. I comandi devono essere posti ad un’altezza minima di 1,5mt 
dal suolo e fuori dal raggio d’azione delle parti mobili.

7° -  Prima di eseguire qualsiasi operazione di installazione, regolazione, manutenzione 

dell’impianto, togliere la tensione  agendo sull’apposito interruttore magnetotermico 
collegato a monte dello stesso.

LA DITTA RIB NON ACCETTA NESSUNA RESPONSABILITÀ per eventuali danni provocati 
dalla mancata osservanza nell’installazione delle norme di sicurezza e delle leggi 
attualmente in vigore.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI PER 
L’INSTALLAZIONE

- ATTENZIONE - 
PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE É IMPORTANTE CHE VENGANO 
SEGUITE TUTTE LE ISTRUZIONI

CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 

1° -  Si la centrale électrique ne dispose d’aucun interrupteur, il faut en installer un de 

type magnétothermique en amont de cette dernière (omnipolaire avec ouverture 
minimale des contacts correspondant à 3mm); la marque de cet interrupteur 
devra être en conformité avec les normes internationales. Ce dispositif doit être 
protégé contre toute remise en fonction accidentelle (ex. en l’installant dans un 
coffre fermant à clé).

2° -  En ce qui concerne la section et le type des câbles, le conseil de RIB est celui 

d’utiliser un câble de type H05RN-F présentant une section minimale de 1,5mm2 
et, quoi qu’il en soit, de se conformer à la norme IEC 364, ainsi qu’aux normes 
d’installation en vigueur dans le pays de destination.  

3° -  Positionnement d’un éventuel  jeu de photocellules : le faisceau des photocellules 

ne doit pas être à une hauteur supérieure à 70 cm du sol et 20 cm du bord 
du vantail. Leur correct effectivité fonctionnement doit être vérifié terminant 
l’installation, selon le point de la 7.2.1 de la EN 12445.

4° -  Afin de satisfaire aux limites imposées par la norme EN 12453, si la force 

d’impact dépasse la limite de 400N, il sera nécessaire de détecter une présence 
sur la hauteur totale du portail (jusqu’à un maximum de 2,5m) - Les cellules 
photo-électriques dans ce cas-ci doivent être s’appliquent extérieurement entre 
les colums et intérieurement pour toute la course de la pièce de mobil chaque 
60÷70cm pour toute la taille de la colonne de la porte jusqu’à un maximum de 
2,5m (EN 12445 point 7.3.2.1) - exemple: taille 2,2m de colonne = > 6 copies 
des cellules photo-électriques - 3 internes et 3 externes (meilleur si complet du 
dispositif de syncronism - FIT SYNCRO avec TX SYNCRO). 

N.B.: La mise à terre de l’installation est obligatoire.

Les données figurant dans le présent manuel sont fournies à titre purement indicatif. 
RIB se réserve le droit de les modifier à tout moment, sans aucun préavis. Effectuer 
l’installation en conformité avec les normes et les lois en vigueur.

SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 

1° -  

Ce livret d’instructions est adressé exclusivement à un personnel 
spécialisé

 qui connaît les critères de construction et les dispositifs de protection 

contre les accidents concernant les portails, les portes et les grandes portes 
motorisés (s’en tenir aux normes et aux lois en vigueur).

2° -  L’installateur devra délivrer à l’utilisateur final un livret d’instruction en accord à 

la EN 12635.

3° -  L’installateur avant de procéder à l’installation, doit prévoir l’analyse des risques 

de la fermeture automatisée finale et la mise en sécurité des points identifiés 
dangereux (en suivant les normes EN 12453/EN 12445).

4° -  Le câblage des divers composants électriques externes à l’opérateur (par exemple 

photocellules, clignotants, etc) doit être effectué selon la EN 60204-1 et les 
modifications apportées à celle-ci dans le point 5.2.2 de la EN 12453. 

5° -  Le montage éventuel d’un tableau pour la commande manuelle du mouvement doit 

être fait en positionnant le tableau de façon à ce que la personne qui l’actionne ne 
se trouve pas en position de danger; de plus, il faudra faire en sorte que le risque 
d’actionnement accidentel des boutons soit réduit. 

6° -  Tenir les commandes de l’automatisme (tableau, télécommande, etc) hors de 

portée des enfants. Les commandes doivent être placées à une hauteur minimum 
de 1,5 m du sol et hors du rayon d’action des parties mobiles. 

7° -  Avant l’exécution de toute opération d’installation, de réglage, d’entretien de 

l’installation, couper le courant en agissant sur l’interrupteur magnétothermique à 
cet effet, branché en amont de l’installation.    

LA SOCIETE RIB N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITE pour d’éventuels dommages 
provoqués par la non-observation dans l’installation, des normes de sécurité et des lois 
actuellement en vigueur. 

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR 
L’INSTALLATION

- ATTENTION - 
POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT QUE TOUTES 
LES INSTRUCTIONS SOIENT SUIVIES

I

F

Содержание SUPER 2200

Страница 1: ...unctioning in dead man mode when the safety devices are failing According to current European Norms Mit arbeit im mannsbeisein im fall eines ausfalls der Sicherheiten In bereinstimmung mit der aktuell...

Страница 2: ...ERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1 Si la centrale lectrique ne dispose d aucun interrupteur il faut en installer un de type magn tothermique en amont de cette derni re omnipolaire avec ouverture m...

Страница 3: ...THE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen muss vor der Schal...

Страница 4: ...istema respetando las normas y las leyes vigentes SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACI N 1 Este manual de instrucciones est exclusivamente dirigido a personal especializado que conozca los crit...

Страница 5: ...ore a chiave E Antenna radio F Lampeggiatore H Colonnina portafotocellula I Fotocellula per protezione interna L Costa meccanica M Costa con sistema RED CARATTERISTICHE TECNICHE SUPER 2200 VENTILATO P...

Страница 6: ...econdo la norma EN12453 TIPO DI COMANDO USO DELLA CHIUSURA Persone esperte fuori da area pubblica Persone esperte area pubblica Uso illimitato a uomo presente A B non possibile a impulsi in vista es s...

Страница 7: ...REGOLAZIONE FINECORSA Per la regolazione fig 7 sbloccare i dadi G Stabilito il senso di spostamento della camme H sia in apertura che in chiusura posizionare a vista i due finecorsa F agendo sui pomo...

Страница 8: ...IUDE APRE COMUNE M LAMPEGGIATORE 230Vac 40W ALIMENTAZIONE 230Vac 50 Hz ANTENNA CALZA ANTENNA FINECORSA APERTURA FINECORSA CHIUSURA COMUNE FOTOCELLULE PEDONALE APRE STOP CHIUDE PASSO PASSO 24Vdc 0 4A 1...

Страница 9: ...sclusi al loro funzionamento i seguenti DIP DIP 7 Encoder DIP 9 Rallentamento DIP 10 Freno elettronico DIP 11 Partenza graduale E il trimmer torque regolatore elettronico della forza OFF Normale gesti...

Страница 10: ...llo e delle regolazioni dei trimmer rimettere DIP1 in posizione OFF Il led DL1 si spegne segnalando l uscita dal controllo N B Durante questo controllo l Encoder se presente lo stop le fotocellule e l...

Страница 11: ...pulsante di apertura n a COM OPEN possibile aprire e mantenere aperta l automazione finch l interruttore viene premuto o l orologio rimane attivo Ad automazione aperta vengono inibite tutte le funzion...

Страница 12: ...omatica viene riattivata se selezionata tramite DIP3 FUNZIONAMENTO AD UOMO PRESENTE IN CASO DI GUASTO DELLE SICUREZZE Se la costa guasta o impegnata per pi di 5 secondi o se la fotocellula guasta o im...

Страница 13: ...re con encoder DIP n 7 in On abilitato Il cancello apre e chiude solo per brevi tratti Verificare collegamento encoder eventualmente sostituire Azionando i pulsanti K o CHIUDE il cancello non esegue n...

Страница 14: ...tura ambiente motore per riscaldamento dello stesso in climi particolarmente freddi fino a 30 C collegare a connettore J6 cod ACG4665 RADIO RICEVITORI AD AUTOAPPRENDIMENTO RX433 A supereterodina con i...

Страница 15: ...LOCK Wi Fi SELETTORE A CHIAVE SENZA FILI cod ACG6098 SPARK Wi Fi LAMPEGGIATORE SENZA FILI cod ACG7064 SUPPORTO LATERALE cod ACG7042 TRASMETTITORE RADIO RED per costa meccanica o elettrica da alimentar...

Страница 16: ...m4 D Selecteur E Antenne radio F Signal electrique H Poteau zingu p cellule ne I Photocellules p protection interne L Barre palpeuse m canique fix sur pilier M Barre palpeuse avec syst me RED CARACTE...

Страница 17: ...installer conform ment la norme EN12453 TYPE DE COMMANDE USAGE DE LA FERMETURE Personne expertes au dehors d une zone publique Personne expertes zone publique Usage illimit homme presente A B non poss...

Страница 18: ...DE COURSE Pour proc der au r glage D bloquer les crous G Une fois tabli le sens du mouvement de la came H en ouverture et en fermeture positionner vue les deux fins de course F en agissant sur les pom...

Страница 19: ...RE COMMUN M FEU CLIGNOTANT 230Vac 40W ALIMENTATION 230Vac 50 Hz FIN DE COURSE OUVERTURE FIN DE COURSE FERMETURE PIETON OUVRE STOP FERME PAS A PAS 24Vdc 0 4A 15 LED R 2 2K 1 4W COMMUN BARRE PALPEUSE AN...

Страница 20: ...euse DIP 13 ON Gestion fonctionnement des moteurs avec t l rupteurs ext rieurs la carte M me s ils sont activ s les DIP suivants sont exclus de leur fonctionnement DIP 7 Encodeur DIP 9 Ralentissement...

Страница 21: ...ctronique en agissant sur le potentiom tre DE COUPLE 6 Apr s 10 s cons cutives de travail en ouverture ou en fermeture le ralentissement se d clenche automatiquement si DIP 9 OFF Effectuez le r glage...

Страница 22: ...r de nouveau le portail FONCTION HORLOGE DU BOUTON POUSSOIR D OUVERTURE Pour utiliser la FUNCTION HORLOGE demander S1 avec firmware SPECIFIQUE 05 pour FONCTION HOROLOGE ATTENTION UNE HORLOGE CONNECT S...

Страница 23: ...un Test Fonctionnel du cordon ex cut avant de chaque fermeture La fermeture du portail est donc permise seulement si la ou les barre s palpeuse s ont pass avec succ s Test Fonctionnel ATTENTION LE MO...

Страница 24: ...ail ouvert 3W quivalent 1 ampoule de 3W ou 5 voyant DEL avec r sistance en s rie de 2 2 Kohm Charge maximale la sortie clignotant 40W avec charge r sistive Courant disponible pour photocellules et acc...

Страница 25: ...RADIOR CEPTEURS AUTO APPRENDISSAGE RX433 A superh t rodyne embrochable code ACG5055 RX433 A superh t rodyne avec bornes visser code ACG5056 RX433 A 2CH superh t rodyne deux canaux embrochable code ACG...

Страница 26: ...BLOCK Wi Fi S LECTEUR CL SANS FILS code ACG6098 SPARK Wi Fi FEU CLIGNOTANT SANS FILS code ACG7064 SUPPORT LATERAL code ACG7042 TRANSMETTEUR RADIO RED pour barre palpeuse m canique ou lectrique alimen...

Страница 27: ...ectric cells internal L Safety strip fixed to column M Safety strip with system RED TECHNICAL DATA SUPER 2200 VENTILATED Max leaf weight kg lbs 2200 4846 Operating speed 0 173 m sec 0 57 ft s Rack 4 E...

Страница 28: ...ting the EN 12453 standard COMMAND TYPE USE OF THE SHUTTER Skilled persons out of public area Skilled persons public area Unrestricted use with manned operation A B non possibile with visible impulses...

Страница 29: ...on of movement of cam H for opening and closing position the two limit switches F by turning knobs P and judging by sight After checking for correct operation of the two microswitches precisely adjust...

Страница 30: ...EN COMMON MOTOR CAPACITOR M BLINKER 230Vac 40W POWER SUPPLY 230Vac 50 Hz LIMIT SWITCH OPEN LIMIT SWITCH CLOSE PEDESTRIAN OPEN STOP CLOSE STEP BY STEP 24Vdc 0 4A 15 LED R 2 2K 1 4W COMMON SAFETY STRIP...

Страница 31: ...power relays DIP 14 ON DIP 15 ON DIP 16 OFF DIP 17 ON close command after the transit through the photocell ENABLED OFF close command after the transit through the photocell DISABLED DIP 18 ON Working...

Страница 32: ...UST BE TURNED ON 1 The gate must be fully closed 2 Turn DIP2 to ON position LED DL1 starts blinking 3 Press PROG Button motor opens 4 Once reached the open position the open limit switch will cut out...

Страница 33: ...if for example the Automatic Closing is enabled DIP3 ON or somebody commands the gate closing It is useful during rush hours when traffic is heavy and the flow is slow e g entrance exit of employees...

Страница 34: ...remains engaged for more than 5 seconds or if photocell fails or remain engaded for more than 60 seconds the OPEN CLOSE K BUTTON and PEDESTRIAN commands will work only in dead man mode The signal tha...

Страница 35: ...with encoder DIP n 7 at ON enabled The gate opens and closes only for brief intervals Check encoder connection and eventually replace By activating the K or CLOSE button the gate does not move Impuls...

Страница 36: ...code ACG5452 CODE LEARNIG SYSTEM RADIORECEIVERS RX433 A super eterodyne and coupling code ACG5055 RX433 A super eterodyne and terminal board code ACG5056 RX433 A 2CH super eterodyne 2 channel and cou...

Страница 37: ...ode ACG8043 SAFETY STRIP WITHOUT WIRES code ACG3016 BLOCK Wi Fi KEY SELECTOR WITHOUT WIRES code ACG6098 SPARK Wi Fi BLINKER WITHOUT WIRES code ACG7064 LATERAL SUPPORT code ACG7042 RED RADIO TRANSMITTE...

Страница 38: ...tenne F Blinkleuchte H Verzinkte Metalls ule als Photozellentrager I Photozelle Torinnenseitig L Sicherheitskontaktleiste auf dem Schiebetor M Sicherheitskontaktleiste mit RED System TECHNISCHE EIGENS...

Страница 39: ...mechanischen Anschl ge ber dem Tor vorhanden sein da diese nicht ausreichend sicher sind Komponenten zur Installation nach der Norm EN1253 STEUERUNGSSYSTEM ANWENDUNG DER SCHLIESSUNG Fachpersonen au er...

Страница 40: ...er Zahnstange positioniert werden 7 Zur Einstellung sind die Muttern G zu l sen anschlie end sind nach Festlegung der Bewegungsrichtung des Nockens H f r ffnung und Schlie ung die beiden Endschalter F...

Страница 41: ...ALLGEMEINE M BLINKER 230Vac 40W SPEISUNG 230Vac 50 Hz ENDSCHALTER FFNUNG ENDSCHALTER SCHLIESSUNG FUSSG NGER FFNE STOP SCHLIESSE SCHRITT BEI SCHRITT 24Vdc 0 4A 15 LED R 2 2K 1 4W ALLGEMEINE RIPPE ANTEN...

Страница 42: ...n die folgenden DIP aus ihrer Funktionsweise ausgeschlossen DIP 7 Encoder DIP 9 Verlangsamung DIP 10 Elektronische Bremse DIP 11 Stufenweiser Start sowie der Trimmer TORQUE elektronischer St rkeregler...

Страница 43: ...Kupplung durch 6 Nach 10 Sekunden Betriebs bei ffnung und Schlie ung wird automatisch die Verlangsamung ausgel st wenn DIP 9 auf AUS Verlangsamen Sie die Geschwindigkeit durch Bedienen des Trimmers LO...

Страница 44: ...f r UHR VERWENDEN WARNUNG EINE UHR AN DEM S1 mit fw 04 oder mehr verbunden UMFASST DIE BEWEGUNG DES FFNUNG TORS OHNE SICHERHEIT AKTIV Diese Funktion ist in Spitzenzeiten n tzlich wenn der Fahrzeugverk...

Страница 45: ...TEN A Test A Mit dem Eingang A TEST und DIP 12 auf AN kann k nnen die Kontaktleiste n berwacht werden Das Check besteht aus Funktionstest der Sicherheitskontaktleiste das vor jeder Schliessung ausgef...

Страница 46: ...LEDs mit serienm igem Widerstand von 2 2 Kohm Maximale Spannung am Blinkerausgang 40 W mit ohm scher Last Verf gbarer Strom f r Fotozellen und Zusatzsteuereinrichtungen 400mA 24 Vdc Verf gbarer Storm...

Страница 47: ...UNKEMPG NGER RX433 A super eterodyne mit Steckkontakt Kode ACG5055 RX433 A super eterodyne mit Klemmbrett Kode ACG5056 RX433 A 2CH super eterodyne 2 Kan le mit Steckkontakt Kode ACG5051 RX433 A 2CH su...

Страница 48: ...SCHL SSELSCHALTER OHNE KABEL Kode ACG6098 SPARK Wi Fi BLINKER OHNE KABEL Kode ACG7064 SEITENLAGER Kode ACG7042 RADIO SENDER RED F r mechanische oder elektrische Kontaktleiste Versorgung mit Mignon Ba...

Страница 49: ...M dulo 4 D Interruptor de llave E Antena de radio F Intermitente H Columnas para las fotoc lulas I Fotoc lulas internas L Nervadura mec nica M Nervadura con sistema RED CARACTER STICAS T CNICAS SUPER...

Страница 50: ...seguros Componentes a instalar seg n la norma EN12453 TYPO DE MANDO USO DEL CIERRE Personas expertas fuera de un rea p blica Personas expertas rea p blica Uso ilimitado en presencia de alguien A B non...

Страница 51: ...g 7 desbloquear las tuercas G Una vez establecido el sentido del movimiento de la camme H ya sea en abertura que en cierre posicionar en vista los dos finales de carrera F operando con los p mulos P D...

Страница 52: ...CIERRA ABRE COM N M ALIMENTACI N 230Vac 50 Hz INTERMITENTE 230Vac 40W FINAL DE CARRERA ABRE FINAL DE CARRERA CIERRA PEATONAL ABRE STOP CIERRA PASO PASO 24Vdc 0 4A 15 LED R 2 2K 1 4W COM N COSTAS ANTE...

Страница 53: ...ernos a la tarjeta Aunque est n habilitados los siguientes DIP quedan sin funcionamiento DIP 7 Encoder DIP 9 Desaceleraci n DIP 10 Freno electr nico DIP 11 Arranque gradual Y el trimmer torque regulad...

Страница 54: ...a del control NOTA Durante este control el Encoder si presente el stop las fotoc lulas y las costas no permanecen activos D PROGRAMACI N DE LOS TIEMPOS NOTA EL DIP7 DEBE ESTAR EN ON La programaci n pu...

Страница 55: ...al pulsador de apertura n a COM OPEN es posible abrir o mantener abierta la automatizaci n hasta que se presiona el interruptor o mientras que el reloj permanece activo Con la automatizaci n abierta q...

Страница 56: ...iclo siguiente la funci n cierre autom tico vuelve a activarse si se la selecciona mediante DIP 3 FUNCIONAMIENTO A HOMBRE PRESENTE EN CASO DE AVER AS CON LOS ACCESORIOS DE SEGURIDAD Si el burlete de s...

Страница 57: ...or eventualmente sustit yalo Accionando el pulsador K o CIERRE el port n no ejecuta ning n movimiento Impulso K o CIERRE siempre habilitado Controle y sustituya eventuales pulsadores o micro interrupt...

Страница 58: ...CEPTOR CON AUTO APRENDIZAJE RX433 A superheterodina enchufable c d ACG5055 RX433 A superheterodina con regleta de conexi n c d ACG5056 RX433 A 2CH superheterodina bi canal enchufable c d ACG5051 RX433...

Страница 59: ...d ACG3016 BLOCK Wi Fi ELECTOR DE LLAVE SIN CABLES c d ACG6098 SPARK Wi Fi INTERMITENTE SIN CABLES c d ACG7064 SOPORTE LATERAL c d ACG7042 TRANSMISOR RADIO RED para costa mec nica o el ctrica Alimenta...

Страница 60: ...60...

Страница 61: ...61...

Страница 62: ...62...

Страница 63: ...gr une installation constitu e d autres l ments Aussi rentre t il dans le champ d application de l art 6 paragraphe 2 de la Directive machines 2006 42 CEE et de ses modifications successives Sa mise e...

Страница 64: ...22 con foro quadro CME9353 Cappellotto per SUPER2200 ventilato CME9400 Carcassina CMO1181 Statore SUPER 2200 230V 50 60Hz 1P CMO1314 Rotore con albero SUPER 2200 vent CPL1199 Chiave di sblocco CTC110...

Отзывы: